Ӆ (буква саамского алфавита)
Буква кириллицы Л с хвостиком | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ӆӆ | |||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
Характеристики | |||||||||||||||||||||||
Название |
Ӆ: cyrillic capital letter el with tail ӆ: cyrillic small letter el with tail |
||||||||||||||||||||||
Юникод |
Ӆ: U 04C5 ӆ: U 04C6 |
||||||||||||||||||||||
HTML-код |
Ӆ: Ӆ или Ӆ ӆ: ӆ или ӆ |
||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
Ӆ: 0x4C5 ӆ: 0x4C6 |
||||||||||||||||||||||
URL-код |
Ӆ: Ӆ ӆ: ӆ |
Ӆ, ӆ (Л с хвостиком) — буква расширенной кириллицы. Используется в кильдинском саамском языке, где является 17-й буквой алфавита[1]. Обозначает глухой альвеолярный латеральный сонант [l̥][2].
Форма буквы
[править | править код]Изначально при создании саамского алфавита на кириллице для глухих сонантов [l̥], [m̥], [n̥], [r̥], [j̥] применялся диакритический знак, схожий с маленьким «крючком»[3][4]. Точно такая же буква применялась в хантыйском[5], ительменском[6] и чукотском[7]. Со временем, однако, возникло три разных формы буквы. В хантыйском, ительменском и чукотском диакритический знак приобрёл форму заметного нижнего крюка — Ԓ ԓ. В хантыйском дополнительно возникла форма с нижним выносным элементом, таким же как у букв Щ и Ц — Ԯ ԯ[8]. В саамском же этот диакритический знак приобрёл форму заострённого «клина», направленного влево, — именно такая форма попала в стандарт Юникода в 2002 году.
Путаница с другими буквами
[править | править код]Из-за технических ограничений саамская буква Ӆ ӆ, которая должна использоваться только в саамском, может ошибочно использоваться вместо Ԯ ԯ или Ԓ ԓ. Причиной этому является то, что саамская буква была введена в Юникод версии 3.2 (2002 год) и присутствует в бо́льшем числе шрифтов, в то время как буква Ԯ ԯ введена в Юникод версии 7.0 (2014 год) и присутствует в ограниченном числе шрифтов. Буква Ԓ ԓ введена чуть раньше, в версии 5.0 (2006 год), но тоже может отсутствовать в шрифтах, где уже есть Ӆ ӆ.
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Proposal to add 8 Cyrillic Sámi characters to ISO/IEC 10646 (англ.) (PDF) (3 марта 2000). Дата обращения: 18 октября 2017. Архивировано 15 июня 2019 года.
- ↑ Куруч Р. Д. Краткий грамматический очерк саамского языка // Саамско-русский словарь / Н. Е. Афанасьева, Р. Д. Куруч, Е. И. Мечкина и др.; Под ред. Р. Д. Куруч. — М.: Русский язык, 1985. — С. 529—567. — 568 с.
- ↑ Антонова А. А. Букварь для 1-го класса саамской школы. — 2-е изд., дораб.. — Л.: Просвещение, 1982, 1990.
- ↑ Керт Г. М. Словарь саамско-русский и русско-саамский. — Л.: Просвещение, 1986.
- ↑ Скамейко Р. Р., Сязи З. И. Словарь хантыйско-русский и русско-хантыйский (шурышкарский диалект). — 2-е изд. — СПб.: Просвещение, 1985, 1992. — 271 с. — ISBN 5-09-002272-0.
- ↑ Володин А. П., Халоймова К. Н. Словарь ительменско-русский и русско-ительменский. — Л.: Просвещение, 1989. — 255 с.
- ↑ Емельянова Н. Б., Нутекеу Е. И. Чукотский язык: учебник для 5 класса. — СПб.: Просвещение, 1996, 2000. — С. 23. — 224 с. Архивировано 14 марта 2022 года.
- ↑ Нёмысова Е. А., Песикова А. С., Прасина М. А. Картинный словарь шурышкарского, казымского, сургутского, ваховского диалектов хантыйского языка. — СПб.: Миралл, 2008. — 96 с. — ISBN 978-5-902499-41-1.