Emanuel
Aspeto
Substantivo
[editar]E.ma.nu.el, próprio masculino
Tradução
[editar] Traduções
Variantes
[editar]
|
Etimologia
[editar]- Do latim Emmanuel e este veio do grego antigo Ἐμμανουήλ (Emmanouí̱l) que, por sua vez, veio do hebraico עמנואל (imanu'él).
Termos derivados
[editar]
|
|
Substantivo
[editar]Emanuel, próprio masculino
Variante
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Emmanuel e este veio do grego antigo Ἐμμανουήλ (Emmanouí̱l) que, por sua vez, veio do hebraico עמנואל (imanu'él).
Termos derivados
[editar]
|
|
Substantivo
[editar]Emanuel, próprio masculino
Variante
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Emmanuel e este veio do grego antigo Ἐμμανουήλ (Emmanouí̱l) que, por sua vez, veio do hebraico עמנואל (imanu'él).
Pronúncia
[editar]Termos derivados
[editar]
|
Categorias:
- Tetrassílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Substantivo (Português)
- Antropônimo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Antropônimo (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Entrada com pronúncia (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Antropônimo (Polonês)
- Entrada de étimo latino (Polonês)