Википедия:К переименованию/22 декабря 2024
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
фр. Isack Hadjar. Почему читается "х"? Откуда две "а"? - Schrike (обс.) 10:41, 22 декабря 2024 (UTC)
- Два «а» — точно ошибка, а вот фамилия и имя у него не французские. Надо искать, как правильно произносится. В русскоязычных трансляциях «Исак Хаджар». AndyVolykhov ↔ 12:13, 22 декабря 2024 (UTC)
- Человек с французским гражданством, родился и прожил всю жизнь во Франции, где официальный язык французский, к тому же полное имя у него — Isack Alexandre Hadjar — явно французское, и произносится оно [i.zak a.d͡ʒaʁ]. Переименовать в Аджар, Изак. Кантемира (обс.) 12:54, 24 декабря 2024 (UTC)
- Это не французская, а арабская фамилия, довольно распространённое слово как минимум в составе топонимов. Из полного имени у него ровно одно французское имя, и то не используется. K в незаимствованных французских словах не бывает. Французский вариант этого имени пишется Isaac. Мне кажется, что эмигрантов первого-второго поколения обычно всё же передают с языка оригинала. В СМИ Хаджар существенно преобладает, насколько я вижу. Транскрипцию вы скопировали из англовики, но откуда она там, если прямо рядом приведён арабский вариант, который точно так не читается, понять невозможно. AndyVolykhov ↔ 13:06, 24 декабря 2024 (UTC)
- Видео, где сабж сам произносит собственное имя. Никакого Исака Хаджара там вообще не слышно. Кантемира (обс.) 13:16, 24 декабря 2024 (UTC)
- Это не французская, а арабская фамилия, довольно распространённое слово как минимум в составе топонимов. Из полного имени у него ровно одно французское имя, и то не используется. K в незаимствованных французских словах не бывает. Французский вариант этого имени пишется Isaac. Мне кажется, что эмигрантов первого-второго поколения обычно всё же передают с языка оригинала. В СМИ Хаджар существенно преобладает, насколько я вижу. Транскрипцию вы скопировали из англовики, но откуда она там, если прямо рядом приведён арабский вариант, который точно так не читается, понять невозможно. AndyVolykhov ↔ 13:06, 24 декабря 2024 (UTC)
- Человек с французским гражданством, родился и прожил всю жизнь во Франции, где официальный язык французский, к тому же полное имя у него — Isack Alexandre Hadjar — явно французское, и произносится оно [i.zak a.d͡ʒaʁ]. Переименовать в Аджар, Изак. Кантемира (обс.) 12:54, 24 декабря 2024 (UTC)
Статья так изначально и называлась, пока в марте 2009 (!) года не была переименована в нынешний вариант давно неактивным участником Бездельник. Тогда же им была создана статья Копенгаген (футбольный клуб, 1876). В 2018 году статья про старейший клуб Дании была переименована PoorJew в КБ (футбольный клуб, 1876) с аргументацией «Полное название команды — „Кёбенхавнс Болдклуб“ („Kjøbenhavns Boldklub“), устоявшееся сокращение — „KB“ (рус. „КБ“), где первое слово — зависимое и является существительным в форме род.падежа. Название ФК „Копенгаген“ соответствует оригинальному „Football Club København“ (сокр. „FCK“), где никаких косвенных падежей нет». Через два года, в ноябре 2020 года Сидик из ПТУ выставляет статью на КПМ, а в апреле 2021 году её переименовывает GAndy в предложенный там вариант КБ (футбольный клуб). В связи с этим считаю уточнение года создания объединённого клуба в заголовке статьи лишним. Да и Копенгаген 1993 года создания всё-таки поизвестнее будет КБ. Футболло (обс.) 10:49, 22 декабря 2024 (UTC)
Зачем здесь год? Мне кажется, что именно наезд на толпу и именно в Магдебурге - это сочетание, которое имеет мало шансов повториться. Vcohen (обс.) 12:46, 22 декабря 2024 (UTC)
- Против, хотя и не категорически. Указание года ориентирует читателя (когда? в этом году, или в 2000-е, или в 1970-е?). --Mikisavex (обс.) 15:39, 22 декабря 2024 (UTC)
- Согласен, с годом лучше. Так в категориях искать удобнее. Сейчас событие на слуху, а через несколько лет станет трудно понять когда именно это было, а когда есть год, то сразу ясно. DarkCherry (обс.) 16:04, 22 декабря 2024 (UTC)
- У статьи Теракт на рождественском базаре в Берлине года нет. У статьи Теракт в Тель-Авиве (июнь 2016) год есть, но только потому, что в Тель-Авиве периодически происходят теракты. У статьи Землетрясение в Турции и Сирии (2023) год есть, потому что теоретически возможны и будущие землетрясения в регионе. Разве логика у нас не такая? Vcohen (обс.) 16:31, 22 декабря 2024 (UTC)
- У тех злодеев, кто убирает из названий года логика именно такая, их можно понять, но нельзя простить. А для читателей удобнее когда год указан. DarkCherry (обс.) 17:04, 22 декабря 2024 (UTC)
- Для читателей удобнее, когда вся преамбула скопирована в заголовок (ну или хотя бы карточка). Кто наехал, зачем, сколько было жертв, где находится Магдебург и т.д. Но я с теми злодеями, которых большинство, потому что я как читатель не хочу каждый раз удивляться, что в Википедии вдруг в одной статье что-то не так, как в остальных, потому что опять кто-то захотел самовыразиться. Vcohen (обс.) 18:27, 22 декабря 2024 (UTC)
- У тех злодеев, кто убирает из названий года логика именно такая, их можно понять, но нельзя простить. А для читателей удобнее когда год указан. DarkCherry (обс.) 17:04, 22 декабря 2024 (UTC)
- В немецкой даже точная дата указана) de:Anschlag auf den Magdeburger Weihnachtsmarkt am 20. Dezember 2024. Лес (Lesson) 19:32, 23 декабря 2024 (UTC)
- Тоже не понимаю, зачем в названии год, когда в самом начале написано, что 20 декабря этого года. Iceiger (обс.) 11:28, 24 декабря 2024 (UTC)
Исландцы
[править код]По всем
[править код]1) Зачем дефис между первым и вторым именем? 2) Две последние статьи нужно переименовать по транскрипции.— Футболло (обс.) 22:37, 22 декабря 2024 (UTC)