Лефорт (Ле Форт), Гертруда

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лефорт
Псевдонимы Gertrud von Stark[4] и Petrea Vallerin[4]
Дата рождения 11 октября 1876(1876-10-11)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 1 ноября 1971(1971-11-01)[3][1][…] (95 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности писательница, поэтесса
Награды Кавалер Большого креста со звездой ордена «За заслуги перед ФРГ» Кавалер Большого креста ордена «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия»
gertrud-von-le-fort-gesellschaft.de (нем.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Гертруда фон Лефорт (Ле Форт) (нем. Gertrud von Le Fort; полное имя: Гертруда Огюст Лина Эльсбет Матильда Петреа Фрейин фон Ле Форт; 11 октября 1876, Минден — 1 ноября 1971, Оберстдорф) — немецкая писательница, поэтесса, эссеист. Происходила из рода Лефортов[источник не указан 773 дня], была дочерью полковника прусской армии. Училась в Хильдесхайме Гейдельберге, Марбурге и Берлине. В 1925 году опубликовала под своей редакцией посмертную работу своего учителя Эрнста Трёльча Glaubenslehre, а в 1926 году обратилась в католицизм. Большинство ее произведений написано после обращения и посвящено проблеме взаимоотношения веры и совести.

В 1931 году опубликовала исторический роман «Последний на эшафоте» (Die Letzte am Schafott), основанный на казни кармелитов в 1794 году, который после переработки лег в основу оперы Пуленка «Диалоги кармелиток».

В 1934 году в книге «Вечная женщина» (Die ewige Frau) опровергла модернистский анализ женственности.

В 1939 году поселилась в городе Оберстдорф в Баварских Альпах, где и умерла в 1971 году в возрасте 95 лет.

Опубликовала более 20 книг, среди которых стихи, романы и рассказы. Критики находили в них глубину и красоту идей, а также утонченную изысканность стиля. Была названа «величайшим трансцендентным поэтом современности» и номинирована на Нобелевскую премию по литературе. В 1952 году получила швейцарский Приз Готфрида Келлера.

На русский язык переведены два роман (дилогия) — «Плат святой Вероники» (Das Schweißtuch der Veronika) и «Венок ангелов» (Der Kranz der Engel), а также сборник избранных новелл («Башня Постоянства», «Суд моря», «Жена Пилата», «Дочь Иеффая» и «Преддверие неба»).

Примечания

[править | править код]