nenia
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | nenia ne.nia |
nenias ne.nias |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ne.nia, feminino
- nênia, elegia, canto fúnebre ou melancólico
Etimologia
[editar]- Do grego antigo νένια., pelo latim nenia.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
|
Correlativo
[editar]ne.ni.a
Declinação
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /ne.ˈni.a/, /nɛ.ˈni.ɐ/
- X-SAMPA: /ne."ni.a/, /nE."ni.A/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar] Os correlativos do esperanto
|
Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
nenia ne.nia |
nenias ne.nias |
ne.ni.a
- nênia, elegia, canto fúnebre ou melancólico
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]- Do grego antigo νένια., pelo latim nenia.
Pronúncia
[editar]- AFI: /ˈnɛ.nɪ.ə/
- X-SAMPA: /"nE.nI.@/
Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | |
Feminino | nenia ne.nia |
nenie ne.nie |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– |
ne.nia, feminino
- nênia, elegia, canto fúnebre ou melancólico
- cantiga de ninar
- (Figurado) lamúria, choramingação, choramingo
- (Figurado) arenga, lenga-lenga, chorumela, discurso enfadonho
Sinônimos
[editar]- De 2: cantilena
Etimologia
[editar]- Do grego antigo νένια., pelo latim nenia.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ne.nia, feminino
- nênia, elegia, canto fúnebre ou melancólico
Declinação
[editar] Substantivo feminino, 1ª declinação
Formas alternativas
[editar]Forma de substantivo
[editar]ne.nia, feminino
- vocativo singular de nenia
neniā, feminino
- ablativo singular de nenia
"nenia" é uma forma flexionada de nenia. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]- Do grego antigo νένια.
Descendentes
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]Categorias:
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo grego antigo (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Música (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Correlativo (Esperanto)
- Pronome (Esperanto)
- Trissílabo (Esperanto)
- Paroxítona (Esperanto)
- Falso cognato (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo grego antigo (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Trissílabo (Inglês)
- Proparoxítona (Inglês)
- Música (Inglês)
- Cognato (Inglês)
- Figurado (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo grego antigo (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Música (Italiano)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Entrada de étimo grego antigo (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Forma de substantivo (Latim)
- Dissílabo (Latim)
- Música (Latim)