Википедия:К переименованию/4 октября 2016
Поселения муниципального района Сосногорск Республики Коми
- Аргументация аналогичная на КПМ Поселения муниципального района Печора Республики Коми. ВП:НЕБЮРОКРАТИЯ и ВП:НДА.--Платонъ Псковъ (обс) 22:04, 3 октября 2016 (UTC)
- @PlatonPskov: Может лучше всё сразу вынести? А то страшно неудобно обсуждать каждую аналогичную номинацию, имея одни и те же аргументы За--Unikalinho (обс) 04:25, 4 октября 2016 (UTC)
- @Unikalinho:, а как можно все сразу 150 сельских и городских поселений Республики Коми выставить КПМ?--Платонъ Псковъ (обс) 20:46, 4 октября 2016 (UTC)
Итог
Здесь закрыто. Номинации перенесены на страницу от 27 сентября, для того чтобы вся аргументация сторон была в одном месте. Прошу больше не выносить на переименование отдельные статьи до тех пор, пока не будет принято единое решение по номинации от 27 сентября. Джекалоп (обс) 06:51, 6 октября 2016 (UTC)
В источниках «быстро растущая» или «быстрорастущая», но не «быстро-растущая». — Алексей Копылов 01:21, 4 октября 2016 (UTC)
- @Alexei Kopylov: Действительно, просто привык к английскому названию Fast-growing hierarchy. Предлагаю переименовать в "Быстрорастущая иерархия" в соответствии с нормами русского языка, а также с теми русскоязычным источникам, которые я нашел. Но похоже у меня нет необходимых прав для переименования статей--Amateurmath (обс) 14:15, 4 октября 2016 (UTC)
Итог
Переименовано в Быстрорастущая иерархия без оставления перенаправления. Добавил перенаправление с Быстро растущая иерархия. — Алексей Копылов 17:38, 4 октября 2016 (UTC)
Заметил, что в некоторых статьях с песнями певицы Сии пишут в название песня Сии Ферлер. Статья про певицу ранее называлась Сия Ферлер и по итогам обсуждения была переименована в Сия. Считаю правильным переименовать страницу в The Greatest (песня Сии), так как весь материал выходит под этим сценическим именем. artemjj (обс) 06:27, 4 октября 2016 (UTC)
- Да можно просто The Greatest (песня). --46.20.71.233 14:21, 4 октября 2016 (UTC)
- Переименовать. Певицу зовут Sia — значит, песня Сии. Насчёт просто «(песня)» — нет, так делать не следует: в будущем кто-нибудь может создать статьи про одноимённые песни Кенни Роджерса или Мишель Уильямс (хотя, если посмотреть текущие варианты статей про них, это случится не в са́мом ближайшем будущем). --Mʀ Jᴇғғᴇʀsᴏɴ (⚡) 16:06, 6 октября 2016 (UTC)
Итог
Ну, в принципе, коль статья о певице у нас носит название Сия, то и уточнении к её песням логично использовать такое же. Делать уточнение просто «песня» нецелесообразно — есть и другие значения потенциально значимые композиции с таким же названием. Переименовано в The Greatest (песня Сии). GAndy (обс) 14:28, 2 ноября 2016 (UTC)
Название клуба на официальной странице — «Куньлунь Ред Стар». Аналогично на сайте КХЛ. muhh 08:19, 4 октября 2016 (UTC)
- Переименовать, согласен. - Schrike (обс) 08:29, 4 октября 2016 (UTC)
- Переименовать там даже специально указывали, что на русский не надо переводить.--Акутагава (обс) 14:54, 4 октября 2016 (UTC)
- Переименовать название закрепилось в такой форме --ADimiTR (обс) 17:37, 5 октября 2016 (UTC)
Итог
Нынешнее название статьи получилось на этапе организации клуба, когда было ещё непонятно, какое будет название на русском языке. Сейчас название определено точно. Переименовано. GAndy (обс) 13:09, 13 октября 2016 (UTC)
Текущее пояснение слишком громоздко. Разночтений быть не может, поскольку других полков с таким именем не существует. Поэтому оптимально краткое пояснение «Полк». — Nickel nitride (обс) 08:39, 4 октября 2016 (UTC)
Итог
Переименовано согласно вышесказанному. --Blacklake (обс.) 08:44, 22 декабря 2016 (UTC)
Есть и французский футболист, и легкоатлет. С какой стати у этого название без уточнения должно быть? Сидик из ПТУ (обс) 10:05, 4 октября 2016 (UTC)
- Согласен--Unikalinho (обс) 10:58, 4 октября 2016 (UTC)
- Вообще неплохо бы указать везде, что корректная передача фамилии - Дамбеле. --Акутагава (обс) 14:56, 4 октября 2016 (UTC)
Итог
Ну, бельгийский футболист поизвестнее будет. Но всё же не настолько, чтобы ему отдавать основное значение. Переименовано в Дембеле, Мусса (бельгийский футболист). Страница Дембеле, Мусса после расчистки ссылок будет перенаправлена на дизамбиг Дембеле. GAndy (обс) 16:34, 2 ноября 2016 (UTC)
Не уверен, поэтому сюда. Большинство источников указывают термин "парафазия". Толкование и словообразование похожи с текстом статьи. Примеры (с академика): Орфографический словарь-справочник, Большая психологическая энциклопедия, Словарь иностранных слов русского языка, Энциклопедический словарь по психологии и педагогике, Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона, Толковый словарь психиатрических терминов. Транскрипция с английского также дает "парафазия". Однако на академике же находится и парафразия в большом медицинском словаре. словообразование такое же. В общем думаю, что надо бы переименовать по логике, но есть сомнения.Troi666 (обс) 20:39, 4 октября 2016 (UTC)
- Пока для сомнений нет причин. С уважением Кубаноид; 06:52, 12 октября 2016 (UTC)
- Да, хороший аргумент. Теперь уверен в том, что переименовать точно нужно. Кстати, с момента номинации статья сильно поменялась и теперь по тексту статьи как раз почти везде, за исключением определения и названия статьи, используется термин "парафазия". Troi666 (обс) 15:29, 13 октября 2016 (UTC)
Итог
Переименовано.--Ctac (Стас Козловский) (обс.) 14:57, 21 декабря 2016 (UTC)
Более 40 лет имеет гражданство стран, где отчества не используются. 2/3 жизни не является гражданином России/СССР, а творческую жизнь так вообще на 80 % на Западе провел. С уточнениями проблем нет, там и так даже просто Барышников на него перенаправляется. --Акутагава (обс) 00:09, 5 октября 2016 (UTC)
- Против Участник Акутагава! Не согласен с Вами в корне - Вы хотите отобрать у г-на Барышникова отчество, от которого он не отказывался и это неправильно. То, что в каких-то странах в документах не фиксируют отчество совершенно ничего не значит. Тем более там он в документах явно не Барышников, а Baryshnikov . Так что нам по Вашей логике надо тоже так именовать этого человека??? У русских людей приняты отчества - и если он сам от него публично не отказался - Вы не можете просто так лишить человека отчества. Кроме того, значительную часть своей жизни он прожил в СССР и понятие "отчество" для г-на Барышникова явно не в диковинку.--Гренадеръ (обс) 06:26, 5 октября 2016 (UTC)
- При чем тут вообще язык написания? Факт в том, что человек 40 лет живет за бугром, отчество никаким боком не использует ни в жизни, ни в документах с середины 1970-х годов. --Акутагава (обс) 22:24, 6 октября 2016 (UTC)
- А Вы откуда знаете, что г-на Барышникова никто и никогда не называет по отчеству (по-моему, это Ваша выдумка - ОРИСС) и кроме того, от того называют человека по отчеству или не называют - отчество у русского человека никуда не пропадает (не Вам лишать человека отчества, национальности, вероисповедания - это всё личное дело каждого конкретного человека). Странно, что Вы этого не понимаете...--Гренадеръ (обс) 06:03, 7 октября 2016 (UTC)
- вы бы градус пафоса немного сбросили. Кто там что у кого отбирает? Речь идет о написании заголовка согласно правилам вики. --Акутагава (обс) 23:32, 11 октября 2016 (UTC)
- Нынешнее название полностью соответствует правилам - под данными фамилией, именем и отчеством этот человек известен русскому читателю. --Гренадеръ (обс) 05:54, 12 октября 2016 (UTC)
- Против Участник Акутагава! Не согласен с Вами в корне - Вы хотите отобрать у г-на Барышникова отчество, от которого он не отказывался и это неправильно. То, что в каких-то странах в документах не фиксируют отчество совершенно ничего не значит. Тем более там он в документах явно не Барышников, а Baryshnikov . Так что нам по Вашей логике надо тоже так именовать этого человека??? У русских людей приняты отчества - и если он сам от него публично не отказался - Вы не можете просто так лишить человека отчества. Кроме того, значительную часть своей жизни он прожил в СССР и понятие "отчество" для г-на Барышникова явно не в диковинку.--Гренадеръ (обс) 06:26, 5 октября 2016 (UTC)
- Оставить: он не брал псевдоним "Михаил Барышников", остался тем же Михаилом Николаевичем. То, что в иностранных документах не указано отчества - так ведь в российских паспортах убрали 5-й пункт, но национальность-то у людей осталась (типа привожу аргумент "по аналогии"). --94.29.116.119 12:43, 5 октября 2016 (UTC)
- Да откуда вообще взялся этот дурацкий миф, будто в иностранных документах не указано отчества? В американских документах при натурализации по умолчанию отчество сохраняется, например.2001:4898:80E8:A:0:0:0:1FB 19:18, 5 октября 2016 (UTC)
- Там даже графы такой нет, где это отчество сохраняется? [1]--Акутагава (обс) 23:40, 5 октября 2016 (UTC)
- А причем здесь вообще какие-то иностранные документы - вон в Латвии в документах все русские имена и фамилии пишут на латышский лад - так что нам тоже ПО-РУССКИ писать Нилс Ушаковс вместо Нил Ушаков, а также Ивановс, Петровс, Сидоровс и т.д. Я думаю обладатели этих фамилий будут против (или у нас все русские люди могут быть переименованы по прихоти участника Акутагава???).--Гренадеръ (обс) 05:42, 6 октября 2016 (UTC)
- При чем тут в данной ситуации история с гражданами Латвии? Это вообще про другое. Барышников правда тически такой же иностранец последние 40 лет, как Обама или Клинтон. --Акутагава (обс) 22:27, 6 октября 2016 (UTC)
- А есть граждане Латвии русской национальности, которые уже 25 лет в Латвии не иностранцы и что???--Гренадеръ (обс) 06:06, 7 октября 2016 (UTC)
- В сертификате о натурализации (а также в водительских правах, ID штата и свидетельств о рождении большинства штатов) даже графы "фамилия" нет, и что дальше? Имя и отчество записываются в графу Given names, вот и всё. Разумеется, товарищ Наливаченко мог при натурализации выбрать себе имя в любом написании, в том числе и без отчества. Между прочим, в российских загранпаспортах латиницей отчество тоже не указывается, ну и что? В США есть два основных документа, фиксирующих имя: свидетельство о рождении для граждан и свидетельство о натурализации для иностранцев. И то, и другое имеют графу full name: хоть тройное имя, отчество, две двойные испанские фамилии и индийское деревенчество туда вписывай. 2001:4898:80E8:7:0:0:0:296 23:26, 6 октября 2016 (UTC)
- А причем здесь вообще какие-то иностранные документы - вон в Латвии в документах все русские имена и фамилии пишут на латышский лад - так что нам тоже ПО-РУССКИ писать Нилс Ушаковс вместо Нил Ушаков, а также Ивановс, Петровс, Сидоровс и т.д. Я думаю обладатели этих фамилий будут против (или у нас все русские люди могут быть переименованы по прихоти участника Акутагава???).--Гренадеръ (обс) 05:42, 6 октября 2016 (UTC)
- Да откуда вообще взялся этот дурацкий миф, будто в иностранных документах не указано отчества? В американских документах при натурализации по умолчанию отчество сохраняется, например.2001:4898:80E8:A:0:0:0:1FB 19:18, 5 октября 2016 (UTC)
- Против. Русское имя Барышникова с отъездом из СССР не изменилось. А то потом придётся переименовывать Нуриева, Макарову, Набокова, Бродского, Анну Павлову и даже Марка Шагала вместе с Сергеем Дягилевым.)) ~Fleur-de-farine 13:29, 5 октября 2016 (UTC)
- Набокова вполне можно рассмотреть, остальные значительную часть нна территории России/СССР прожили. Но по Набокову там бумажные энциклопедии дают с отчеством. Хотя он, конечно, в гораздо большей степени американский писатель. --Акутагава (обс) 22:29, 6 октября 2016 (UTC)
- Г-н Барышников в БРЭ с именем и отчеством: см. тут. ВОПРОС МОЖНО ЗАКРЫВАТЬ!--Гренадеръ (обс) 06:10, 7 октября 2016 (UTC)
- БРЭ становится весьма позорным источником, к сожалению (( «российский артист балета». про человека, который никогда гражданином России не был и ни разу даже Россию не посещал. --Акутагава (обс) 13:32, 7 октября 2016 (UTC)
- Вообще говоря - да, соглашусь, БРЭ иногда разочаровывает; но не в данном конкретном случае. --94.29.116.119 14:28, 9 октября 2016 (UTC)
- Российский - он периода Российской СФСР (все-таки заслуженный артист РСФСР) - если Вы не знали! А то, что у Вас история России начинается только с 1991 года - так это Ваше сугубо личное видение, не имеющее поддержки в широких научных кругах. И как я понял - у Вас по сути больше нет никаких серьёзных доводов и Вы занялись мелкими придирками, не имеющими ПРЯМОГО отношения к обсуждаемому переименованию.--Гренадеръ (обс) 13:59, 7 октября 2016 (UTC)
- БРЭ становится весьма позорным источником, к сожалению (( «российский артист балета». про человека, который никогда гражданином России не был и ни разу даже Россию не посещал. --Акутагава (обс) 13:32, 7 октября 2016 (UTC)
- Г-н Барышников в БРЭ с именем и отчеством: см. тут. ВОПРОС МОЖНО ЗАКРЫВАТЬ!--Гренадеръ (обс) 06:10, 7 октября 2016 (UTC)
- Р.S. Ну и утверждать про г-на Барышникова, что он "ни разу даже Россию не посещал" - это уже ЯВНО чрезмерно (напомню Вам в 1967—1974 годах Барышников танцевал в Ленинградском театре оперы и балета имени Кирова - или Ленинград (Санкт-Петербург) - это для Вас не Россия???). Очень-очень странные утверждения от Вас...--Гренадеръ (обс) 14:09, 7 октября 2016 (UTC)
- а это в 1974 году была Россия? его можно назвать советский и американский артист, но никак не российский. Я продолжаю пребывать в шоке от уровня дискуссии чесгря. --Акутагава (обс) 14:53, 8 октября 2016 (UTC)
- Несмотря на Ваше шоковое состояние, могу Вам убедительно ответить: Россия была и в 1974 году (под названием Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика (РСФСР)) - или Вы этого не знали? Школьный курс истории... Хотя мы вообще не об этом - отчество у г-на Барышникова никто не забирал и он от него не отказывался - ПОЭТОМУ ИТОГ ОБСУЖДЕНИЯ ОЧЕВИДЕН - ВСЁ ОСТАВИТЬ КАК ЕСТЬ.--Гренадеръ (обс) 16:19, 8 октября 2016 (UTC)
- а это в 1974 году была Россия? его можно назвать советский и американский артист, но никак не российский. Я продолжаю пребывать в шоке от уровня дискуссии чесгря. --Акутагава (обс) 14:53, 8 октября 2016 (UTC)
- Р.S. Ну и утверждать про г-на Барышникова, что он "ни разу даже Россию не посещал" - это уже ЯВНО чрезмерно (напомню Вам в 1967—1974 годах Барышников танцевал в Ленинградском театре оперы и балета имени Кирова - или Ленинград (Санкт-Петербург) - это для Вас не Россия???). Очень-очень странные утверждения от Вас...--Гренадеръ (обс) 14:09, 7 октября 2016 (UTC)
- Против. Родился в СССР, работал в СССР. В русском языке (я сейчас не привязываюсь к конкретной стране, а именно к языку, к культуре) именовать человека (особенно пожилого) по отчеству — это нормально. Зачем у Барышникова отбирать отчество? С его стороны были какие-то возражения? --46.20.71.233 18:50, 5 октября 2016 (UTC)
- Все очень странные возражения. Даже как-то отвечать на них сложно. --Акутагава (обс) 23:40, 5 октября 2016 (UTC)
- Это не возражения странные, а номинация ОЧЕНЬ странная.--Гренадеръ (обс) 05:36, 6 октября 2016 (UTC)
- Против. При эмиграции совершеннолетнего человека отчество его никуда не испаряется. Переименуйте для начала Набоков, Владимир Владимирович, к примеру. --Ghirla -трёп- 15:32, 9 октября 2016 (UTC)
- Да, во «Владимира Нэбокоффа», как его называют американцы, и это будет истинным образцом политкорректности. Если эмигрант официально не менял имени, как, например, Елена Петровна Фишер, ставшая на вновь обретенной исторической родине Хелене Фишер, то отчество при нем остается, даже если в повседневной практике и не используется. Зачем нам излишнее «низкопоклонство перед Западом»? Вот если бы Барышников в документах назывался «Майкл Баришникофф», тогда другое дело. Но если вы заглянете в англоязычную версию, то увидите там английскую транскрипцию его полного имени Mikhail Nikolayevich Baryshnikov. О чем после этого спорить? Albinovan (обс) 17:08, 9 октября 2016 (UTC)
- уже писал выше, Набокова более корректно без отчества называть, но там традиция сильна по бумажным энциклопедиям. Он американский двуязычный писатель. en-wiki по Барышникову ни в коей мере не АИ, мало ли какие они там версии имени записывают. --Акутагава (обс) 23:28, 11 октября 2016 (UTC)
- Есть Большая Российская энциклопедия - и этого в данном случае ПРЕдостаточно. --Гренадеръ (обс) 05:31, 12 октября 2016 (UTC)
- Однозначно Против. Аргументы противников понятны; возражения автора номинации не убедительны — давно уже снял бы он сам номинацию, не дожидаясь прихода подводящего итоги.-- N_Fishman 07:55, 25 октября 2016 (UTC)
- Оставить. Аргументы номинатора выглядят неубедительно. -- Повелитель Звёзд 12:24, 30 октября 2016 (UTC)
Итог
Не переименовано. Отчество сохранено согласно ВП:ИС («биографические статьи в Википедии именуются в формате Фамилия, Имя Отчество для русских имён»), т.к. 1) Барышников действительно эмигрировал в 26 лет, но уже к этому моменту получил известность и признание (был солистом Кировского театра, короче, уже проходил по КЗП), 2) использование отчества в биографической статье БРЭ — достаточное свидетельство того, что — ну, русскоязычными источниками, по крайней мере — несмотря на эмиграцию у героя статьи прослеживается достаточная связь с русской культурой, чтобы в заглавии статьи приводить и отчество тоже, в общем, это вполне вариант Набокова. --Blacklake (обс.) 08:44, 22 декабря 2016 (UTC)