Перевод Библии на дзонг-кэ

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Районы Бутана, в которых говорят на языке дзонг-кэ, выделены жёлтым цветом.

Переводы Библии на дзонг-кэ — это переводы Библии на дзонг-кэ и другие языки Бутана, независимой страны у подножия Восточных Гималаев[англ.].

Дзонг-кэ — национальный язык Бутана. Он родственен тибетскому языку и использует тибетский алфавит.

Доступна Библия на дзонг-кэ, переведённая с новой версии короля Якова[англ.]. Она представлена в виде объединённой книги Ветхого и Нового Завета, только Нового Завета и Нового Завета с Псалмами и Притчами[1].

Также ведётся новый перевод Ветхого Завета на язык дзонг-кэ. Этот перевод основан на оригинальном еврейском тексте. Он доступен в виде приложения для Android и iOS.

Другие языки

[править | править код]

В Бутане используются двадцать четыре языка, включая дзонг-кэ преимущественно на западе, цангла на востоке и непальский на юге. Библия на цангла ещё не опубликована[2].

Примечания

[править | править код]
  1. DZONGKHA (BHUTANESE) (Bible in My Language). Дата обращения: 21 апреля 2024. Архивировано 25 февраля 2024 года.
  2. The Bible in Tshangla. Дата обращения: 21 апреля 2024. Архивировано 29 сентября 2023 года.