Шурпа́ (шурба — «суп, бульон»)[1][2] — заправочный суп или мясной бульон у тюркских народов и таджиков, получивший распространение на мусульманском Востоке и у народов, соседних с тюрками и таджиками. Известен под различными наименованиями: «сорпо», «шурпа», «шурбо», «шулюм», «чорпа», «шорпо», «сорпа», а в Молдавии и на Балканах — «чорба».

Шурпа
Компоненты
Основные мясо, морковь, картофель, репчатый лук
Возможные фрукты, сухофрукты, пряные травы
Входит в национальные кухни
таджикская азербайджанская киргизская казахская башкирская турецкая туркменская узбекская уйгурская балканская молдавская кавказская татарская чувашская
Родственные блюда
Сходные Чорба
Логотип Викиучебника Рецепт в Викиучебнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Этимология

править

Слово «шурпа» в русском языке является заимствованием из центрально-азиатских языков, которое, в свою очередь, восходит к персидскому (таджикскому) شوربا šōrbā, шӯрбо.

Это слово представляет собой смесь от перс. شور šōr‎, что означает «соленый, солоноватый», и перс. با bā‎, «тушеное мясо», «каша», «жидкая пища»[3]. Первое происходит от парф. 𐫢𐫇𐫡 šōr, что означает «соленый», а второе — от пехл. *-bāg, что означает «каша», «жидкая пища».

Этимология может быть окончательно связана с персидским языком через родственное слово перс. شورباج šōrabaj‎. В современном персидском языке, в то время как شوربا šōrbā означает «бульон», «тушёное мясо», شورباج šōrabaj означает просто «суп»[4]. В современном персидском языке окончание слова 𐭪 g обычно либо меняется на ج j, либо вообще опускается.

Диалектное арабское слово شوربة šūrba или شربة šurba также было заимствовано из персидского языка и не может быть этимологически связано с شرب šariba, что означает «пить». Тем не менее весьма вероятно, что фоносемантическое совпадение произошло во время заимствования этого слова в арабский язык, что могло бы объяснить орфографическую разницу.

Варианты рецепта

править

Отличительные черты шурпы довольно сложно выделить. Иногда выделяют такое отличие, как приготовление шурпы из предварительно обжаренного мяса и овощей (ковурма/куурма — жарка), однако обычный способ приготовления — варка (кайнатма). Следовательно, технология приготовления шурпы не имеет присущих исключительно этому супу отличий от технологии приготовления других заправочных супов.

Можно выделить некоторые признаки шурпы. Во-первых, это мясной суп/бульон. Во-вторых, она характеризуется повышенной жирностью, что, в частности, особенно заметно при приготовлении шурпы из жирного мяса. В-третьих, сравнительно постоянный набор крупно нарезанных овощей: моркови, картофеля и лука (последний в шурпу кладётся в большем, в сравнении с другими супами, количестве).

Как правило, шурпа готовится из баранины, однако может готовиться из птицы, в том числе мелкой и дикой. Более того, шурпа может быть приготовлена из рыбы, так называемая асы-сорпа, характерная для прибрежных районов Туркменистана.

Зелень и пряности варьируются от региона, однако практически везде в состав входят петрушка, укроп, кинза, красный перец. В Узбекистане добавляют зиру в больших количествах и базилик, в Молдавии чорба существенно отличается, так как готовится на квасе.

В Чувашии шурпой (чув. шӳрпе) называют наваристые мясные бульоны, а бульон в супе называют яшка́ шӳрпи́.

Под шурпой в Башкортостане, Татарстане и Кыргызстане также понимают и крепкий прозрачный бульон с мелко нашинкованным луком, иногда — с картофелем и тонко нарезанной лапшой, приправленный небольшим количеством зелени и чёрным перцем. Такая шурпа является не самостоятельным блюдом, а аперитивом к основному блюду — отварному мясу (баранина, говядина, бешбармак, кульчетай и т. п.). Болгары называют чорба все традиционные супы — из фасоли, чечевицы, чёрных бобов, из мяса и субпродуктов, овощные. Мясные приправляются чёрным перцем, красным горьким перцем, тмином, мятой, орегано, базиликом, лавровым листом, сельдереем и тимьяном, а чорба из зелени приправляется обычно петрушкой и укропом, редко тимьяном. Чорба из крапивы не приправляется ничем.

Варианты названия

править

Примечания

править
  1. Николай Александрович Баскаков. Взаимодействие и взаимообогащение языков народов СССР: Сборник статей. — Наука, 1969. — 294 с.
  2. Исмаил Магометович Отаров. Очерки карачаево-балкарской терминологии. — Эльбрус, 1987. — 104 с.
  3. A Comprehensive Persian-English Dictionary, Including the Arabic Words and Phrases to be Met with in Persian Literature (англ.). dsal.uchicago.ed (23 января 2023). Дата обращения: 23 января 2023. Архивировано 24 января 2023 года.
  4. A Comprehensive Persian-English Dictionary, Including the Arabic Words and Phrases to be Met with in Persian Literature (англ.). dsal.uchicago.ed (23 января 2023). Дата обращения: 23 января 2023. Архивировано 24 января 2023 года.
  5. Чорба
  6. Lentil Soup. Shurba al- 'Adas. Дата обращения: 8 сентября 2006. Архивировано 26 августа 2006 года.
  7. Shorba bi djaj. Iraqi Creamy Chicken Soup With Rice. Дата обращения: 8 сентября 2006. Архивировано 3 сентября 2006 года.
  8. Sudan
  9. Shorba (Libyan-style lamb stew with garbanzos). Дата обращения: 9 сентября 2006. Архивировано 5 сентября 2006 года.
  10. Chicken Shorba
  11. Шурпа. Дата обращения: 10 сентября 2006. Архивировано 15 ноября 2006 года.

Литература

править
  • Похлёбкин В. В. Шурпа (узбекская) // Кулинарный словарь. — М.: Издательство «Э», 2015. — С. 418. — 456 с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-699-75127-3.
  • Похлёбкин В.В. Шурпа (узбекская кухня) // Национальные кухни наших народов. — М.: Лёгкая и пищевая промышленность, 1983. — С. 184—185. — 304 с.
  • Сорпа // Культура питания. Энциклопедический справочник / Под ред. И. А. Чаховского. — 3-е издание. — Минск: «Белорусская энциклопедия имени Петруся Бровки», 1993. — С. 344. — 540 с. — ISBN 5-85700-122-6.