Saltar para o conteúdo

Alemanha

51.1633310.44778
Fonte: Wikivoyage
Europa > Europa Central > Alemanha
Alemanha

noframe
Bandeira
Informações básicas

A Alemanha (em alemão: Deutschland) é um dos maiores países da Europa. Alemanha (alemão: Deutschland), oficialmente conhecida como República Federal da Alemanha (Bundesrepublik Deutschland) é o maior país da Europa Central. Uma nação económica, política e culturalmente influente, a Alemanha é o estado membro mais rico e populoso da União Europeia. Conhecida pela sua rica herança cultural, invenções inovadoras, charme do velho mundo e Gemütlichkeit (aconchego), e por ser o lar de algumas das maiores empresas do mundo, a Alemanha tem algo a oferecer para todos. Descarte qualquer percepção da Alemanha como simplesmente homogênea; um país de surpreendente diversidade regional aguarda a sua presença!

Entenda

[editar]

A Alemanha situa-se na Europa Central. Faz fronteira com a Dinamarca, a Holanda, Luxemburgo, Bélgica, França, Suíça, Áustria, República Tcheca e Polónia. O país tem o terceiro maior PIB (Produto Interno Bruto) do planeta.

Embora o país contenha algumas paisagens muito interessantes, as cidades são a grande atração do país. Mesmo pequenas cidades oferecem uma vida cultural considerável e todos têm suas características locais. Até mesmo a linguagem é muito variada, mas todos os dialetos (exceto em alguns enclaves Sorbian no leste, que está em risco de extinção) são variantes do alemão, um alemão a partir do extremo norte não entender o que diz um morador da Baviera. Quanto à natureza, as principais atrações são os Alpes no sul, com seus lagos e vales, os planaltos central (Mittelgebirge) e a costa do Mar do Norte e do Báltico, onde há inúmeros spas. Nesses locais o visitante poderá encontrar, sobretudo, os turistas locais e visitantes estrangeiros preferem as atrações principais e todas as grandes cidades.

História

[editar]

Império Romano

[editar]
Veja também: Império Romano

No primeiro século d.C, após uma série de campanhas militares, os romanos conquistaram o que hoje é a maior parte do oeste e do sul da Alemanha das tribos germânicas e celtas que ali viviam. Os limites do Império Romano foram marcados pelos “Limes”. O trecho que separa o império das tribos germânicas (Limes Germanicus) tinha 568 km de extensão, estendendo-se desde a foz do Reno até o Danúbio, perto de Ratisbona. Você ainda pode ver e caminhar ao longo de seções da margem elevada. Na época romana, o Limes não era uma fronteira rígida: o comércio e as ocasionais expedições militares romanas influenciaram a maior parte do que hoje é a Alemanha, pelo menos até o século IV d.C.

Várias cidades que ainda são importantes na Alemanha foram fundadas pelos romanos como bases militares e, posteriormente, assentamentos, incluindo Mainz, Wiesbaden, Colônia e Bonn. As fontes de Baden-Baden também foram muito apreciadas pelos romanos: os restos dos seus banhos podem ser visitados sob a apropriadamente chamada Römerplatz (Praça Romana). Os vestígios romanos mais impressionantes da Alemanha podem ser encontrados em Trier, a cidade alemã mais antiga. Estes incluem a Porta Nigra, o maior portão da cidade romana ao norte dos Alpes, e o Anfiteatro de Trier.

O Sacro Império Romano e a Idade Média

[editar]
Veja também: Franks , Liga Hanseática

Carlos Magno, Rei dos Francos, foi coroado primeiro Imperador do Sacro Império Romano no dia de Natal de 800 d.C pelo Papa Leão III. Carlos Magno é frequentemente associado à França, mas o seu reino era vasto; sua capital ficava em Aix la Chapelle, hoje cidade alemã de Aachen . Restos do palácio imperial de inverno de Carlos Magno (o Kaiserpfalz) podem ser vistos na cidade de Ingelheim . As raízes da história e da cultura alemãs modernas remontam ao Sacro Império Romano pós-carolíngio.

A partir do início da Idade Média, a Alemanha dividiu-se em centenas de pequenos estados, com fortes diferenças regionais que perduram, por exemplo, na Baviera. Durante este período o poder dos príncipes e bispos locais aumentou, sendo o seu legado os muitos castelos e palácios espetaculares como o Castelo Wartburg em Eisenach, Turíngia. A partir de 1200, o comércio com a região do Báltico deu origem à Liga Hanseática e a cidades-estado ricas como Lübeck e Hamburgo. Outras cidades também ganharam destaque a partir de rotas comerciais interiores, como Leipzig , Nuremberg e Colônia.

À medida que a sociedade alemã mudou gradualmente de uma estrutura feudal para um sistema mercantilista, as guildas ou Zünfte de artesãos foram estabelecidas e tornaram-se um fator importante na economia e na sociedade alemãs. Alguns salões de guildas medievais ainda podem ser visitados. Este período também viu a ascensão de famílias bancárias como os Fugger, cujos devedores incluíam papas e imperadores, e que influenciaram o crescimento de cidades como Augsburgo.

Na Idade Média e no início dos tempos modernos, o Sacro Império Romano (hoje Alemanha, Áustria, Hungria, República Checa e partes dos países vizinhos) consistia em cerca de 2.000 territórios semi-independentes que estavam subordinados apenas ao imperador - e que muitas vezes apenas no nome. O Sacro Império Romano não era - como disse Voltaire - nem romano, nem sagrado, nem um império. Embora alguns pequenos ducados não fossem muito mais do que algumas aldeias, cidades importantes ganharam o status de Reichsstadt, o que as tornou cidades-estado sujeitas apenas ao imperador. Sua antiga riqueza ainda pode ser vista em lugares como Rothenburg ob der Tauber e Nördlingen . Embora tenha havido alguns esforços sérios de modernização do século XV ao início do século XVII, o Sacro Império Romano acabou perdendo todo o poder político central, exceto o mais nominal. E nos últimos anos, nem sequer foi capaz de manter a paz entre os seus dois constituintes mais poderosos da época, a Áustria e a Prússia , cuja rivalidade dominaria o destino das áreas de língua alemã durante a maior parte do século XIX.

Alemanha moderna

[editar]

Um período de reforma religiosa e descoberta científica foi marcado pela publicação em 1517 das 95 Teses de Martinho Lutero em Wittenberg , que deu início à Reforma Protestante . Lutero iria traduzir a Bíblia para um vernáculo do alemão central em Wartburg, fazendo muito para padronizar o alemão e excluir os dialetos do norte como "baixo alemão" ou "holandês". O império dividiu-se entre católicos e vários ramos dos protestantes, enquanto potências regionais emergiram dos territórios mais unificados da Baviera católica e da Saxônia protestante e Brandemburgo (mais tarde conhecida como Prússia). O conflito protestante-católico atingiu o clímax na Guerra dos Trinta Anos , que devastou muitos territórios alemães. Demorou um século para a população da Alemanha voltar aos níveis anteriores à guerra.

Os governantes dos ducados e reinos mais ricos do império apoiaram o desenvolvimento das artes e das ciências, como as obras de Johann Sebastian Bach, empregado pelo Eleitor da Saxônia , ou as obras de Goethe e Schiller que ambos tinham sinecuras bem remuneradas em Weimar. durante seus anos mais produtivos como escritores. Richard Wagner encontrou um patrono disposto em Ludwig II da Baviera. Cientistas notáveis ​​​​incluíram Daniel Fahrenheit, Alexander von Humboldt, Carl Wilhelm "azar" Scheele e, em matemática, Gottfried Wilhelm Leibniz fizeram grandes avanços em Leipzig e Hannover. Outro nome conhecido na ciência alemã é Carl Friedrich Gauß, um matemático que desenvolveu a "curva do sino de Gauss".

Durante o período barroco nas artes e na arquitetura, muitos dos governantes alemães criaram residências reais imponentes e reconstruíram as suas capitais para refletir o seu poder e gosto. Esplêndidas criações desse período incluem Dresden e Potsdam.

Alemanha Imperial

[editar]
Veja também: Império Alemão , Primeira Guerra Mundial

As Guerras Napoleónicas puseram fim à última aparência de um estado alemão quando o imperador Francisco II decidiu renunciar em 1806. Os vários estados alemães foram mais tarde unidos por uma aliança militar com menos poderes federais do que a actual UE. Esta confederação foi ofuscada pelo conflito entre uma burguesia liberal e uma aristocracia reaccionária, por um lado, e entre a Prússia e a Áustria, por outro. Em 1848, uma dessas tensões eclodiu, mas a revolução liberal fracassou porque os revolucionários passaram muito tempo discutindo se a Áustria deveria fazer parte da nova Alemanha ("großdeutsch") ou não ("kleindeutsch"). O título de imperador alemão foi oferecido ao rei prussiano Friedrich Wilhelm IV, mas ele rejeitou a oferta porque estava "contaminada" por ter sido oferecida pela burguesia, e não por seus "iguais" em posição. Elementos mais radicais lutaram até 1849. Os elementos moderados fizeram as pazes com as autoridades e mais tarde apoiaram o império dominado pela Prússia, enquanto os elementos radicais gravitavam cada vez mais em torno do socialismo e da oposição a todas as coisas monárquicas.

De 1866 a 1871, após guerras decisivas com a Áustria e a França, a Prússia uniu a Alemanha como um estado-nação chamado Império Alemão (Deutsches Reich, ou Kaiserreich) sob a liderança de Otto von Bismarck, que se tornou o primeiro chanceler do Reich. Foi um estado organizado federalmente que manteve intactos os estados constituintes, incluindo seus reis, duques e príncipes. Alguns estados, como a Baviera ou Württemberg, mantiveram os seus próprios exércitos, ferrovias e serviços postais. Os estados e suas residências ainda eram importantes centros culturais.

O novo império combinou instituições tradicionais como a monarquia com elementos de uma democracia moderna como um parlamento eleito democraticamente (Reichstag) e partidos políticos. Havia sufrágio universal masculino adulto a nível do Reich, mas os estados individuais podiam vincular o sufrágio – ou o peso dos votos – aos requisitos de propriedade. Além disso, a manipulação e os processos legais dificultaram as atividades dos partidos políticos que estavam em conflito com Bismarck e/ou o Kaiser. Primeiro, a ira do regime recaiu sobre o catolicismo político, com leis explícitas que proibiam sermões políticos contra o governo, mas mais tarde os social-democratas e os socialistas foram apontados. O casamento civil foi introduzido naquela época e o nacionalismo protestante continuaria a ser uma força na direita política - incluindo um factor importante na ascensão de Hitler ao poder - até à Segunda Guerra Mundial.

Bismarck seguiu uma abordagem astuta de “cenoura e castigo” em relação à classe trabalhadora. Por um lado, os clubes de trabalhadores suspeitos de terem tendências esquerdistas – mesmo que fossem aparentemente “apenas” clubes sociais dedicados ao atletismo, ao canto ou ao futebol – foram proibidos ou perseguidos pela polícia. Por outro lado, Bismarck introduziu pensões estatais, seguros de saúde e pagamentos em caso de doença, lesão ou morte. No entanto, o Partido Social Democrata aumentou a sua quota de votos e, em 1890, Guilherme II despediu Bismarck e intensificou a perseguição.

À medida que as barreiras comerciais caíram gradualmente, a Alemanha tornou-se um centro do período posterior da Revolução Industrial e tornou-se uma grande potência industrial. Nesse período, a inovação tecnológica ocorreu em diversos campos, com destaque para a criação do automóvel por Karl Benz e Gottlieb Daimler em Baden-Württemberg. Desde a fundação do 'Império Bismarck' até a Primeira Guerra Mundial, a manufatura alemã passou por um desenvolvimento de produtos de massa baratos e de baixa qualidade (para os quais os britânicos desenvolveram o "sinal de alerta" Made in Germany) para alguns dos melhores produtos em seus campos. A Alemanha também começou a subir ao primeiro lugar nas ciências naturais e na medicina, com o Prémio Nobel até à Segunda Guerra Mundial a ser atribuído aos alemães quase com a mesma frequência que é atribuído aos americanos hoje, e o início da Idade de Ouro da Física Moderna . Nomes como Paul Ehrlich (medicina), Max Planck (física quântica), Robert Koch (teoria dos germes) ou Albert Einstein (que, no entanto, viveu na Suíça na época do seu annus mirabilis, 1905) ainda são conhecidos em todo o mundo e em vários institutos de investigação. de boa reputação recebem seus nomes.

Milhões de alemães emigraram para o exterior, especialmente para os Estados Unidos, onde se tornaram o grupo étnico dominante, especialmente no Centro-Oeste. O Canadá tinha uma cidade chamada Berlim, numa área de forte imigração alemã; foi renomeado como Kitchener, em homenagem a um general britânico, em 1916. A Austrália, em particular Queensland e a Austrália do Sul, também recebeu muitos imigrantes alemães que desempenharam um papel importante no arranque das indústrias de cerveja e vinho da Austrália. A imigração alemã também ocorreu para os países latino-americanos e para as colónias alemãs em África e na China e, embora nem sempre numerosa, muitas vezes deixou um rasto na história económica ou culinária dos países de destino.

A República de Weimar

[editar]

Depois de perder a Primeira Guerra Mundial (1914–1918), o Imperador (Kaiser) Guilherme II foi forçado a abdicar. A Alemanha foi forçada a desistir de todas as suas colónias ultramarinas e também teve que ceder grande parte das suas terras aos países vizinhos. Um comité revolucionário preparou eleições para uma assembleia nacional em Weimar que deu ao Reich uma nova constituição republicana (1919). A república é agora normalmente chamada de 'República de Weimar'. Durante a revolução, parecia brevemente que a Alemanha se tornaria um estado socialista/comunista como a Rússia tinha feito dois anos antes, mas os sociais-democratas acabaram por fazer causa comum com os conservadores e reacionários da era Kaiserreich para esmagar tudo à sua esquerda, assassinando socialistas proeminentes. Rosa Luxemburgo e Karl Liebknecht no processo. Esta traição percebida amargurou muitos comunistas. Ao contrário de França ou Espanha, as forças à esquerda dos sociais-democratas nunca fizeram causa comum com os partidos democráticos para travar a ascensão do fascismo. Em vez disso, o Partido Comunista e o Partido Nazista votaram muitas vezes em conjunto em moções de censura e em projetos de lei populistas mas irrealistas.

A jovem república foi atormentada por enormes problemas económicos decorrentes da guerra (como a hiperinflação de 1923). As reparações que a Alemanha teve de pagar aos Aliados ao abrigo do Tratado de Versalhes – embora não fossem economicamente incapacitantes por si só – exacerbaram a desgraça da derrota na Primeira Guerra Mundial. Muitos membros da elite (juízes, funcionários públicos e até políticos) eram abertamente monarquistas e adoptaram uma abordagem de “esperar para ver” em relação ao novo sistema. Isto levou a um sistema de justiça que era notoriamente tolerante com a violência política da direita e draconiano quando se tratava de insurreição comunista.

A inflação e a turbulência política levaram ao crescimento de partidos radicais, à esquerda, mais notavelmente o KPD (o Partido Comunista) e à direita, o NSDAP (o partido nazista). Uma tentativa fracassada de golpe de Estado em 1923 aparentemente desacreditou os nazistas, e o KPD perdeu apoio durante os bons tempos económicos entre o fim da hiperinflação e a Grande Depressão. Ambos os partidos radicais regressaram com força total nas eleições de 1930, e o centro-direita político não-católico entrou em colapso. Os ganhos do NSDAP e do KPD significaram que não havia possibilidade de formar uma maioria no Reichstag sem os seus votos. Todos os gabinetes entre 1930 e 1933 dependiam dos extensos poderes de "emergência" do Reichspräsident (que poderia nomear ou demitir chanceleres por sua própria vontade, sem consultar o Reichstag). O parlamento tornou-se cada vez mais um lugar para os inimigos da democracia encenarem as suas teatralidades, em vez de ser o centro do debate político e do poder.

No clima económico relativamente bom de meados da década de 1920, muitos bancos e empresas contraíram empréstimos de curto prazo relativamente baratos para financiar investimentos de longo prazo, o que expôs grandemente a economia na quebra de Wall Street em 1929. Embora a economia alemã tenha recuperado em Na década de 1920, devido ao investimento americano, a Grande Depressão levou à retirada deste investimento. A economia da Alemanha foi paralisada e a política deflacionária do governo e o protecionismo global apenas pioraram a situação. Isto permitiu que fortes forças antidemocráticas (como o KPD e o NSDAP) tirassem partido dos problemas organizacionais inerentes à Constituição de Weimar. A partir de 1930, nunca mais houve qualquer tipo de maioria pró-democrática no Reichstag.

Os nazis tomaram o controlo ao conquistarem uma pluralidade de eleitores alemães desiludidos que procuravam mudanças. No início de 1933, o chefe nazista Adolf Hitler tornou-se chanceler. O presidente Paul von Hindenburg usou os seus poderes para apoiar a ditadura emergente de Hitler. Quando Hindenburg morreu em 1934, Hitler declarou-se simultaneamente Presidente, Führer e Chanceler, e a partir daí governou sem controlo e por conta própria.

A era nazista

[editar]
Veja também: Segunda Guerra Mundial na Europa , lembrança do Holocausto

Em 1933 o Partido Nazista e o seu Führer , Adolf Hitler, chegaram ao poder. Sob a ditadura nazi, as instituições democráticas foram desmanteladas e o estado policial foi reforçado. Judeus, eslavos, povos ciganos/sinti (ciganos), pessoas com deficiência, homossexuais, socialistas, comunistas, sindicalistas e outros grupos que não se enquadravam na visão nazista de uma Grande Alemanha enfrentaram perseguições e foram escravizados ou assassinados em campos de extermínio. Os Judeus e o povo Romani/Sinti da Europa foram marcados para o extermínio total. O local do primeiro campo de concentração nazista em Dachau, bem como vários outros, são agora memoriais.

As ambições militaristas de Hitler de criar um novo (terceiro) Império Alemão na Europa Central e Oriental levaram à Segunda Guerra Mundial.

A política externa de Hitler tornou-se cada vez mais militarista e agressiva. Os líderes da França e da Grã-Bretanha estavam receosos de outra guerra europeia, e como a Alemanha tinha obtido muitas concessões através da diplomacia entre 1919 e 1933, alguns não viam problema em deixar Hitler escapar impune ao quebrar o Tratado de Versalhes. A Alemanha anexou a área do Sarre após um plebiscito (1935), remilitarizou a Renânia (1936), ajudou o lado nacionalista (Franco) na Guerra Civil Espanhola (1936-1939) e anexou e invadiu a Áustria (1938). O infame Acordo de Munique (1938) forçou a Checoslováquia a desistir dos Sudetos sem ser consultada sobre o assunto.

Quando a Alemanha atacou a Polónia em 1 de Setembro de 1939, a França e a Grã-Bretanha finalmente sentiram-se vinculadas ao compromisso da sua aliança e declararam guerra à Alemanha em 3 de Setembro. tropas. Em 1941, Hitler traiu o seu antigo aliado Estaline e invadiu a União Soviética, mas nem Moscovo nem Leningrado foram capturados. Por fim, os soviéticos conseguiram virar a maré com perdas horríveis de ambos os lados, incluindo horríveis violações dos direitos humanos e massacres, especialmente perpetrados pelas SS e pela Wehrmacht contra civis nas áreas ocupadas. Em 1944, os Aliados (nomeadamente a América, a Grã-Bretanha e o Canadá) desembarcaram na Normandia. Hitler acreditava que o pouso era uma simulação, com o impulso principal vindo via Calais. Os soviéticos avançaram continuamente a partir do leste, chegando a Berlim em 16 de abril de 1945 e culminando com a rendição incondicional da Alemanha em 8 de maio de 1945.

Na fase posterior da guerra, os ataques dos bombardeiros aliados trouxeram destruição a quase todas as grandes cidades alemãs. Enquanto isso, Hitler deu ordens para não deixar nada além de "terra arrasada" para o avanço dos exércitos aliados; às vezes essas ordens totalmente insensatas eram executadas pelos comandantes locais, às vezes não. Algumas peças de infra-estruturas, arquitectura e paisagens urbanas ainda apresentam cicatrizes infligidas nas últimas semanas e meses de uma guerra já perdida. Como consequência da derrota, a Alemanha perdeu a maior parte dos seus territórios orientais e foi confrontada com uma grande crise de refugiados, com milhões de alemães inundando o oeste, para o que restava da Alemanha, e de outros países onde minorias alemãs significativas estavam escapando da influência militar e política. da vitoriosa União Soviética.

Depois da guerra

[editar]
Veja também: Guerra Fria na Europa

Após a derrota devastadora na Segunda Guerra Mundial, a Alemanha foi dividida em quatro setores, controlados pelas forças britânicas, francesas, soviéticas e norte-americanas. O Reino Unido, os EUA e a França decidiram fundir os seus setores. Com o início da Guerra Fria, a Alemanha tornou-se cada vez mais dividida numa parte oriental sob controlo soviético e numa parte ocidental controlada pelos Aliados ocidentais. A parte ocidental foi transformada na República Federal da Alemanha (BRD pelo seu nome alemão), um país capitalista e democrático com Bona como capital de facto, muitas vezes referida como Alemanha Ocidental.

A zona controlada pelos soviéticos tornou-se a República Democrática Alemã de estilo soviético comunista/autoritária (RDA - ou "DDR" em alemão), comumente chamada de Alemanha Oriental. Isto abrangia os atuaisLänder da Saxônia, Saxônia-Anhalt, Turíngia, Brandemburgo e Mecklemburgo-Pomerânia Ocidental. Berlim, que foi deixada geograficamente na Alemanha Oriental, tinha um status especial por estar dividida entre os soviéticos e o Ocidente, sendo a parte oriental a capital da RDA e os setores ocidentais de Berlim (Berlim Ocidental) sendo uma cidade de facto. enclave da República Federal.

Os destinos da Alemanha Oriental e Ocidental diferiram marcadamente, no desenvolvimento político e económico. Graças à ajuda ocidental, a economia e a base industrial da Alemanha Ocidental foram rapidamente reconstruídas, resultando no Wirtschaftswunder (milagre económico). O Leste tornou-se uma economia socialista e planeada centralmente, com quase toda a sua economia nacionalizada, e ficou cada vez mais atrás do Ocidente, uma vez que este sistema se revelou muito menos eficiente ou propício ao crescimento. As limitações das liberdades individuais, a sempre presente censura e polícia secreta, bem como as esperanças de melhores condições económicas no Ocidente, levaram muitos dos cidadãos do Leste a tentar fugir para o Ocidente – embora os alemães orientais fossem, em média, mais ricos do que as pessoas no Ocidente. os outros países do Bloco Soviético ou mesmo a própria União Soviética.

Em 1961, o Muro de Berlim foi erguido em torno de Berlim Ocidental como parte de um sistema fronteiriço fortemente vigiado de fortificações fronteiriças para impedir que os habitantes de Berlim Oriental desertassem para o Ocidente, mais próspero. Hoje, alguns vestígios da época são museus, como as antigas prisões de Berlim-Hohenschönhausen e Bautzen . Embora muitas peças do Muro de Berlim tenham sido destruídas ou vendidas a entusiastas de todo o mundo, algumas partes foram preservadas no seu local original como monumentos ou instalações artísticas. A mais conhecida é a galeria do lado leste, no centro de Berlim.

Alemanha unida

[editar]

A Alemanha foi reunificada pacificamente em 1990, um ano depois da queda e colapso do regime comunista da RDA e da abertura da Cortina de Ferro que durante décadas separou as famílias alemãs pelo cano de uma arma. O dia 3 de outubro é comemorado como feriado nacional (Tag der Deutschen Einheit, "Dia da Reunificação"). A Berlim unida tornou-se novamente a capital da Alemanha unificada, e com todos os ramos do governo federal mudando-se gradualmente para lá na década de 1990.

A reunificação significou que o Ocidente rico ajudou o Oriente a reconstruir a sua economia, ao mesmo tempo que aceitou livremente os migrantes dispostos. Isto não ocorreu sem tensões sociais e políticas, mas a reunificação é considerada um sucesso, com muitas cidades do Leste recuperando a sua antiga glória (por exemplo, Dresden) e poder industrial (por exemplo, Leipzig). O legado da RDA ainda é palpável num desemprego ligeiramente mais elevado, num nível de vida ligeiramente mais baixo e numa distribuição mais equitativa da riqueza em algumas áreas do Leste. Muitas lembranças do socialismo permanecem, como a enorme estátua de Karl Marx na cidade de Chemnitz . O museu DDR em Berlim oferece uma maneira de vivenciar a vida peculiar, e às vezes absurda, na antiga Alemanha Oriental.

Enquanto as grandes cidades do Leste voltam a crescer, as zonas rurais e as pequenas cidades foram duramente atingidas e algumas parecem estar em declínio terminal, tendo perdido metade dos seus habitantes para as grandes cidades desde 1990, restando apenas os idosos. No entanto, mesmo alguns locais no Ocidente estão a começar a enfrentar problemas que outrora eram característicos do Leste pós-reunificação, tais como infra-estruturas públicas dilapidadas, cofres municipais vazios e números populacionais em declínio. A tendência global de descida foi invertida — pelo menos a curto prazo — devido ao afluxo de refugiados em 2015. Parece haver uma tendência de reurbanização que aumenta os custos de habitação nas grandes cidades, mas o declínio das zonas rurais parece ser só piorando.

Economia

[editar]

Clima

[editar]

Na Alemanha o clima é moderado e deve estar preparado para todo o tempo quase todo o ano. No verão, a média máxima entre 20°C no litoral e 27°C no Alto Vale do Reno, com as noites refrescantes em torno de 15°C e chuvas ocasionais e trovoadas, com granizo. No sudoeste e geralmente há ondas de calor com temperaturas superiores a 35 ° C. No inverno, as temperaturas variam em torno de 0ºC com o frio mais frequentes nos planaltos orientais e principalmente no Sudoeste, que são freqüentes noites de -20ºC ou menos. Queda de neve é rara no Ocidente e frequentes nas regiões Leste e montanhosas. Em geral, o semestre de Verão (Abril a outubro) são muito bem-vindos para visitar o país. O clima de inverno é relativamente complicado, porque há pouco sol e chuvas freqüentes e nevoeiro. Mas mesmo no verão são possíveis chuvas e dias nublados, mas é muito mais provável que o tempo está bom. Na primavera e no outono, há mudanças bruscas de temperatura entre frio e calor ocasionais acima de 30°C. No outono e no inverno também podem ser muito fortes ventos como a Orkan, especialmente na região costeira.

O Mar do Norte no verão são entre 17° e 21°C, enquanto os Estados do Báltico, cujo clima é ensolarado, são entre 20° e 24°C.

Feriados

[editar]
  • 1 de janeiro: Ano Novo.
  • 6 de janeiro: Epifania.
  • Março ou abril:
  • Sexta-feira Santa.
  • Páscoa.
  • 1 de maio: Dia do Trabalho.
  • Maio ou junho:
  • Ascensão de Cristo.
  • Dia dos Pais.
  • Pentecostes.
  • Corpo de Deus.
  • 3 de outubro: Dia da Unidade Alemã.
  • 31 de outubro: Festa da Reforma.
  • 1 de novembro: Dia de Todos-os-Santos.
  • 25-26 de dezembro: 1.º e 2.º dias de Natal.

Regiões

[editar]

A Alemanha tem 16 estados federados (em alemão: Bundesländer, no singular: Bundesland); que às vezes correspondem a regiões históricas e às vezes agrupam povos muito diferentes no mesmo estado. Três destes Länder Bundesländer são cidades-estado: Berlim, Bremen e Hamburgo . Durante muito tempo, a divisão cultural entre norte e sul foi a mais notável, mas, devido ao legado da Guerra Fria, hoje em dia a divisão entre leste e oeste é mais perceptível.

Regiões da Alemanha
Norte (Bremen, Hamburgo, Baixa Saxônia, Mecklemburgo-Pomerânia Ocidental, Schleswig-Holstein)
Colinas varridas pelo vento e os destinos de férias populares nas costas do Mar do Norte e Báltico
Oeste (Renânia do Norte-Vestfália, Renânia-Palatinado, Sarre)
Região vinícola e cidades modernas cortadas nitidamente pelos deslumbrantes vales do Médio Reno e do Mosela
Centro (Hessen, Turíngia)
O coração verde da Alemanha, com algumas das cidades mais importantes e a antiga Floresta da Turíngia
Leste (Berlim, Brandemburgo, Saxônia, Saxônia-Anhalt)
A excêntrica e histórica capital Berlim, e a beleza barroca reconstruída Dresden
Sul (Baden-Württemberg, Baviera)
Floresta Negra, Alpes e Oktoberfest. A Alemanha dos Lederhosen, Dirndl e vistas de cartões postais

Cidades

[editar]

A Alemanha tem inúmeras cidades de interesse para os visitantes; aqui estão apenas nove dos destinos de viagem mais famosos. São principalmente as maiores cidades da Alemanha. Algumas, como Berlim e Hamburgo, assemelham-se a ilhas urbanas em paisagens mais rurais, outras, como Düsseldorf e Frankfurt, fazem parte de áreas metropolitanas juntamente com outras cidades.

  • Berlim (Berlin)– A capital reunificada e revigorada da Alemanha; uma metrópole de diversidade com alguns dos clubes, lojas, galerias e restaurantes mais conhecidos do mundo. Como resultado de ter sido dividida em duas durante décadas durante a Guerra Fria, Berlim possui agora mais casas de ópera e museus per capita do que a maioria dos outros lugares do mundo.
  • Colônia (Köln) – Fundada pelos romanos há 2.000 anos e conhecida pela sua enorme catedral (a segunda maior do mundo), igrejas românicas, sítios arqueológicos e pelo animado centro histórico. O Carnaval de Colônia é uma grande atração por volta de fevereiro.
  • Hamburgo (Hamburg)– A segunda maior cidade da Alemanha é conhecida pelo seu porto, pelos seus numerosos canais e pontes, pelo Speicherstadt, pela igreja Michel e pela nova sala de concertos Elbphilharmonie, pela agitada vida nocturna em torno de St. Pauli com a Reeperbahn, os seus musicais e o festival Hafengeburtstag.
  • Dresden – Outrora chamada de "Florença do Elba", conhecida pela Frauenkirche (a melhor catedral barroca fora da Itália) e pela sua histórica Altstadt , ambas reconstruídas após terem sido destruídas durante a Segunda Guerra Mundial. O Zwinger e o Residenzschloss são museus de renome mundial.
  • Frankfurt– Um magnífico horizonte, centro financeiro e de transportes da Europa, sede do Banco Central Europeu (BCE) e uma importante feira comercial. Pequeno centro reconstruído com casas em enxaimel, importantes museus e galerias ao redor do Museumsufer, como o Schirn Art Hall, o Städel e o Museu Natural Senckenberg .
  • Munique (München) – A terceira maior cidade da Alemanha e a próspera capital da Baviera é conhecida pela Oktoberfest, pela Hofbräuhaus, pelas suas múltiplas ofertas culturais, incluindo óperas, teatros e museus, uma vida nocturna vibrante, muitos festivais de música, as suas cervejarias ao ar livre e o surf no rio, e sendo a porta de entrada para os Alpes.
  • Nuremberg (Nürnberg) – Um antigo Reichsstadt com um toque medieval, a sua cidade velha foi parcialmente reconstruída após severos bombardeamentos na guerra, incluindo o Kaiserburg gótico e as principais igrejas. Você também pode visitar o recinto de reuniões do Partido Nazista, o Centro de Documentação e a Sala 600, onde foram realizados os julgamentos de crimes de guerra em Nuremberg.
  • Tübingen

Outros destinos

[editar]
  • 1 Costa do Mar Báltico(Ostseeküste) – Outrora o parque de diversões das cabeças coroadas, esta região está a recuperar novamente depois de a Guerra Fria ter isolado grande parte dela do resto do mundo. Local da famosa foto de Strandkorb da cúpula do G8 de 2007.
  • 2 Alpes Bávaros(Bayerische Alpen) – Alemanha talvez no seu mais clichê, mas também no seu mais belo; esqui agradável no inverno, caminhadas no verão e Schloss Neuschwanstein são apenas as atrações mais óbvias.
  • 3 Floresta Negra(Schwarzwald) – É provável que você pense em “relógio cuco” ou torta de cereja e será perdoado, mas há muito mais nesta região do que isso.
  • 4 Ilhas da Frísia Oriental(Ostfriesische Inseln) – Entre os locais de férias de verão mais populares da Alemanha, as ilhas do Mar de Wadden, em grande parte livres de carros, ainda recebem menos visitantes internacionais do que merecem.
  • 5 Suíça da Francônia(Fränkische Schweiz) – Uma das favoritas dos poetas do início do século XIX que deram um nome que pegou, esta região cárstica é mundialmente conhecida pela sua escalada e tem algumas belas cavernas .
  • 6 Harz– Há muito esquecido devido à divisão alemã que o atravessa, o Harz hoje atrai turistas com caminhadas soberbas e o romantismo místico da montanha Brocken que tem fama de atrair bruxas (como mencionado no Fausto de Goethe).
  • 7 Lago Constança(Bodensee) – O maior lago da Alemanha, o “Oceano Suábio” (como é jocosamente conhecido) oferece panorama alpino e atividades aquáticas ao mesmo tempo.
  • 8 Vale do Médio Reno(Mittelrheintal) – Parte do rio Reno é Patrimônio da UNESCO entre Bingen/Rüdesheim e Koblenz; o vale é famoso pelos seus vinhos.
  • 9 Ilhas Frísias do Norte(Nordfriesische Inseln) – Ilhas calmas com resorts na costa do Mar do Norte, especialmente Sylt, conhecida por seus hóspedes famosos e elegantes e sua paisagem imaculada.

Chegar

[editar]

Existem várias maneiras de entrar na Alemanha. Dos países europeus vizinhos, uma viagem de carro ou de trem ou ônibus são talvez as opções mais fáceis e confortáveis; visitantes de lugares mais distantes provavelmente usarão viagens aéreas.

Requisitos de entrada

[editar]

A Alemanha é membro do Acordo de Schengen. Consulte Viajando pelo Espaço Schengen para obter mais informações sobre como funciona o esquema, quais países são membros e quais são os requisitos para sua nacionalidade. Resumindo:

  • Normalmente não há controlos de imigração entre os países que assinaram e implementaram o tratado.
  • Geralmente há verificações de identidade antes de embarcar em voos internacionais ou barcos que entram no Espaço Schengen. Às vezes, há controles fronteiriços temporários nas fronteiras terrestres.
  • Um visto concedido a qualquer membro de Schengen é válido em todos os outros países que assinaram e implementaram o tratado.

Refugiados reconhecidos e apátridas na posse de um documento de viagem válido emitido pelo governo de qualquer um dos países/territórios acima mencionados (por exemplo, Canadá) estão isentos de obter um visto para a Alemanha (mas nenhum outro país Schengen, exceto Hungria, Países Baixos). e Bélgica, e para refugiados, Eslováquia) para uma estadia máxima de 90 dias num período de 180 dias.

Os cidadãos alemães, incluindo aqueles com múltiplas nacionalidades, devem entrar na Alemanha usando um passaporte alemão ou um bilhete de identidade alemão (Personalausweis).

Cidadãos da Austrália, Canadá, Israel, Japão, Nova Zelândia, Coreia do Sul, Reino Unido e EUA são elegíveis para obter uma autorização de residência, ou Aufenthaltstitel (autorizando uma estadia superior a 90 dias e permissão para trabalhar), à chegada à Alemanha, mas antes do final do período de 90 dias de entrada sem visto. Antes de obterem esse estatuto, não estão autorizados a trabalhar, com exceção de algumas profissões específicas (como artistas). Os cidadãos das Honduras, do Mónaco e de São Marino também podem obter essa autorização, mas esta só é emitida se não puderem trabalhar com a autorização de residência. Outros cidadãos terão de obter um visto antes se pretenderem permanecer na Alemanha por um período superior a 90 dias, mesmo que estejam isentos de visto durante esse período para uma estadia no espaço Schengen, ou se pretenderem trabalhar.

Os membros autorizados das forças armadas britânicas e dos EUA precisam possuir apenas uma cópia de suas ordens de serviço (Ordem de Viagem da OTAN) e seu cartão de identificação para serem autorizados a entrar na Alemanha. A exigência de passaporte, porém, aplica-se a cônjuges e dependentes de militares, e eles devem obter um carimbo em seus passaportes para mostrar que são patrocinados por uma pessoa na Alemanha sob o Acordo sobre o Status das Forças.

Não há controlos nas fronteiras terrestres: viajar entre a Alemanha e outros estados Schengen, incluindo a Suíça, é fácil. No entanto, sabe-se que agentes à paisana da polícia de fronteira alemã pedem aos viajantes a sua identificação, especialmente na fronteira entre a Baviera e a Áustria.

Ao cruzar uma fronteira em um trem internacional Eurocity (especialmente de/para a República Tcheca e a Polônia), quase sempre será solicitado um documento de identidade.

De avião

[editar]

A Alemanha tem uma infra-estrutura aeroportuária muito boa, o que permite que milhares de ligações em todo o mundo. Os principais aeroportos estão localizados em: Frankfurt, Düsseldorf, Berlim, Munique e Hamburgo. Aeroporto de Frankfurt é o maior e mais completo de todos, sendo o segundo maior na Europa. Esses aeroportos têm conexões para as principais cidades européias, Frankfurt e às grandes cidades em todo o mundo, sendo utilizado como um nó de ligação para toda a Europa. Atualmente, existem outros aeroportos secundários, tais como Frankfurt Hahn, que são utilizados pelas companhias aéreas de baixo custo. Eles têm menos equipamento, menos conexões com o serviço de transporte ferroviário e geralmente são mais distantes das grandes cidades. O aeroporto de Frankfurt tem sua própria estação de trem que liga com os trens locais e os trens de alta velocidade que pode levá-lo para qualquer cidade da Alemanha, com relativa facilidade.

Principais aeroportos e companhias aérear

[editar]

Os aeroportos mais importantes são Frankfurt (FRA  IATA), Munique (MUC  IATA) e Berlim (BER  IATA). Düsseldorf (DUS  IATA), Colônia (CGN  IATA), Hamburgo (HAM  IATA) e Stuttgart (STR  IATA) também têm muitos voos internacionais. Frankfurt é o principal hub da Alemanha (bem como um dos principais hubs da Europa) para voos intercontinentais. Munique é um centro secundário em crescimento.

A Lufthansa é a maior companhia aérea da Alemanha e também oferece voos para muitas cidades ao redor do mundo. Os voos começam ou terminam em Frankfurt ou Munique. Eurowings, Condor e Discover Airlines também oferecem voos intercontinentais de tamanho considerável.

Muitas outras companhias aéreas voam do seu hub principal para o Aeroporto de Frankfurt e muitas vezes também para outros aeroportos. Poucos países estão a mais de uma conexão de distância.

Os aeroportos de Frankfurt, Düsseldorf e Köln/Bonn fazem parte da rede ferroviária de alta velocidade InterCityExpress . O Aeroporto de Berlim é servido por trens locais, S-Bahn e trens intermunicipais (na rota Rostock-Berlim-Dresden). O aeroporto de Leipzig Halle (LEJ  IATA ) é servido por trens locais e intermunicipais. A maioria dos outros aeroportos está ligada à rede de transportes públicos urbanos ou tem a sua própria estação ferroviária suburbana.

Os passageiros da Lufthansa que viajam do Aeroporto de Frankfurt podem fazer o check-in nas estações ferroviárias de Colónia ou Estugarda e viajar para o aeroporto de Frankfurt através do ICE, deixando a sua bagagem na estação ferroviária de longa distância do aeroporto de Frankfurt. Certifique-se de reservar a viagem de trem como um voo de conexão da Lufthansa; caso contrário,você será responsável por qualquer conexão perdida. Todos os principais aeroportos alemães e a maioria das companhias aéreas também oferecem o Rail&Fly, um programa que permite obter uma passagem de/para o aeroporto e qualquer lugar da rede ferroviária alemã. Normalmente tem que ser comprado ao mesmo tempo que a passagem aérea, mas algumas companhias aéreas permitem que você compre mais tarde. Para mais informações, consulte alianças aéreas ferroviárias.

Companhias aéreas menores e econômicas

[editar]

Voar pode ser a forma mais barata de chegar à Alemanha e de lá para outros países europeus. Antes de reservar um voo econômico, compare cuidadosamente, pois seus destinos geralmente ficam fora do caminho. Depois de adicionar todas as taxas, impostos e passagens de ônibus adicionais para chegar aos aeroportos, você pode acabar pagando ainda mais do que pagaria por uma passagem aérea antiga com desconto. Um estudo de 2013 do VCD (Verkehrs Club Deutschland) descobriu que os voos para o interior da Europa são mais caros do que uma passagem de trem quando reservados no mesmo dia, pois o voo custaria mais de 80% do tempo.

Os principais aeroportos para companhias aéreas de baixo custo (especialmente Ryanair e Wizz Air) são:

  • Berlim (BER  IATA)
  • Colônia (CGN  IATA)
  • Memmingen (FMM  IATA) – 110 km (68 milhas) de Munique
  • "Frankfurt"- Hahn (HHN  IATA) – 120 km (75 milhas) de Frankfurt
  • Nuremberga (NUE  IATA)
  • Weeze (NRN  IATA) e
  • Baden-Baden (FKB  IATA).

Alguns aeroportos mais pequenos são antigos aeroportos militares da Guerra Fria, distantes dos centros urbanos. O aeroporto de "Frankfurt"-Hahn é um excelente exemplo disso: apesar do nome, fica a 130 km (81 milhas) da cidade de Frankfurt e a sua única ligação de transporte público para a cidade é uma rota de autocarro de duas horas. Da mesma forma, Düsseldorf-Weeze fica a 85 km (53 milhas) a sudeste da cidade. As companhias aéreas simples são famosas por mudar os aeroportos que atendem em curto prazo, e vários aeroportos que tinham dezenas de voos diários tornaram-se campos adormecidos da aviação geral.

Existem voos baratos de quase todas as cidades da Europa para a Alemanha. As principais companhias aéreas de baixo custo na Alemanha são easyJet, Ryanair, Eurowings e Wizz Air (para voos da Europa Oriental), todas voando de vários países da Europa. Os principais hubs da easyJet são Berlim-Brandemburgo e Dortmund, para a Ryanair Hahn e Weeze e para a Eurowings Colónia/Bona e Estugarda. Essas companhias aéreas também voam de e para outros aeroportos, mas geralmente com uma escolha de voos mais limitada.

Para voos econômicos de destinos de férias europeus, por exemplo, ao redor do Mediterrâneo, algumas das outras companhias aéreas da Alemanha são Condor (também dos principais destinos turísticos do mundo), Corendon e TUIfly. As companhias aéreas charter de férias oferecem voos (muitas vezes sazonais), principalmente a partir de destinos no Mediterrâneo. Quase todos eles vendem passagens somente para voos. Antalya (Turquia) tem vários voos diários para aeroportos alemães relativamente menores durante a temporada de férias.

Aeroportos alternativos

Você também pode entrar na Alemanha voando para estes aeroportos não muito longe da fronteira terrestre:

  • A oeste: Eindhoven ('EIN  IATA), Bruxelas (BRU  IATA), Luxemburgo (LUX  IATA), Amsterdã (AMS  IATA) e Maastricht (MST  IATA)
  • A sudoeste: Estrasburgo (SXB  IATA), Basileia e Zurique (ZRH  IATA)
  • Ao sudeste: Salzburgo (SZG  IATA), Viena (VIE  IATA) e Innsbruck (INN  IATA)
  • A leste: Praga (PRG  IATA), Breslávia (WRO  IATA), Poznań (POZ  IATA) e Estetino (SZZ  IATA)
  • Ao noroeste: Billund (BLL  IATA)

Aviação executiva, charter e privada

[editar]

Se você estiver entrando no espaço Schengen em um voo de aviação geral e quiser evitar os grandes aeroportos internacionais, existem alguns aeroportos regionais que também oferecem serviços alfandegários e de imigração. A agência alfandegária alemã tem uma lista de todos os Zollflugplätze disponíveis em seu site .

De barco

[editar]

Balsas

[editar]

Existem serviços internacionais de ferry, nomeadamente para a Escandinávia. Algumas das conexões mais populares estão listadas abaixo:

  • Lübeck e Sassnitz estão ligadas a Kaliningrado, São Petersburgo, Rússia. Sassnitz também está ligada a Rønne , na Dinamarca e Trelleborg, na Suécia.
  • Kiel tem conexões com Gotemburgo, na Suécia, Klaipeda, na Lituânia e Oslo, na Noruega.
  • Rostock tem ligações com Helsínquia (Finlândia), Trelleborg (Suécia) e Gedser ( Dinamarca). O porto de cruzeiros mais movimentado da Alemanha fica em Rostock-Warnemünde.
  • Travemünde tem ligações para Helsínquia (Finlândia), Malmö (Suécia), Trelleborg (Suécia), Ventspils e Liepaja , Letónia
  • Puttgarden está ligada a Rødby, na Dinamarca.

As balsas também cruzam o Lago Constança de e para a Suíça.

Cruzeiros

[editar]

Rostock é de longe o porto de cruzeiros mais importante do país. Outros portos também recebem alguns cruzeiros, incluindo Hamburgo e Kiel, este último principalmente para cruzeiros que passam pelo Canal de Kiel.

Os cruzeiros fluviais ao longo do Reno e do Danúbio também atravessam fronteiras internacionais. O Main Donau Kanal é popular entre os cruzeiros fluviais, pois permite fácil acesso ao Reno e ao Danúbio e torna Nuremberg acessível por barco.

De carro

[editar]

A Alemanha é um país com um sistema rodoviário altamente bem desenvolvido com rodovias "autobahns" ligando norte, sul, leste e oeste. Todas as rodovias não possuem pedágio e encontram-se em excelente estado de conservação. Nas autobahns não existe limite de velocidade mas nas demais rodovias deve-se notar a sinalização indicadora do limite. O controle de velocidade é feito pela polícia por intermédio de radares móveis. Todas as rodovias são muito bem sinalizadas. Pelo sistema rodoviário pode-se chegar facilmente a todos os países que fazem fronteira como: Dinamarca, Holanda, Luxemburgo, Bélgica, França, Suíça, Áustria, República Tcheca e Polónia.

De trem

[editar]

O sistema ferroviário alemão é altamente desenvolvido e conecta-se com as grandes cidades européias. Os trens primam pela qualidade e pontualidade.

Serviços regulares de trem conectam a Alemanha com todos os países vizinhos. Quase todos os países vizinhos (especialmente Suíça, Polónia, Países Baixos, Dinamarca, República Checa e Áustria ) e mesmo alguns países não vizinhos (por exemplo, Itália e Hungria) estão bastante bem servidos com comboios "EuroCity". São um pouco mais lentos e por vezes um pouco menos confortáveis ​​do que os comboios europeus de alta velocidade, mas ainda assim atingem velocidades de até 200 km/h. O trem é atraente para quem viaja com orçamento limitado (embora as companhias aéreas econômicas às vezes possam ser mais baratas) e para pessoas interessadas na paisagem (as linhas do vale do Reno são particularmente bonitas). Reservada com antecedência, a Deutsche Bahn vende bilhetes muito competitivos para muitos destinos europeus sob a sua marca "Europa-Spezial", com bilhetes a partir de 39 euros (ou menos para "saltos" curtos através da fronteira) só de ida. Normalmente, você não pode reservar antes de 180 dias de antecedência; você não pode alterar o trem ou a data da viagem e os reembolsos são limitados. Se você perder o trem, isso geralmente significa que a passagem perde o valor.

Vários trens europeus de alta velocidade entram e saem da Alemanha:

  • O ICE leva você a 300 km/h de velocidade máxima de Frankfurt (3,25 horas), Colônia (2,5 horas) ou Düsseldorf (2,25 horas) para Amsterdã. A viagem de trem de Frankfurt a Paris (320 km/h) usando o ICE levará cerca de quatro horas; ir de Hamburgo a Paris pode levar oito horas e meia. Há também uma linha ICE de Frankfurt a Bruxelas via Colônia.
  • O Thalys leva você de Colônia (Köln) a Paris em aproximadamente quatro horas e a Bruxelas em cerca de duas horas.
  • O TGV leva você de Marselha , Lyon e Estrasburgo para Frankfurt, e de Paris e Estrasburgo para Munique.
  • Entre Stuttgart e Milão você pode viajar com uma parada em Zurique , a conexão ferroviária transalpina mais rápida. As linhas italiana e alemã que alimentam o Túnel Base de São Gotardo (inaugurado no final de 2016) estão sendo modernizadas. As ferrovias alemãs e suíças planeiam introduzir novos serviços ao longo desta rota para o calendário de 2018.

As tarifas ferroviárias padrão são bastante altas, mas uma série de tarifas especiais e descontos estão disponíveis – consulte a seção “Como se locomover” para obter mais informações. Em particular, os descontos Bahncard aplicam-se a uma viagem inteira, desde que comece ou termine na Alemanha. Se você tiver tempo, os trens locais para a fronteira com uma passagem doméstica podem ser mais baratos, especialmente de/para a República Tcheca e a Polônia.

De ônibus

[editar]

Ônibus na Alemanha geralmente cobrem rotas para destinos locais onde não há ligação ferroviária, como o trem é assegurado por lei o monopólio do transporte de longa distância. No entanto, algumas rotas onde não há conexão ferroviária direta, são operadas por linhas de ônibus, cujas tarifas são mais baratas do que o trem.

O mercado alemão de autocarros interurbanos cresceu e mudou significativamente desde que foi totalmente liberalizado na década de 2010. A maioria das operadoras desistiu e a Flixbus domina tanto o mercado interno alemão quanto as rotas internacionais. A "Blablabus", com sede na França, tornou-se o primeiro concorrente sério da Flixbus depois que conquistou o mercado. Os participantes não alemães mais recentes no mercado incluem a Student Agency /Regiojet da República Tcheca. Novas rotas aparecem e desaparecem rapidamente, por isso tome cuidado com informações desatualizadas de outras fontes.

Circule

[editar]

No geral, o transporte é eficiente e rápido, embora os bilhetes de última hora possam ser um pouco caros. Todos os modos de transporte atendem a um alto padrão moderno, incluindo uma densa rede de aeroportos, serviços ferroviários de alta velocidade que conectam a maioria das grandes cidades e trens regionais que chegam a quase todos os assentamentos de qualquer tamanho, uma das redes rodoviárias mais densas e melhor conservadas do planeta (com trechos onde o limite de velocidade é emoji de encolher de ombros) e serviços de ônibus intermunicipais introduzidos em 2013.

Com o Deutschland-Ticket você pode viajar em todos os trens regionais e no transporte público local em toda a Alemanha. O bilhete custa 49€ (Janeiro de 2024) e pode ser utilizado durante um mês inteiro. Cuidado, o ingresso é uma assinatura! Ainda assim é possível comprá-lo por apenas um mês civil. O bilhete também é válido nestas rotas internacionais:

  • Para Arnhem no RE19 que sai, por exemplo, de Düsseldorf
  • Para Venlo no RE13 que sai, por exemplo, de Düsseldorf
  • Para Nijmegen no SB58 que parte, por exemplo, de Kleve e Emmerich
  • Para Basileia no S6 e trens regionais
  • Para Salzburgo nos trens locais e regionais
  • Para Kufstein no RB54 que sai, por exemplo, de Munique
  • Para e dentro do Luxemburgo – o transporte público em todo o país é gratuito
  • Para Świnoujście no RB23, por exemplo, de Usedom

O bilhete não é válido em trens de longa distância (IC, EC, ICE, EST, Flixtrain). As viagens com "apenas transporte local/regional" são exibidas após selecionar esta opção no aplicativo "DB Navigator" ou em bahn.de. Para os viajantes é recomendado comprar o bilhete digital online no Mopla: A primeira vantagem no Mopla é que você pode cancelar a assinatura até o penúltimo dia do mês. Clique em cancelar, não em pausa. A segunda vantagem no Mopla é que você pode pagar com cartão de crédito ou débito (além do saque SEPA da UE). Para as inspeções de passagens, você precisa ter um documento de identidade com foto emitido pelo governo, como carteira de identidade ou passaporte.

De avião

[editar]

Dado o tamanho da Alemanha, existem poucas rotas onde voar faz sentido. Os serviços ferroviários de alta velocidade oferecem melhores tempos gerais de viagem em todas as rotas, exceto nas rotas mais longas, e os voos quase nunca são mais baratos do que outras opções. Hoje em dia, as opções domésticas são geralmente serviços "hub-feeder" para o Aeroporto de Frankfurt ou para o Aeroporto de Munique. É claro que você pode reservar um itinerário doméstico com conexão em qualquer um deles, mas dificilmente é mais rápido que um trem. As outrora consideráveis ​​redes ponto a ponto de voos domésticos fora desses hubs praticamente desapareceram durante a pandemia de Covid (os voos foram cancelados quando a pandemia começou e nunca mais foram programados a partir de 2023).

Os voos domésticos também estão mais sujeitos a cancelamentos ou atrasos climáticos. As greves são pelo menos tão comuns nas companhias aéreas como nas ferrovias e quando apenas alguns voos têm de ser cancelados, os voos domésticos são invariavelmente a prioridade mais baixa. Não se preocupe, você pode receber um voucher de trem para completar sua viagem de qualquer maneira.

A Lufthansa ou as suas subsidiárias são as únicas companhias aéreas em muitas rotas domésticas. Devido a uma rápida ligação ferroviária de Berlim a Munique, que oferece tempos de viagem competitivos com a aviação, e ao Coronavírus em 2020, a Easyjet retirou-se e a Lufthansa reduziu os seus voos domésticos. Enquanto isso, a DB está aumentando suas frequências em muitas rotas movimentadas – Hamburgo Berlim tem um trem a cada meia hora – e às vezes pode cobrar tarifas “premium” para viajantes de negócios com poucas outras opções.

  • A Lufthansa reduziu bastante a sua rede doméstica. Algumas rotas foram entregues à subsidiária simples Eurowings, outras foram substituídas por trens, que podem ser reservados através da Lufthansa se você estiver reservando um voo internacional com eles.
  • A subsidiária simples da Eurowings Lufthansa com sede em Düsseldorf voa em algumas rotas domésticas na Alemanha

O quadro é um pouco diferente para as ilhas da Alemanha, mas apenas Sylt é servida pelas principais companhias aéreas (Lufthansa, SWISS e Eurowings em agosto de 2022) e por qualquer aeroporto muito mais distante da costa do que o seu porto. As transportadoras locais oferecem voos regulares e charter para Sylt, Heligoland e algumas ilhas da Frísia Oriental. Os operadores incluem:

  • Sylt Air : voos regulares Hamburgo – Sylt (apenas no verão)
  • OFD (abreviação de Ostfriesischer Flugdienst; East Frisian Flight Service): voos regulares para Heligoland a partir de vários locais no norte da Alemanha, bem como na rota Emden – Borkum .
  • FLN Friesia : voos regulares para Juist e Wangerooge.

De carro

[editar]

Na Alemanha, circular com um carro é fácil, pois tem estradas muito boas em todo o país, não têm limite de velocidade e os alemães e só use a faixa esquerda para ultrapassar circulando pelas outras faixas, estas estradas são gratuitas. Um método popular é a Mitfahrzentrale, que são as agências de automóveis particulares. A maioria deles é acessível através da Internet.

A Alemanha tem uma rede mundialmente famosa de excelentes estradas e Autobahn (auto-estradas) sem portagens ou taxas para carros. Embora o transporte público na Alemanha seja excelente, quem optar por dirigir também achará a rede rodoviária rápida e eficiente. Tal como a maior parte da Europa, a Alemanha conduz pelo lado direito.

Verifique com antecedência se a sua carteira de motorista não alemã é válida na Alemanha. Caso contrário, você corre o risco de receber uma multa pesada ou até um ano de prisão. Para estadias mais longas, a maioria das licenças estrangeiras não são válidas, independentemente do seu estatuto de residência. Se planeia conduzir durante uma estadia mais longa (vários meses ou anos), tente obter uma carta de condução europeia, que normalmente é válida em toda a União Europeia.

Respeite sempre os semáforos vermelhos , com uma exceção: uma seta verde afixada no semáforo vermelho permite virar à direita no vermelho. Ao contrário de uma seta verde acesa como parte do próprio semáforo, isso ainda exige que você pare completamente, avalie a situação e ceda a outro tráfego. Em ambos os casos, você ainda poderá ter que dar prioridade aos pedestres que atravessam a rua.

Os limites de velocidade são levados a sério, com um grande número de radares. Os limites de velocidade são:

  • Velocidade de caminhada em zonas de acalmia de trânsito (marcadas por uma placa azul/branca mostrando crianças brincando), os pedestres têm prioridade
  • 30 km/h (19 mph) na maioria das áreas residenciais das cidades (marcadas com um sinal "Zona 30", "Zona 20" também existe)
  • 50 km/h (31 mph) dentro de vilas e cidades (marcadas na entrada por uma placa amarela com o nome da cidade), incluindo "Kraftfahrstraßen" (marcada por uma placa mostrando um carro branco sobre fundo azul)
  • 100 km/h (62 mph) fora de vilas e cidades
  • Não há limite de velocidade geral constante na "Autobahn" ou na "Kraftfahrstraßen" para carros e motocicletas que não rebocam reboque. Não é totalmente irrestrito, pois há seções que têm limites de velocidade periódicos ou permanentes e a velocidade máxima recomendada na Autobahn é de 130 km/h (81 mph), e você deve tentar mantê-la se for novo na direção em alta velocidade.

As autoestradas, especialmente aquelas com números de um dígito (ligando regiões maiores através de distâncias mais longas) ou aquelas dentro ou perto de áreas urbanas (por exemplo, Rhein/Ruhr) ficam muito lotadas a partir da tarde de sexta-feira ou nas férias de verão. As vias populares que levam ao sul da Itália ou ao norte do Báltico e da costa do Mar do Norte experimentam uma certa lotação com o início das férias escolares de cada estado. Ao planejar sua viagem procure o início das férias escolares e evite dirigir nesse dia ou no fim de semana seguinte. Nas férias de inverno (Natal e Carnaval), as ruas que conduzem às estâncias de esqui nos Alpes também podem ficar um pouco lotadas, o que é agravado mesmo por nevascas moderadas - especialmente se for a primeira neve da estação.

Geralmente é fácil encontrar estacionamento , mas o estacionamento gratuito está cada vez mais raro. Embora alguns países vizinhos rissem mesmo das taxas de estacionamento mais altas na Alemanha, a oferta de estacionamento barato é notavelmente menor do que nos EUA. Um tipo de estacionamento gratuito que ainda está amplamente disponível são os parques de estacionamento (conhecidos como P&R na Alemanha), que são adjacente ao transporte público geralmente ferroviário. Alguns desses lotes ficam lotados de manhã e ficam ocupados até a noite, mas podem ficar quase vazios nos finais de semana. Os shoppings e supermercados geralmente oferecem estacionamento gratuito para os clientes durante sua estadia, mas impõem cada vez mais violações de estacionamento, como não-clientes que armazenam seus automóveis em suas terras ou que os carros ficam no estacionamento por horas a fio.

Veículo elétrico (EV)

[editar]

A maioria das estações de carregamento na Alemanha estão listadas nas páginas web de www.goingelectric.de (uma rede de condutores de veículos elétricos) sob o ponto Stromtankstellen. Um site oficial é o Ladesäulenkarte da autoridade alemã Bundesnetzagentur.

Veículos recreativos e campervans

[editar]

Os acampamentos alemães (como a maioria dos outros na Europa Ocidental) geralmente oferecem uma gama completa de comodidades. Você sempre tem sua própria conexão de eletricidade, e conexões de água e esgoto para cada uma são comuns. Cada acampamento tem banheiros e chuveiros, bem como cozinhas, máquinas de lavar e secadoras.

As páginas amarelas do camping, ou, se você preferir, a bíblia alemã do camping, é o ADAC Campingführer , um guia de camping do maior clube automobilístico da Alemanha, ADAC. Ele lista quase todos os acampamentos junto com preços, tipo de localização, tamanho, horário de funcionamento, comodidades, etc. Como o guia utiliza muitos símbolos explicados em vários idiomas, ele também é adequado para viajantes estrangeiros.

Um limite geral de velocidade se aplica a trailers e qualquer coisa que esteja rebocando alguma coisa – mesmo em trechos da Autobahn sem limite afixado. Normalmente, haverá um adesivo no verso ou seus documentos ou contrato de aluguel indicarão isso.

De ônibus

[editar]

Existem dezenas de serviços diários entre a maioria das grandes cidades, que muitas vezes são significativamente mais baratos que os trens. A maioria dos ônibus oferece comodidades como Wi-Fi, ar-condicionado e tomadas elétricas, e alguns podem até transportar bicicletas. Flixbus é o maior player. As viagens de outras empresas de ônibus intermunicipais são abordadas no site e aplicativo Busradar.

Além dos ônibus intermunicipais, existe uma rede muito densa de linhas de ônibus regionais e locais. Nas áreas rurais, porém, muitas linhas funcionam apenas uma vez por dia. Os designadores de linhas de ônibus expresso regionais e locais geralmente contêm as letras CE (local), E (regional em torno de Hamburgo; em outras áreas, E é usado para viagens especiais), S (regional), SB (regional e local) ou X (local dentro Berlim), os designadores das linhas de ônibus urbanos podem conter as letras BB ("Bürgerbus", não integrado nas uniões tarifárias), C ou O. Verifique sempre as placas de embarque com atenção: às vezes, especialmente à noite ou em áreas rurais, você tem que solicitar o seu ônibus por telefone.

De trem

[editar]

O trem é um bom meio de transporte na Alemanha, que está equipado com uma rede ferroviária que liga quase em qualquer lugar do país. Uma grande variedade de trens de alta velocidade ICE (Inter City Express), que se comunica com as principais capitais européias, bem como entre as principais cidades alemãs. É um transporte em tempo útil e competitivo.

Alemanha

O sistema ferroviário da Alemanha é geralmente rápido e confiável. Se você reservar os bilhetes com antecedência (no mínimo 180 dias antes da partida), pode ser surpreendentemente acessível. O desempenho pontual dos trens regionais é superior ao dos trens de longa distância. Mas se um trem de longa distância for cancelado ou atrasar mais de 20 minutos em sua estação de partida, você poderá simplesmente pegar qualquer outra conexão de trem até seu destino final sem perguntar previamente a nenhum funcionário.

Os trens regionais agora são operados por uma variedade de operadores privados, bem como por subsidiárias da Deutsche Bahn, mas todos podem ser reservados em bahn.com . Os trens de longa distância, por outro lado, são quase exclusivamente operados pela Deutsche Bahn, sendo o outro concorrente formidável a Flixtrain , a unidade ferroviária da Flixbus. Os poucos que não o são precisam ser reservados através da empresa operadora. Para lhe dar uma ideia de quão denso é o sistema ferroviário alemão: a maior cidade sem qualquer serviço ferroviário tem menos de 50.000 habitantes e provavelmente nunca ouviu falar dela. Esta cidade é chamada de Bergkamen .

Longa distância

[editar]

Todas as principais cidades estão ligadas pelo ICE (InterCity-Express) da DB e pelos trens InterCity regulares. O ICE é um sistema de trens de alta velocidade capaz de atingir velocidades de até 330 km/h. Podem ser caros, com uma viagem de 1 hora (Frankfurt a Colónia, cerca de 180 km) custando cerca de 67€ só de ida (preço normal "Flexpreis" sem qualquer desconto). No entanto, ao contrário dos trens de alta velocidade na maioria dos outros países (por exemplo, França), pegar o ICE com uma tarifa "Flexpreis" não exige reserva nem vincula você a um trem específico.

Se quiser poupar dinheiro, experimente os bilhetes Super Sparpreis ou Sparpreis com desconto, a partir de 17,90€ ou 21,90€, respetivamente independentemente da distância. Como esses bilhetes são vendidos principalmente para atrair pessoas para rotas e horários menos populares, você deve tentar procurá-los fora dos horários de pico (terça-feira ao meio-dia é o horário em que os trens estão mais vazios, segundo as estatísticas). Você não pode alterar o horário do trem ou de partida com os bilhetes Super Sparpreis e incorrerá em uma taxa de alteração (mais diferença de tarifa) para alterações em um bilhete Sparpreis . No entanto, se você perder um trem devido a um atraso em outro trem, poderá usar o próximo trem, se tiver a confirmação do atraso. Com um BahnCard 25 ou BahnCard 50 você terá 25% de desconto nos bilhetes Sparpreis (tarifa reduzida).

Os bilhetes Sparpreis e Flexpreis ICE incluem um DB City-Ticket, que dá aos passageiros acesso à maioria das redes de transporte público locais para lhes permitir chegar à estação onde iniciarão a sua viagem de comboio principal e da estação onde terminarão a sua viagem de comboio principal para seu destino final (por exemplo, hotel). Isto é particularmente útil se a sua origem e destino final reais não forem cobertos pela rede ferroviária da DB.

A reserva de assento não é obrigatória, mas é recomendada, principalmente quando você viaja nos finais de semana ou feriados. Isto significa que com um passe Interrail ou Eurail você pode usar trens ICE domésticos sem suplemento (exceto trens ICE internacionais).

Em seguida estão os trens regulares InterCity (IC) e EuroCity (EC). Estes últimos ligam as maiores cidades europeias e são virtualmente idênticos aos CI normais. Esses trens também são bastante confortáveis, mesmo que não tenham a sensação de alta tecnologia do ICE. O material circulante utilizado para serviços IC varia amplamente, tanto com vagões antigos das décadas de 1970 e 1980 quanto com vagões muito mais novos - às vezes no mesmo trem - bem como unidades múltiplas de dois níveis (Doppelstock ou Dosto em alemão) que só entraram em serviço em 2015. A maioria o material circulante mais antigo, incluindo as duas primeiras gerações de ICE (que datam da década de 1990), passou por uma extensa reforma. As eurocidades, por outro lado, são frequentemente compostas por carros de vários países diferentes, com a diferença de estilo e qualidade que isso implica.

Nas linhas principais, um trem ICE ou IC circulará a cada hora durante o dia, e até mesmo certas cidades menores de importância turística, como Tübingen ou Heringsdorf, são conectadas diariamente ou semanalmente. Antes de desembolsar o dinheiro para o bilhete ICE, você pode querer verificar se ele realmente faz uma diferença de tempo significativa. Os trens ICE viajam mais rápido do que outros trens IC apenas em rotas de alta velocidade especialmente equipadas. Existem também trens de longa distância operados por outras empresas que não a Deutsche Bahn, geralmente operando em rotas secundárias. Praticamente todos eles são comercializados pela Flixbus sob a marca Flixtrain. Fora isso, trens internacionais como Thalys ou TGV atendem estações na Alemanha e às vezes até rotas domésticas até certo ponto. No entanto, vários operadores anunciaram planos para oferecer alguns serviços ferroviários, especialmente no negócio dos comboios-leito, uma vez que a DB abandonou completamente esse serviço. Normalmente, a DB só vende bilhetes para outros operadores se existir cooperação ou se for forçada por lei (por exemplo, todos os comboios regionais). Os ingressos DB também não costumam ser vendidos por outras operadoras.

Viagens regionaiseditar

[editar]

Os trens regionais e locais na Alemanha vêm em vários sabores:

  • RE (Regional-Express). Trens semi-expressos, pula algumas estações. Em muitas rotas, esta é a categoria de trem mais alta disponível.
  • IRE (Interregio-Express). Basicamente o mesmo que o RE.
  • RB (Trem Regional). Para em todos os lugares, exceto que pode pular algumas paradas do S-Bahn.
  • 'S-Bahn . Rede de transporte regional para uma cidade ou área metropolitana, mas pode percorrer distâncias bastante longas. Os trens S-Bahn não oferecem banheiro, com exceção dos trens de Bremen, Dresden, Hanover, Leipzig, Nuremberg e alguns trens S-Bahn Rhein-Neckar.

Dentro de uma região (Bundesland), muitas vezes é possível obter um (bilhete diário estadual) para viagens ilimitadas em todos os trens e ônibus regionais, muitos dos quais também podem ser usados ​​até os arredores de um estado vizinho. Está disponível como ingresso individual ou de grupo. Os preços dos ingressos Länder variam de região para região, mas geralmente começam em cerca de 23-27 euros para uma pessoa e geralmente entre 3 e 5 euros para qualquer membro adicional do seu grupo, até um grupo de cinco. Mais informações são fornecidas no site da Deutsche Bahn, bem como na seção de transporte da maioria dos Bundesländer.

Embora os trens regionais sejam cada vez mais operados por outras empresas que não a Deutsche Bahn e com uma pintura diferente da DB red, na prática isso faz pouca ou nenhuma diferença, pois todos os trens regionais estão sujeitos a franquia com o estado prescrevendo tudo, desde horários até material circulante e os operadores que recebem um subsídio, bem como o preço do bilhete. Você pode ver máquinas de bilhetes ou balcões de vários operadores de trem regionais nas estações que eles atendem, mas a Deutsche Bahn é - com exceções muito limitadas - forçada a vender uma passagem para eles também e os Ländertickets também serão aceitos lá. Embora muitos operadores não BD sigam o esquema descrito acima, alguns optaram por nomear os seus serviços com algo diferente de RB ou RE, no entanto, ainda seguirão frequentemente uma distinção entre (semi)"expresso" e "local".

Em geral, os trens locais não têm serviço de comida ou bebida a bordo, mas às vezes um vendedor passa pelos assentos para vender bebidas e lanches (geralmente muito caros). Algumas linhas e operadoras – como a Metronom – também possuem máquinas de venda automática a bordo de seus trens.

Bilhetes de trem em grupo

[editar]

É possível se locomover barato com trens regionais quando você reúne um pequeno grupo. Existem algumas advertências:

  • O preço do bilhete geralmente depende do número de viajantes com um preço base relativamente alto e um pequeno suplemento para cada outro membro do grupo até cinco. Se o seu grupo for composto por mais de cinco pessoas, entre em contato com a Deutsche Bahn sobre ofertas especiais para grupos maiores.
  • Esses bilhetes são válidos apenas em trens regionais (RE, RB e S-Bahn) e em alguns transportes locais (metrô leve sobre trem e ônibus) dependendo da cidade. Não é possível levar um ICE ou IC com esse bilhete.
  • Embora alguns Ländertickets estejam disponíveis para primeira classe (desde que você pague extra), eles só são válidos para segunda classe, salvo indicação em contrário.

Se você conhece o seu itinerário, pode organizar um grupo pela Internet, comprar a passagem e começar. Os ingressos para grupos podem ser adquiridos através do aplicativo DB Navigator. Todos os bilhetes são válidos a partir das 09h00 durante a semana e a partir da meia-noite de sábado e domingo. A sua validade normalmente termina às 03h00 do dia seguinte.

Fale

[editar]

A língua oficial é o alemão, que tem vários dialetos e sotaques diferentes, mas é falado em todo o país. O inglês predomina como segunda língua e é falado por grande parte da população.

A língua oficial da Alemanha é o alemão (Deutsch). A forma padrão do alemão é chamada de " Hochdeutsch " (Alto Alemão). É compreendido por todos e falado por quase todos os alemães. Porém, cada região possui seus próprios dialetos, o que pode desafiar até mesmo os falantes nativos. Isto geralmente é perceptível apenas no sul e nas áreas rurais do norte e leste. Os dialetos continuam a ser uma parte importante da identidade regional na Baviera, Saxônia, sul da Renânia e Hesse, Württemberg e Baden. Geralmente, o rio Meno divide o norte da Alemanha do sul em termos de dialetos linguísticos e cultura local. Os dialectos estão a perder terreno, até certo ponto, em toda a Alemanha: podem estar associados à ruralidade, à falta de educação e ao preconceito de que os dialectos impedem a aquisição do alemão padrão "adequado" na escola.

'Sie' ou 'Du'?

A polidez em alemão é importante, e geralmente você deve se referir a outras pessoas não familiarizadas com a forma formal e educada de 'você', que é " Sie ". A versão informal de 'você' é " du " e pode ser usada se vocês dois já forem muito familiares ou se a pessoa for criança. Hoje em dia, os mais jovens, com cerca de menos de 30 anos, podem usar "'du'" com estranhos, exceto em alguns contextos profissionais. As terminações verbais também mudarão dependendo de qual você usar.

Muitos alemães aprenderam um pouco de inglês na escola (uma disciplina obrigatória no Ocidente desde a década de 1980), então você deve conseguir sobreviver. No entanto, a proficiência real varia enormemente entre classes sociais, gerações e até linhas geográficas; é tão provável que você encontre alemães com fluência quase nativa, em pé de igualdade com os Países Baixos e os países nórdicos, quanto encontrará outros que mal conseguem pronunciar algumas frases. De um modo geral, as pessoas em grandes e cosmopolitas áreas urbanas, como Berlim, Hamburgo, Munique e Estugarda, falam inglês muito bem, enquanto as pessoas de regiões mais industriais, como grande parte do Reno-Ruhr, áreas urbanas mais pequenas (Hanôver, Kiel, Münster) , as áreas rurais e a maior parte da Alemanha Oriental podem não ser tão fluentes. As pessoas mais jovens tendem a conversar em inglês, enquanto as gerações mais velhas tendem a não falar nada de inglês.

Pode ser difícil persuadir muitos alemães a falarem alemão com você se souberem que você é falante nativo de inglês. Dizer que você é (ou fingir ser) um falante não nativo de inglês pode contornar essa situação. Alemães fluentes e confiantes em inglês geralmente não têm problemas em falar alemão com você.

Os alemães tendem a ser diretos e muitas vezes respondem em inglês com respostas curtas. Como é educado responder " Bite " se alguém lhe agradecer, os alemães podem traduzir isso literalmente com "por favor" em vez de "aqui está" ou "de nada".

Outras línguas também são faladas na Alemanha. Um número surpreendente de alemães fala francês , muitas vezes com boa proficiência. Em partes da Alemanha Oriental, uma pequena comunidade eslava de 50.000 habitantes também fala sorábio (não confundir com sérvio). As pessoas que cresceram sob o regime comunista no que era a Alemanha Oriental aprenderam russo na escola, e uma comunidade considerável de imigrantes do que era a União Soviética tende a falar russo. O turco é falado por muitos na grande comunidade étnica turca. A imigração significa que outras línguas estrangeiras estão a tornar-se mais comuns, como o italiano, o polaco, o espanhol, o bósnio, o sérvio, o croata, o montenegrino e o árabe. No entanto, muitos filhos de imigrantes não falam bem a língua dos seus pais ou avós.

Praticamente todos os filmes e programas de TV estrangeiros são dublados em alemão. Filmes em inglês às vezes são exibidos sem dublagem nas maiores cidades. Procure as letras OmU ou OmengU ('Original [idioma] com legendas'). Um prazer ainda mais raro é um cinema que exibe filmes sem legendas ou dublagem – geralmente apenas em cidades com meio milhão de habitantes ou mais. Filmes e programas de nicho exibidos em canais sofisticados como arte (um canal franco-alemão) ou 3sat (um canal alemão-suíço-austríaco) às vezes podem ser exibidos com seu áudio e legendas originais devido ao custo de dublagem de mídia de nicho, mas isso é raro mesmo nesses canais de nicho. Muitas vezes é possível assistir online às versões não dubladas de programas e filmes mais recentes exibidos por emissoras públicas. A geração mais jovem prefere cada vez mais o áudio original para seu entretenimento (especialmente se for intelectualizado) e pode ser tão esnobe quanto as pessoas com esse tipo de preferência em outros lugares, mas o mercado ainda está orientado para uma clientela mais velha, muito acostumada a dublagem.

Veja

[editar]

Atrações culturais e históricar

[editar]

Quando se pensa na Alemanha, rapidamente vêm à mente cerveja, lederhosen e chapéus alpinos, mas estes estereótipos estão principalmente relacionados com a cultura bávara e não representam a Alemanha como um todo. A Alemanha é um país vasto e diversificado, com 16 estados culturalmente únicos que só formaram uma união política desde 1871. Mesmo dentro dos estados existe frequentemente uma diversidade cultural considerável. O governo da Baviera, por exemplo, gosta de falar das três “tribos” que vivem no estado; "velhos bávaros", francos e suevos. Especialmente os dois primeiros gostam de ser agrupados tanto quanto ingleses e escoceses.

Se você ainda procura clichês, a Estrada Romântica é uma famosa rota panorâmica ao longo de castelos românticos e vilas pitorescas. Com a sua aparência de conto de fadas, o Castelo de Neuschwanstein pode ser considerado o mais emblemático dos castelos alemães. A cidade murada de Rothenburg ob der Tauber possui um belo centro medieval que parece intocado pela passagem do tempo. Algumas cidades alemãs típicas semelhantes podem ser encontradas em outras partes do país, como Augsburg, Bamberg, Celle, Heidelberg, Lübeck e Quedlinburg. Sua visita de cartão postal à Alemanha será completada com uma visita às cervejarias de Munique e uma espiada nos Alpes em Garmisch-Partenkirchen. Em Ulm você pode visitar a torre da igreja mais alta do mundo - a Ulmer Münster. Você também pode visitar a encantadora, mas raramente visitada, cidade medieval de Schwäbisch Hall. Para quem é fã dos Contos de Fadas dos Grimm, que incluem muitos contos famosos como Rapunzel, Rumpelstiltskin, Branca de Neve e O Flautista, o conselho de turismo alemão recomenda uma Rota dos Contos de Fadas que leva você aos lugares onde viveram os Irmãos Grimm, bem como cidades que apareceram nos Contos de Fadas dos Grimm.

A Alemanha é uma nação industrial moderna, e o Wirtschaftswunder é melhor representado pela herança industrial do Ruhr . Hamburgo é outra potência económica com o segundo porto mais movimentado do continente. Frankfurt é o centro financeiro da Alemanha e da Europa como um todo, pois é a base do Banco Central Europeu. O seu horizonte aproxima-se dos do outro lado do Atlântico. A cidade da moda de Düsseldorf , a indústria da mídia de Colônia e as empresas automobilísticas de Stuttgart representam, cada uma, um setor próspero do milagre econômico alemão.

Uma experiência completamente diferente pode ser encontrada em Berlim , uma cidade improvável de ser encontrada em qualquer outro lugar do planeta. Embora arquitetonicamente seja uma estranha combinação de blocos de apartamentos esterilizados, estruturas pós-modernistas de vidro e aço e algumas sobras históricas, tem uma atmosfera descontraída e uma cultura de internacionalismo. A sua história turbulenta deu origem a uma enorme riqueza de atrações históricas, entre elas o Muro de Berlim, Brandenburger Tor, Bundestag, Checkpoint Charlie, Fernsehturm, Memorial do Holocausto e Rotes Rathaus. Mas não perca o bairro de Prenzlauer Berg se quiser se sentir um verdadeiro berlinense. Kreuzberg (uma vez famoso pelos punks, agora em grande parte gentrificado) e o deliciosamente chamado Wedding também não ficam muito atrás.

As memórias sombrias da era nazista também deixaram vestígios na Alemanha; veja a Segunda Guerra Mundial na Europa e a lembrança do Holocausto . Embora o assunto seja delicado e as "piadas" sobre o assunto sejam uma má ideia, a menos que você conheça bem seus anfitriões, a Alemanha não mediu esforços para conservar os monumentos da época como um aviso e as exposições educacionais detalhadas em locais como a antiga concentração Os campos de concentração, o antigo local de reunião do partido nazista em Nuremberg e as antigas sedes dos ministérios e escritórios nazistas em Berlim merecem uma visita, ainda que assustadora e deprimente.

A Alemanha é a origem do relógio cuco e possui dezenas de torres de relógio que datam do século XIV. A Rathaus-Glockenspiel em Munique, por exemplo, é uma das torres do relógio mais famosas do mundo.

A Alemanha também abriga numerosos museus de classe mundial, sendo o Museu Pergamon na Ilha dos Museus em Berlim talvez o mais conhecido entre eles, e seus vizinhos o Neues Museum, o Altes Museum, a Alte Nationalgalerie e o Bode Museum também abrigam coleções de classe mundial. Ao lado da Ilha dos Museus fica o Deutsches Historisches Museum , dedicado à história alemã. Outros museus conceituados incluem o Deutsches Museum em Munique e o Germanisches Nationalmuseum em Nuremberg. Os entusiastas de automóveis ficarão maravilhados com os museus administrados pelas marcas de automóveis mais famosas da Alemanha, como o Museu Mercedes-Benz e o Museu Porsche em Stuttgart, e o Museu BMW em Munique.

Berlim.

O passado já deixou muitos tesouros arquitetônicos. Castelos, catedrais e prédios públicos é uma obrigação. Infelizmente, os bombardeios das guerras destruíram alguns dos centros das grandes cidades, algumas das razões são os locais mais pitorescos, que não despertam o interesse dos militares.

Atrações naturais

[editar]

Devido ao seu tamanho e localização na Europa Central, a Alemanha possui uma grande variedade de paisagens diferentes. No norte, a Alemanha tem um extenso litoral ao longo do Mar do Norte e do Mar Báltico, numa vasta área conhecida como Planície do Norte da Alemanha. A paisagem é muito plana e o clima é rigoroso, com ventos fortes e temperaturas amenas e frias. Devido aos ventos de sudeste que empurram a água para a baía alemã, as variações das marés são excepcionalmente altas, criando o Mar de Wadden . Vastas áreas do fundo do mar são descobertas duas vezes por dia, permitindo caminhar de uma das inúmeras ilhas para outra. (Isso só deve ser feito com um guia.) As ilhas da Frísia Oriental, próximas à costa, são muito pitorescas, embora sejam visitadas principalmente pelos próprios alemães. Os resorts favoritos de areia branca ao longo do Mar Báltico incluem Rügen e Usedom .

A metade central da Alemanha é uma colcha de retalhos das Terras Altas Centrais, áreas rurais montanhosas onde campos e florestas se misturam com cidades maiores. Muitas dessas cadeias de colinas são destinos turísticos, como a Floresta da Baviera, a Floresta Negra, o Harz , as Montanhas Ore, o Norte de Hesse e a Suíça Saxônica. O Vale do Reno tem um clima muito ameno e ameno e terrenos férteis, o que o torna a área mais importante do país para a viticultura e a fruticultura.

No extremo sul, na fronteira com a Áustria, a Alemanha contém uma porção dos Alpes, a elevação mais alta da Europa Central, elevando-se até 4.000 m (12.000 pés) acima do nível do mar, com o cume mais alto da Alemanha sendo o Zugspitze com 2.962 m (9.717 pés). Embora apenas uma pequena parte dos Alpes esteja na Alemanha, eles são famosos pela sua beleza e pela cultura única da Baviera. Ao longo da fronteira sudoeste do país com a Suíça e a Áustria fica o Lago Constança, o maior lago de água doce da Alemanha.

Itinerários

[editar]
  • Bertha Benz Memorial Route – segue a primeira viagem de longa distância do mundo de carro
  • Estrada Romântica – a rota panorâmica mais famosa da Alemanha que começa em Würzburg e termina em Füssen
  • Rheinsteig e Rheinburgenweg – Percorra o caminho de alto nível através de algumas das mais belas paisagens da Alemanha, com vistas espetaculares dos castelos acima do Rio Reno, entre Wiesbaden e Bonn ou Bingen e Bonn-Mehlem.

Faça

[editar]

A Alemanha oferece uma grande variedade de atividades de natureza cultural e esportiva. Muitos alemães são membros de um clube desportivo.

Esportes

[editar]

A Alemanha é louca por futebol (futebol) e a Federação Alemã de Futebol (DFB) é a maior associação de futebol do mundo, com 6,35 milhões de membros (8% da população alemã) em mais de 25.000 clubes. Muitos clubes de futebol alemães estão entre as marcas de futebol mais valiosas da Europa, como o Borussia Dortmund e o FC Bayern Munich. Cada aldeia tem um clube e os jogos costumam ser o principal evento social nos finais de semana. Tenha em mente que, devido à natureza dos torcedores de futebol (de uma pequena minoria), muitas vezes há uma presença policial intensificada durante os jogos e a violência é rara, mas não inédita. Outros esportes coletivos populares incluem handebol (olímpico) (especialmente popular no norte), hóquei no gelo ("Eishockey"), vôlei e basquete. Os esportes motorizados são uma atração popular para os visitantes, com muitos percursos famosos de Fórmula 1, como Hockenheim e Nürburgring ("Inferno Verde").

A Alemanha – particularmente o Norte – é também um dos melhores países quando se trata de Andebol . Equipes como Flensburg, Kiel e outras atraem multidões lotadas para seus salões semana após semana e produzem alguns dos melhores handebol do mundo.

O futebol americano também é praticado na Alemanha, gozando de uma tradição que remonta à década de 1970. A seleção alemã venceu os dois últimos campeonatos europeus (2010 e 2014). Embora as multidões não cheguem nem perto das dos esportes mais populares (2.000 torcedores é um número que muitos times só conseguem em jogos importantes), a final atrai algo entre 15.000 e 20.000 espectadores e o ambiente é descontraído, até mesmo os torcedores do time visitante são bem-vindos e os piores isso pode acontecer com você dando golpes bem-humorados em sua equipe ou em sua história. No domingo do Super Bowl, há vários eventos de "exibição pública" (esse é o termo alemão), embora seja no meio da noite e seja uma boa oportunidade para conhecer outros entusiastas do futebol, bem como os norte-americanos locais. população expatriada.

Durante o inverno, muitas pessoas esquiam nos Alpes ou em cadeias de montanhas como Harz, Eifel, Floresta Bávara ou Floresta Negra.

Um dos esportes individuais mais populares é o tênis; embora tenha diminuído um pouco desde os tempos de Steffi Graf e Boris Becker, ainda existem quadras de tênis em muitos lugares e a maioria delas pode ser alugada por hora.

Quase todas as cidades alemãs de médio porte têm um spa (geralmente chamado de Therme) com piscinas, toboáguas, banheiras de hidromassagem, saunas, banhos de vapor e tetos solares.

Natação e banho

[editar]

Piscinas públicas

[editar]

Os alemães adoram nadar, tomar banho e ir à sauna. As piscinas públicas têm sabores diferentes, e mesmo cidades relativamente pequenas costumam ostentar pelo menos um deles.

Freibad é uma piscina pública ao ar livre (lido), normalmente mas nem sempre com a água aquecida nos dias mais frios. Eles geralmente vêm com torres de mergulho, piscinas de ondas e muito gramado para se bronzear. Piscinas ao ar livre geralmente cobram entrada por dia, independentemente de quanto tempo você fica, mas se você sair e voltar mais tarde, será cobrada a entrada novamente. A opção de bilhete mais caro custará muitas vezes apenas 5€ por pessoa e por dia, por isso, se trouxer o seu próprio piquenique (sem garrafas de vidro!), o Freibad local é um local óptimo e barato para passar um dia quente de verão.

Hallenbad é um termo um tanto antiquado para uma piscina coberta, geralmente sugere instalações simples e sem frescuras, usadas principalmente para esportes e ensino. Depois, há os Thermen, literalmente “banhos termais”, embora a maioria deles não tenha relação com quaisquer águas termais que borbulham do solo. Eles estão dentro de casa (talvez com uma ou duas piscinas externas diretamente ligadas por água às piscinas internas e mantidas confortavelmente aquecidas mesmo no inverno) e focadas mais em uma clientela relaxada, muitas vezes idosa, oferecendo extras orientados para saúde, bem-estar e relaxamento. Um Spaßbad ou Freizeitbad geralmente é administrado de forma privada (os outros são administrados principalmente pelo governo local) e tendem a ser mais caros. Eles invariavelmente terão slides e outras atrações voltadas para a “ação” e visam uma clientela mais jovem. Também existem grandes parques aquáticos (Wasserpark ou Erlebnisbad), sendo o mais famoso deles provavelmente o parque das Ilhas Tropicais, que foi construído dentro de um hangar gigante de dirigíveis em Spreewald, ao sul de Berlim.

Nas piscinas cobertas você paga a entrada por tempo, geralmente duas horas, quatro horas ou um dia inteiro. Você receberá então um chip e uma braçadeira para conter o chip que rastreia quando você entrou e pode ser usado para pagar concessões. Se você ficar mais tempo do que o tempo estipulado, terá que pagar antes de sair e o mesmo se aplica às compras de concessões. A maioria das piscinas internas alemãs possui saunas anexas que geralmente são cobradas além da entrada regular. Nas saunas alemãs, a regra é que todos estejam nus e os gêneros sejam mistos, com exceção de dias ou horas ocasionais "só para mulheres".

Corpos de ágar

[editar]

Ambas as costas marítimas da Alemanha, a costa do Mar Báltico da Alemanha e a costa do Mar do Norte da Alemanha são populares entre os turistas alemães e apesar do Mar do Norte estar no extremo mais frio (as temperaturas da água raramente excedem os 25°C, mesmo no verão e geralmente oscilam em torno dos 20 graus) eles são popularmente usados ​​​​para tomar banho. A maioria dos lagos naturais são usados ​​de forma semelhante para banho. Os rios são mais raramente usados ​​para nadar, pois muitos deles eram historicamente bastante poluídos e as tradições locais de natação fluvial desapareceram naquela época. Além disso, existe um perigo considerável quando os navios passam, pois podem causar turbulência que arrastará pessoas para debaixo d'água.

Mais do que em corpos d'água naturais, porém, os alemães adoram nadar em lagos artificiais. A Alemanha deve deter algum tipo de recorde na quantidade de corpos de água artificiais comumente usados ​​para recreação. O termo genérico alemão para uma pequena lagoa ou lago para banho, "Baggersee" (lit. lago escavador), implica até mesmo que ele tenha sido escavado. Muitos dos antigos poços de areia ou cascalho encheram-se de água após a extracção de recursos e são agora utilizados para fins recreativos. Depois, há numerosos Stauseen (reservatórios criados por uma barragem) e, finalmente, lagos artificiais como o Distrito dos Lagos da Francônia, criado para a gestão da água ou os resultados de gigantescas minas de linhita a céu aberto, como o Distrito dos Lagos da Lusácia ou o Distrito dos Lagos da Alemanha Central.

Em geral haverá salva-vidas, barracas de concessão e todo tipo de infraestrutura nos balneários mais frequentados. Em alguns lugares há um "anbaden" quase ritualístico ou "primeiro mergulho da estação" no auge do inverno (ou em outros casos na primavera, quando as temperaturas da água ainda estão baixas, mas a alegação de que isso representa "o início do temporada" é pelo menos um pouco credível) com muita diversão tanto para os poucos malucos que realmente nadam quanto para o número muito maior de espectadores.

Pescaria

[editar]

As leis de pesca variam de estado para estado, mas em qualquer caso, você precisará de uma licença (Fischereischein) para certificar sua competência e de uma licença que lhe permita pescar em um local específico. A obtenção da licença normalmente exige que você passe em um teste de múltipla escolha. Em alguns estados a participação em curso preparatório é obrigatória e alguns estados também exigem exame prático.

As licenças são emitidas pelas autoridades locais e, devido às leis de proteção animal, a obtenção de uma pode implicar um processo altamente burocrático dependendo da sua localização. Como a lei alemã determina que cada nova massa de água cria ipso facto um novo território de pesca, a maioria dos canais e lagos artificiais são legais e populares para pescar.

A pesca pesque e solte, onde você pesca com a intenção de libertar o pescado no final, é ilegal.

Eventos

[editar]

Os alemães são um povo muito festivo -, enquanto a palavra Fest (festival) foi exportado para vários outros idiomas. Globalmente festas populares conhecidas como a Oktoberfest, festas semelhantes em menor escala, em cada cidade ou vila, muitas vezes chamado de "Messe" (embora isso também significa "Convenção"), "Volksfest" ou "Strassenfest", que são muito menos comercial e mais autêntica. Nunca falta a cerveja - embora haja regiões como o Sudoeste que têm mais ligação com o vinho. Oktoberfest, em Munique, no outono (setembro / outubro) Cannstatter Volksfest Stuttgart, semelhante à Oktoberfest. Carnaval em Colónia (Kölner Karneval), em fevereiro. Carnaval também é comemorado em toda a área católica (sul e oeste), Colônia e Mainz e são conhecidos Villingen-Schwenningen, e tem um nome diferente: Karneval, Fastnacht, Fasching ou Fasnet. Carnaval das Culturas em Berlim (junho), uma das maiores festas multicultural do continente, o que demonstra a diversidade étnica e cultural de hoje. Love Parade de Berlim, originalmente, agora em locais mudando. O encontro da música eletrônica no mundo. Berlinale, o Festival de Cinema de Berlim, considerada a segunda mais importante depois de Cannes. Festspiele festival de ópera de Bayreuth em uma cidade pequena e pitoresca no norte da Baviera. Wave Gothic Treffen, em Leipzig, o maior encontro mundial de cultura dark. Mercados de Natal em todo o país, o mais conhecido é o de Nuremberg.

Eventos culturais

[editar]

Vários teatros nas grandes cidades apresentam peças clássicas e contemporâneas de destaque. A Alemanha orgulha-se da grande variedade de eventos culturais e cada cidade elabora uma agenda cultural. A maioria dos teatros e casas de ópera recebem subsídios generosos para manter os ingressos acessíveis e um assento barato pode ser adquirido por menos de 10 euros em muitos locais, se você se qualificar para determinados descontos.

Música clássica

[editar]
Veja também: música clássica europeia

A Alemanha é conhecida por suas diversas casas de ópera de classe mundial (especialmente Berlim , Bayreuth e Munique ), e a Orquestra Filarmônica de Berlim é uma das três melhores orquestras do mundo. A Alemanha é considerada como tendo uma das mais fortes tradições de música clássica na Europa, com muitos compositores famosos como Bach, Handel (chamado Händel antes de se estabelecer em Londres em 1712), Beethoven, Schumann, Brahms e Wagner originários da Alemanha.

Embora a França e a Itália possam ter uma história mais longa com a ópera, a Alemanha também desenvolveu a sua própria tradição operística única. O alemão, juntamente com o italiano e o francês, é considerado a principal língua operística, com muitas óperas famosas em língua alemã compostas por compositores famosos como Mozart, Beethoven, Wagner e Strauss.

A Alemanha tem mais de 130 orquestras profissionais – mais do que qualquer outro país do mundo. Este é um legado dos tempos feudais, quando o território do país estava fragmentado e cada um dos governantes locais empregava uma orquestra de corte separada. Hoje em dia, a maioria das orquestras é dirigida por governos estaduais ou locais ou por emissoras de serviço público. A maior delas é a Gewandhausorchester em Leipzig com 185 músicos assalariados (porém raramente tocam todos ao mesmo tempo, partes da orquestra acompanham a ópera, o balé, o coro masculino de Thomaner e tocam os seus próprios concertos sinfónicos).

Musicais

[editar]

Os musicais são populares na Alemanha. Embora haja algumas produções em turnê de tempos em tempos, a maioria dos shows fica em uma cidade específica por alguns anos. As principais “cidades musicais” são Hamburgo, Berlim, Oberhausen, Estugarda, Bochum e Colónia. As apresentações alemãs incluem The Lion King , Wicked , Starlight Express e Rocky .

Teatro

[editar]

Em geral, os teatros alemães são abundantes e - em comparação com a maioria dos outros países ocidentais - muito baratos, uma vez que o governo os considera "necessários" e subsidia muitos deles para tornar as visitas acessíveis a todos. Mesmo alguns teatros não subsidiados ainda são bastante acessíveis em comparação com, por exemplo, musicais. Muitas vezes há descontos especiais para estudantes ou idosos. A maioria das peças é apresentada em alemão, mas também há eventos ocasionais com peças em outros idiomas. Os autores de língua alemã mais conhecidos podem ser encontrados diariamente nos nomes de muitas ruas e em muitos teatros. Goethe, Schiller e Lessing são nomes conhecidos, mas autores mais contemporâneos como Brecht também são frequentemente interpretados e tocados. Na verdade, não existe uma linha fácil a ser traçada entre o teatro alemão e o teatro de língua alemã fora da Alemanha, por isso obras de escritores e diretores austríacos, suíços ou de outros escritores e diretores de língua alemã também são frequentemente exibidas em palcos alemães e vice-versa.

Shakespeare

[editar]

Curiosamente, William Shakespeare talvez não seja mais adorado em nenhum lugar do que na Alemanha – incluindo a Anglosfera. Por exemplo, a - ainda existente - Deutsche Shakespeare Gesellschaft data de 1864 e, portanto, é anterior a qualquer sociedade inglesa ou americana de Shakespeare. Isto pode ser atribuído em grande parte a Goethe, que se apaixonou pelas obras do Bardo. Se o seu alemão estiver à altura, assistir a uma apresentação pode ser muito interessante. De acordo com alguns alemães, Shakespeare foi realmente melhorado na tradução, já que a linguagem usada é indiscutivelmente um pouco mais contemporânea. Julgue por si mesmo.

Festivais de música

[editar]

Existem alguns festivais anuais grandes e bem conhecidos na Alemanha. Rock am Ring e Rock im Park são um festival duplo que acontece simultaneamente no autódromo de Nürburgring , na região de Eifel, e no Volkspark de Nuremberg, com line-up compartilhado. O Wacken Open Air (ou W:O:A) na pequena cidade de Wacken, perto de Itzehoe, está entre os maiores festivais de hard rock e metal do mundo. Depois, há o Wave-Gotik-Treffen em Leipzig e o M'era Luna Festival em Hildesheim para música e artes "dark", bem como o Fusion Festival para música eletrônica no Mecklenburg Lake District ).

Compre

[editar]

A moeda da Alemanha, desde 2002, é o Euro. Apesar de algumas queixas de consumidores, a sua introdução mudou o nível de preços. Presentes típicos da Alemanha, principalmente artesanato (madeira e cerâmica) e alimentos açucarados. Cada região tem seu estilo tradicional, nem tudo é o relógio de cuco e choupos! O único problema é que a profissão do artesão é perdida lojas mais especializadas e só existem em algumas cidades e resorts, e as cópias são abundantes produzidos industrialmente (paradoxalmente, muitos vêm da China). Graças a Deus ela fez o mesmo com o artesanal de doces. O marzapán, chocolate e doces são muito alta qualidade e obter um bom preço.

A Alemanha é um país bom para comprar recursos tais como livros, CDs ou DVDs de música. O nível de disponibilidade de artistas ainda menos conhecidos é excelente, e há mais experiente empresa especializada, que também importa, e por isso é quase impossível não obter o que eles estão procurando.

Quanto ao nível geral dos preços na Alemanha, juntamente com a Espanha é um dos países mais barato da Europa Ocidental. Supermercados "lojas de desconto (Aldi, Lidl, Penny Markt) é a melhor escolha para viajantes com pouco dinheiro você deve cozinhar seus alimentos. Hipermercados (Einkaufszentrum") são menos conhecidos porque o seu nível de preços é mais elevado, mas existem em todas as cidades. Além disso, há poucos centros comerciais "shopping", mas os alemães preferem o "Kaufhaus multirrubro", as grandes empresas, onde você pode comprar tudo o que precisa, de roupas a móveis, a mídia eletrônica (CDs, DVDs, Blueray), etc .. Muitos deles também tem uma seção com barracas de comida.

Dinheiar

[editar]
Taxas de câmbio para euros

Em janeiro de 2024:

  • US$ 1 ≈ € 0,9
  • Reino Unido £ 1 ≈ € 1,2
  • AU$ 1 ≈ € 0,6
  • CA$ 1 ≈ € 0,7
  • Japonês ¥ 100 ≈ € 0,6

As taxas de câmbio flutuam. As taxas atuais para essas e outras moedas estão disponíveis em XE.com

A Alemanha utiliza o euro, como vários outros países europeus. Um euro é dividido em 100 centavos. O símbolo oficial do euro é € e o seu código ISO é EUR. Não existe um símbolo oficial para o centavo.

Todas as notas e moedas desta moeda comum têm curso legal em todos os países, exceto que as moedas de baixo valor (um e dois cêntimos) são gradualmente eliminadas em alguns deles. As notas têm a mesma aparência em todos os países, enquanto as moedas têm um desenho padrão comum no verso, expressando o valor, e um desenho nacional específico do país no anverso. O anverso também é usado para diferentes designs de moedas comemorativas. O desenho do anverso não afeta a aceitabilidade da moeda.

Notas superiores a 100 euros, embora com curso legal, não são vistas em circulação com tanta frequência e serão recusadas em algumas lojas ou para pequenas compras. Esteja preparado para que notas maiores enfrentem mais escrutínio em relação a possíveis falsificações. Pequenas lojas e até mesmo algumas máquinas automatizadas para transportes públicos não aceitam notas de 50 euros ou superiores.

O câmbio diminuiu muito desde a introdução do euro, embora ainda seja possível encontrar casas de câmbio nas principais estações ferroviárias e aeroportos ou perto delas. A moeda estrangeira, mesmo de países vizinhos, raramente será aceite e muitas vezes a taxas de câmbio muito más. No entanto, você pode ter alguma sorte com os francos suíços na área fronteiriça imediata, já que a Alemanha é um destino de compras bastante popular para os turistas suíços. Da mesma forma, alguns restaurantes de fast food, especialmente perto das instalações do Exército dos EUA, aceitam dólares americanos (novamente, a taxas de câmbio muito baixas). Os bancos geralmente oferecem câmbio de moeda, mas às vezes cobram taxas consideráveis ​​para não clientes e, ao mudar de euros para dinheiro estrangeiro, pode ser necessário um aviso prévio. Os cheques de viagem são cada vez mais raros. Os bancos ainda os trocam, mas apenas sacar dinheiro em caixas eletrônicos normais com seu cartão de débito ou crédito evita complicações.

Os alemães têm mantido o seu dinheiro (Bargeld) como forma preferida de pagamento nas transações diárias há muito mais tempo do que muitos dos seus vizinhos europeus. A popularidade dos métodos alternativos de pagamento cresceu consideravelmente durante a pandemia de COVID-19. Ainda assim, vendedores independentes, pequenos cafés e barracas como os Mercados de Natal não podem aceitar cartões. Embora os cartões de débito nacionais alemães – chamados EC-Karte ou girocard – (e, em menor grau, os cartões Maestro baseados em PIN e VPay) gozem de aceitação quase universal, os cartões de crédito ou cartões de débito estrangeiros não são tão amplamente aceitos como em outros países europeus ou os Estados Unidos e o Canadá . No entanto, eles serão aceitos em quase todas as principais lojas de varejo, supermercados e redes de fast food. Os principais varejistas aceitam cada vez mais cartões de crédito (geralmente apenas Visa e MasterCard) e os pagamentos sem contato estão amplamente disponíveis – procure o logotipo.

A maioria dos caixas eletrônicos aceita cartões de crédito. Em comparação com outros países europeus, muitos ATMs cobram uma taxa de utilização; no entanto, a legislação da UE obriga a máquina a informar-lhe a taxa antes do levantamento, através de um autocolante ou de um aviso no ecrã. O emissor do seu cartão pode cobrar suas próprias taxas independentemente ou além da presença de taxas cobradas pela operadora do caixa eletrônico; verifique com seu emissor.

Tal como acontece com a maioria das outras línguas da Europa Ocidental, os significados dos pontos e vírgulas são exatamente inversos ao costume inglês no contexto dos números; em alemão, uma vírgula é usada como separador decimal. Por exemplo, “2,99€” equivale a dois euros e 99 cêntimos. O símbolo “€” nem sempre é utilizado e quase sempre é colocado após o preço; alguns alemães consideram estranha a notação "sinal de moeda primeiro". Um ponto é usado para “agrupar” números, com um ponto para três dígitos. Então, “1.000.000” é um milhão.

Impostos

[editar]

Todos os bens e serviços incluem IVA (Mehrwertsteuer) de 19%. O imposto está sempre incluído por lei na etiqueta de preço de um item. Combustíveis, vinho espumante, bebidas espirituosas e tabaco estão sujeitos a impostos mais elevados. Há um IVA reduzido de 7% para hotéis (mas não para alimentos consumidos no interior), produtos comestíveis (certos itens considerados bens de luxo, por exemplo, lagosta, estão isentos desta redução), produtos impressos, todos os transportes públicos de curta distância e comboios de longa distância. , e preço de entrada para ópera ou teatro. Os detalhes precisos sobre se os bens ou serviços recebem a taxa de IVA total ou reduzida são incrivelmente complicados e misteriosos, mas para dar apenas um exemplo, a pergunta "comer aqui ou levar para fora" que você ouvirá em um restaurante de fast food tem implicações fiscais com a comida para viagem sendo tributado em 7%. O leite é tributado a 7%, enquanto os substitutos do leite à base de plantas não podem ser chamados de “leite” e são tributados a 19%.

Gorjeta

[editar]

Na Alemanha, gorjetas ( Trinkgeld , literalmente "beber (ing) dinheiro") são comuns em restaurantes (exceto fast-food), bares, táxis e salões de cabeleireiro. Embora não seja obrigatório, é sempre apreciado como um agradecimento pelo excelente serviço. As gorjetas raramente ultrapassam 10% da conta (incluindo impostos); muitas vezes o cliente arredonda a conta para evitar ter que lidar com pequenos trocos (por exemplo, uma conta de 13,80€ será normalmente arredondada para 15€). O servidor nunca proporá isso e mesmo quando estiver lidando com um dos preços irritantes de € x,99, eles procurarão diligentemente as moedas de cobre para fazer o troco, a menos que você diga o contrário.

Ao contrário de alguns outros países, o pessoal de serviço é sempre pago à hora e o salário mínimo de 12,00 euros por hora (a partir de 2023) aplica-se ao pessoal de serviço, bem como a qualquer outra profissão. Contudo, é mais provável que o pessoal de serviços receba apenas o salário mínimo ou um pouco mais, mesmo em estabelecimentos onde outros empregos recebem salários mais elevados. Uma gorjeta é, portanto, principalmente uma questão de educação e mostra o seu apreço. Se você não gostou do serviço (por exemplo, serviço lento, rude ou indiferente), você não pode dar nenhuma gorjeta e ela será aceita pela equipe. Os americanos, em particular, são conhecidos entre o pessoal de serviço por darem gorjetas generosas, independentemente do serviço, por isso podem ser uma prioridade menor em dias movimentados em alguns lugares.

A gorjeta na Alemanha geralmente é feita mencionando o total durante o pagamento. Portanto, se, por exemplo, um empregado lhe disser que a conta é de "€13,50", basta indicar "15" e incluirá uma gorjeta de €1,50. Alternativamente, se desejar pedir-lhes que guardem o troco, você pode dizer "Stimmt so!" ou simplesmente "Danke!" .

Gorjetas em outras situações (salvo indicação em contrário):

  • Taxista: 5–10% (pelo menos 1€)
  • Limpeza: 1–2€ por dia
  • Bagagem de transporte: 1€ por peça
  • Serviços de entrega: 5–10% (pelo menos 1€)

Compras

[editar]

Os preços de retalho - especialmente para produtos alimentares - são muito mais baixos do que seria de esperar tendo em conta o PIB per capita e, em certa medida, mesmo em comparação com os níveis salariais locais. Isto deve-se, em grande parte, à intensa concorrência de preços liderada pelo "Discounter" (que é o termo alemão habitual para um supermercado de preço baixo e sem frescuras) desde a década de 1960 no sector alimentar e noutros sectores, pelo menos desde a década de 2000. Diz-se que os alemães são muito preocupados com os custos e os anúncios tendem a colocar ênfase no preço. Dito isto, não há limite máximo para o preço de produtos de alta qualidade ou de alto valor em lojas especializadas.

Supermercados

[editar]
Tem um euro?

Praticamente todos os supermercados que possuem carrinhos de compras exigem que você insira uma moeda neles (normalmente 1€ ou 0,50€). A maioria dos alemães tem um ou vários pequenos tokens de plástico que funcionam da mesma forma para os carrinhos de compras. Se e quando você devolver o carrinho de compras corretamente, você receberá de volta tudo o que inseriu nele. Como a Alemanha tem adoptado lentamente as transacções "sem dinheiro", praticamente toda a gente tem trocos à mão quando vai às compras e, se tudo o resto falhar, existem aquelas fichas de plástico, que parecem existir apenas como brindes gratuitos para fins de marketing. Se você pretende ficar na Alemanha por um longo período de tempo, estes são altamente recomendados.

Redes como “Aldi”, “Lidl”, “Penny” e “Netto” são supermercados de descontos (Discounter). A sua gama de produtos limita-se às necessidades da vida quotidiana (como vegetais, massas, leite, ovos, alimentos de conveniência e produtos de higiene pessoal), vendidos em embalagens bastante simples a preços bem calculados. Embora a qualidade seja geralmente surpreendentemente alta, não espere delicatessen ou especialidades locais quando for fazer compras lá. Não culpe o pessoal das lojas de descontos por ser um tanto brusco; embora recebam salários ligeiramente melhores do que o habitual, têm de lidar com um ambiente de trabalho bastante sombrio e uma carga de trabalho significativamente mais elevada do que os colegas nos supermercados "padrão". Lidl e Aldi tentaram se autodenominar mais "sofisticados" e focar na qualidade desde meados da década de 2010, mas os preços permaneceram os mesmos, enquanto novos "truques", como máquinas de café (€ 1 por bebida) ou recém-assados ​​​​(de massa congelada), pães, pãezinhos e outros produtos assados ​​foram introduzidos como parte dessa estratégia.

Exemplos de redes de supermercados padrão são Rewe, Edeka, Real, Kaufland, Globus e Famila. Os seus preços são ligeiramente mais elevados do que nos supermercados de descontos, mas têm uma gama muito mais ampla de produtos (incluindo produtos baratos e de alta qualidade). Normalmente existem grandes balcões de queijos, carnes e peixes onde os produtos frescos são vendidos a peso. O pessoal dessas lojas é treinado para ser especialmente prestativo e amigável.

Muitas redes de supermercados existem apenas em certas partes do país ou apresentam um foco geográfico claro. Norma só é encontrada no sul, Sky apenas no norte e Netto "com cachorro" (existem duas cadeias separadas ambas chamadas "Netto", uma delas tendo um cachorro como símbolo) apenas no norte e leste.

Além dessas grandes cadeias, os supermercados turcos (que podem ser encontrados em praticamente todas as cidades da Alemanha Ocidental) podem ser uma alternativa válida, uma vez que combinam as características das lojas de descontos (níveis de preços baixos, mas variedade limitada) com as dos supermercados "padrão" ((turcos) especialidades e geralmente funcionários simpáticos). Frutas e vegetais nos supermercados turcos tendem a ter uma boa relação custo-benefício. Outros grupos da diáspora também possuem alguns supermercados, mas estes tendem a ser mais raros fora das grandes cidades. Em Berlim você pode encontrar um enclave étnico de muitos grupos, mas eles podem ser mais difíceis de encontrar, mesmo em Munique ou Hamburgo, e inexistentes em cidades menores. O Oriente tem uma diáspora vietnamita surpreendentemente grande e “Lojas da Ásia” de vários tipos podem ser encontradas em muitas partes do país. Alimentos asiáticos especializados tendem a ser mais baratos, de melhor qualidade e mais facilmente disponíveis aqui do que em Rewe e companhia. No entanto, a loja pode não parecer grande coisa por fora e parecer um pouco apertada por dentro.

Se procura produtos biológicos, a sua melhor aposta é visitar um “Bioladen” ou “Biosupermarkt”. (Bio- geralmente significa orgânico.) Há também muitos agricultores que vendem seus produtos diretamente ("Hofladen"), a maioria deles organizados na cooperativa "Bioland". Eles oferecem comida razoável a preços razoáveis. Os produtos frescos, orgânicos e “regulares”, também podem ser comprados em barracas de beira de estrada ou (para produtos sazonais como aspargos ou morangos) em barracas temporárias nos estacionamentos das lojas. Comprar diretamente dos produtores elimina muitos intermediários e você provavelmente obterá produtos frescos e de alta qualidade, mas encontrá-los pode ser um desafio, pois até mesmo soluções baseadas na Internet (por exemplo, um site listando todos os produtores agrícolas que vendem diretamente aos produtores ou um pedido serviço online) tendem a ser bastante locais.

Artigos de higiene, maquiagem, cuidados com a pele e outras comodidades são mais bem adquiridos em Drogerie (drogarias), como dm, Rossmann e Müller, já que os supermercados geralmente não oferecem a linha completa. Eles também vendem medicamentos e suplementos simples que não exigem receita médica. Os analgésicos comuns vendidos em drogarias em outras partes do mundo, como aspirina ou ibuprofeno, no entanto, só são vendidos em farmácias porque são apothekenpflichtig (só podem ser vendidos em farmácias). Doses mais altas do que, por exemplo, 400 mg de ibuprofeno exigem até prescrição médica.

Esteja preparado para embalar seus próprios mantimentos e mercadorias, bem como fornecer suas próprias sacolas de compras para isso. Embora a maioria das lojas forneça sacolas de compras de plástico ou papel, bem como de lona no caixa, será cobrado até € 1 por sacola por elas. Os carrinhos/carrinhos de compras geralmente precisam ser desbloqueados com uma moeda de euro que você recebe de volta. Embalar os itens é como um esporte nacional, em que o caixa simplesmente os movimenta no scanner e você mesmo precisa embalá-los e preparar seu pagamento o mais rápido possível, para não deixar quem está atrás de você impaciente.

Depósitos de garrafas e recipientes (Pfand)

[editar]

A Alemanha possui um elaborado sistema de depósito de contêineres de bebidas (" Pfand "). Garrafas reutilizáveis, de vidro e plástico, geralmente custam entre 8 e 25 centavos Pfand por garrafa, dependendo do tamanho e do material - o valor real depende do material, mas nem sempre está escrito na garrafa (estará escrito no recibo, no entanto). Pfand adicional é devido para caixas de garrafas correspondentes. O Pfand pode ser sacado em qualquer loja que venda garrafas, geralmente por meio de uma máquina de venda reversa que reconhece a garrafa ou engradado e emite um tíquete resgatável no caixa. A menos que estejam marcadas como pfandfrei, garrafas e latas plásticas descartáveis ​​geralmente custam 25 centavos Pfand. Estão isentos do Pfand os licores e caixas plásticas geralmente contendo suco ou leite. Existem também alguns outros casos em que o Pfand é devido, por exemplo, para recipientes de gás padronizados ou alguns copos de iogurte. Pfand em copos, garrafas e louças também é comum em discotecas, bares self-service ou eventos públicos, mas geralmente não em refeitórios de estudantes.

Lojas de fábrica

[editar]

Os centros outlet como tais são um fenômeno bastante novo, mas o conceito semelhante de " Fabrikverkauf " (literalmente venda na fábrica), onde os produtos (incluindo os ligeiramente danificados ou rotulados incorretamente) são vendidos diretamente na fábrica que os fabrica, muitas vezes a preços bastante reduzidos. As lojas de estilo americano não associadas a uma fábrica tornaram-se mais comuns e Herzogenaurach, por exemplo, tem lojas da Adidas e da Puma (cujas sedes - mas não de produção - estão lá) e de outras empresas de vestuário e desporto.

Produtos locais

[editar]

Você pode encontrar produtos alimentícios locais (não necessariamente orgânicos) na maioria dos locais do mercado do fazendeiro ("Wochenmarkt" ou simplesmente "Markt"), geralmente uma ou duas vezes por semana. Embora suas chances de encontrar vendedores que falem inglês possam ser um pouco reduzidas, ainda assim é muito divertido fazer compras lá e, principalmente, você obterá alimentos frescos e de boa qualidade a preços razoáveis. A maioria dos produtores de vinho vende seus produtos diretamente ou em "Winzergenossenschaften" (cooperativas de produtores de vinho). Estes vinhos são quase sempre superiores aos produzidos pelas marcas de vinho alemãs. Os sinais de qualidade são "VdP" ("Verband deutscher Prädikatsweingüter", simbolizado por uma águia) e "Ecovin" (cooperativa alemã de produtores de vinho orgânicos). Os vinhos elaborados com as variedades de vinho alemãs mais típicas são geralmente marcados com "Clássico".

Alguns produtores agrícolas também começaram a vender os seus produtos diretamente aos consumidores, quer através de uma pequena banca à beira da estrada (muitas vezes ao longo da Bundesstraßen rural, mas por vezes também dentro de zonas urbanas) ou diretamente a partir das suas explorações agrícolas. Os produtores de leite às vezes administram o "Milchtankstellen" (um substantivo composto das palavras alemãs para leite e posto de gasolina), onde você pode obter leite em uma máquina de venda automática semelhante a uma fonte de refrigerante. Todos eles tendem a ser apenas em dinheiro, mas os preços e a relação custo-benefício tendem a ser bastante bons.

Recordações

[editar]

O mel alemão é uma boa lembrança, mas apenas "Echter Deutscher Honig" é garantia de qualidade razoável. Ao longo da costa alemã, a enguia fumada é uma iguaria bastante comum e uma lembrança típica. Você pode descobrir um número surpreendente de variedades de queijos alemães em lojas de queijos ou em Bioläden.

Alguns desses produtos não podem ser levados para outros países devido a preocupações com uma possível contaminação agrícola.

Outros produtos

[editar]

Algumas marcas alemãs de produtos de alta qualidade, como utensílios de cozinha, papelaria e equipamentos para caminhadas, são consideravelmente mais baratas do que no exterior.

Roupas baratas e de qualidade suficiente podem ser compradas na C&A, mas não espere roupas de grife. Durante as liquidações de final de temporada você também deve comparar os preços das lojas convencionais, pois podem ser ainda mais baratos que as lojas de descontos. A H&M vende roupas baratas e elegantes, mas de qualidade notoriamente péssima.

A Alemanha também é um bom lugar para comprar produtos eletrônicos de consumo , como celulares, tablets e câmeras digitais. Cada grande cidade tem pelo menos uma loja “Saturn” ou “MediaMarkt” com uma ampla seleção desses dispositivos, além de músicas, filmes e videogames em CD/DVD. MediaMarkt e Saturn pertencem à mesma empresa, mas também existem lojas independentes e a rede Expert/TeVi. Os preços são geralmente mais baixos do que em outros lugares da Europa. Filmes e programas de TV em inglês são universalmente dublados para o alemão, e o software e os teclados de computador geralmente são apenas em alemão. Para os entusiastas da fotografia , a Zeiss e a Leica estão entre os principais fabricantes de lentes do mundo, mas garantem que qualquer lente que você comprar seja compatível com sua câmera.

A Alemanha é justificadamente famosa pelos jogos de tabuleiro de classe mundial . Os jogos de tabuleiro são levados muito a sério até mesmo como um campo de estudo acadêmico: a Alemanha possui "arquivos de jogos de tabuleiro", várias publicações científicas sobre o fenômeno e o prestigioso prêmio "Spiel des Jahres" ("jogo [de tabuleiro] do ano") em primeiro lugar. concedido em 1979. Muitas livrarias, várias Drogeriemärkte da rede Müller e algumas lojas de uso geral terão uma seção de jogos de tabuleiro. Na maioria das cidades maiores, haverá uma ou várias lojas dedicadas a jogos de tabuleiro. Embora seja difícil encontrar jogos em outros idiomas além do alemão, lojas dedicadas a jogos de tabuleiro muitas vezes também têm a matéria-prima para os criadores construírem seus próprios jogos de tabuleiro. Muitas vezes há convenções de entusiastas de jogos de tabuleiro para comprar, jogar ou trocar jogos.

Os supermercados vendem cigarros , mas geralmente ficam guardados em uma seção especial adjacente ao caixa, onde você deve perguntar se deseja comprar um. Máquinas de venda automática também podem ser encontradas perto de pontos de ônibus, mas você deve inserir um cartão de identificação alemão antes de usá-lo. Um maço de 20 cigarros custaria normalmente entre 5 e 7,50 euros. Alternativas mais baratas são o tabaco de enrolar, mas não podem ser comprados em máquinas de venda automática.

Em quase todas as cidades você pode encontrar uma Dampfershop [loja de vaporização] onde você pode comprar hardware ou líquido , com ou sem nicotina, de 3 a 6 euros por 10 ml. Se ficar mais tempo compre base e aroma separados e misture você mesmo, fica bem mais barato. Trazer grandes frascos de líquidos com nicotina para a Alemanha, especialmente com mais de 20 mg/ml e de fora da UE, pode ser ilegal. Para estar seguro, leve apenas o que você precisa por alguns dias.

Horário de funcionamento

[editar]

O horário de funcionamento varia de estado para estado. Alguns estados como Berlim , Hamburgo e Schleswig-Holstein não têm horários de funcionamento mais rígidos de segunda a sábado (no entanto, você raramente encontrará lojas 24 horas além de postos de gasolina), enquanto a maioria das lojas na Baviera e no Sarre são por lei obrigadas a encerra entre as 20h00 e as 06h00. Com algumas exceções, as lojas fecham em todo o país aos domingos e feriados nacionais (incluindo alguns obscuros), incluindo farmácias; farmácias individuais permanecem abertas para emergências (cada farmácia terá uma placa informando qual farmácia está aberta para emergências ou a lista pode ser encontrada aqui). Uma exceção seria em ocasiões especiais chamadas Verkaufsoffener Sonntag, nas quais as lojas em comunas selecionadas estão abertas das 13h00 às 18h00 em domingos selecionados, geralmente coincidindo com feriados ou eventos locais. As estações de trem, entretanto, podem e frequentemente têm suas lojas abertas aos domingos, embora geralmente em horários limitados. Em algumas cidades maiores, como Leipzig e Frankfurt, isso pode incluir um shopping inteiro que fica anexo à estação ferroviária. Algumas lojas em áreas turísticas e cidades designadas como Kurort (resort de saúde) também podem ter suas lojas abertas durante toda a semana durante a temporada turística.

Como um princípio básico:

  • Supermercados menores: 08h00 - 20h00 , mais ou menos uma hora
  • Grandes supermercados 07h00 - 22h00 ou meia-noite
  • Centros comerciais e grandes lojas de departamentos: 10h00 - 20h00
  • Lojas de departamentos em cidades pequenas: 10h00 - 19h00
  • Pequenas e médias lojas: 09h00 ou 10h00 - 18h30 (nas grandes cidades às vezes até às 20h00). As pequenas lojas costumam fechar das 13h00 às 15h00 .
  • Spätis (lojas noturnas): 20h00 - 23h59 ou até mais, algumas abertas 24 horas, especialmente nas grandes cidades
  • Postos de gasolina e seus minimercados anexos: nas cidades e ao longo da "Autobahn" geralmente 24 horas por dia - no entanto, durante a noite você pode ter que pagar e fazer o pedido através de uma pequena janela e os caixas noturnos nem sempre falam bem inglês
  • Restaurantes: 11h3023h00 ou meia-noite, às vezes mais, muitos fecham durante a tardeSe necessário, em muitas grandes cidades você encontrará alguns supermercados (às vezes mais caros) com horários de funcionamento mais longos (geralmente perto da estação principal). As padarias costumam oferecer atendimento também nas manhãs de domingo (o horário comercial varia). Além disso, a maioria dos postos de gasolina possui uma pequena área comercial. Em algumas partes da Alemanha (como Berlim, Colônia, Düsseldorf e região do Ruhr ) existem lojas de esquina chamadas "Späti" ou "Spätkauf" ("latey"), "Kiosk", "Trinkhalle" (salão de bebidas) ou "Büdchen" ( casinha) que oferecem jornais, bebidas e pelo menos alimentos básicos. Estas lojas estão, dependendo da zona, abertas até tarde da noite ou mesmo 24 horas por dia, 7 dias por semana.

Coma

[editar]
Um queijo típico e buffet de carnes frias, servido em festas privadas. A culinária alemã é uma das mais tradicionais da Europa.

A cozinha alemã varia de região para região. As regiões do sul da Baviera e Suábia, por exemplo, compartilham uma cultura culinária com a Suíça e com a Áustria. A carne de porco, bovina e de aves são as principais variedades de carne consumida na Alemanha, sendo a carne de porco a mais popular.Em todas as regiões, a carne é muitas vezes comida em forma de salsicha. Mais de 1500 tipos de salsicha são produzidos na Alemanha. Alimentos orgânicos ganharam uma quota de mercado de cerca de 3,0%, e deverão aumentar ainda mais. Um ditado popular alemão tem o significado: "Tomo o café-da-manhã como um imperador, almoço como um rei e janto como um mendigo". O café-da-manhã é geralmente uma seleção de pães e bageutes com geléia e mel ou carnes frias e queijo, por vezes acompanhado de um ovo cozido. Cereais ou granola com leite ou iogurte é menos comum, mas generalizado. Mais de 300 tipos de pão são vendidos em lojas de panificação em todo o país. Um queijo típico e buffet de carnes frias, servido em festas privadas. Como é um país com muitos imigrantes, a Alemanha adotou muitos pratos da cozinha internacional em sua cozinha e hábitos alimentares diários. Pratos italianos como pizza e massas, pratos turcos e árabes, como Döner Kebab e o Falafel estão bem estabelecidos, especialmente nas cidades grandes. Cadeias internacionais de hambúrguer, bem como restaurantes chineses e gregos, são comuns. Culinária indiana, tailandesa, japonesa, e outras cozinhas asiáticas ganharam popularidade nas últimas décadas. Aos nove restaurantes de alto nível na Alemanha, o guia Michelin concedeu três estrelas, a maior denominação, enquanto outros 15 receberam duas estrelas. Restaurantes alemães tornaram-se os segundos mais consagrados do mundo, depois dos restaurantes da França. Apesar de vinho estar se tornando mais popular em muitas partes da Alemanha, a bebida alcoólica nacional é a cerveja. O consumo de cerveja alemã por pessoa está em declínio, mas, em 116 litros por ano, ele ainda está entre os mais altos do mundo.As variedades de cerveja incluem Alt, Bock, Dunkel, Kölsch, Lager, Malzbier, Pils e Weizenbier. Entre os 18 países ocidentais pesquisados, a Alemanha foi classificada na 14ª posição na lista de consumo per capita de refrigerantes em geral, enquanto o país ocupa o terceiro lugar no consumo de sucos de frutas. Além disso, a água mineral gaseificada e Schorle (esse misturado com suco de frutas) são muito populares na Alemanha

Beba e saia

[editar]

A excelência na Alemanha é a Cerveja. Existem diferentes tipos de cerveja. Os mais comuns são "Pils", "Lager", "Weizenbier" cerveja de trigo, ou "Hefeweizen" cerveja de trigo com um gosto forte de fermento, "Kristallweizen" de trigo, mas mais suave e clara ", Dunkelbier cor" mais escura. Há muitas cervejas locais, como a cerveja "Kölsch", que só ocorre na região de Colônia. O Biergarten, jardins cerveja são lugares ideais para cerveja amostra. Há alguns bons vinhos (Riesling, Kerner, Trollinger, Müller-Thurgau), a maior parte do sul. Nos vales do Reno e Mosela, são ainda mais popularers que cerveja. O "Schnaps" é o nome genérico para qualquer bebida alcoólica, geralmente tomada após as refeições. Existem de pêra, ameixa, maçã e framboesa. Nos restaurantes, o "Mineralwasser" água mineral ou de gás é normalmente. Para requisitar a água mineral deve perguntar "Wasser Kohlensäure ohne", embora geralmente mais caros. Uma alternativa é o stilles "Wasser, apenas água gaseificada mineral. A especialidade no inverno Glühwein, um vinho quente e doce, tomadas em massa nos mercados típicos de Natal para combater o frio.

Os pubs estão abertos na Alemanha até às 02:00 ou mais tarde. A comida geralmente está disponível até meia-noite. Os alemães normalmente saem depois das 20h (os lugares populares já estão lotados às 18h).

As idades legais para beber são:

  • 14 - É permitida a compra de bebidas alcoólicas não destiladas (fermentadas) em restaurante, como cerveja e vinho, por menores de idade, desde que acompanhados dos pais ou responsável legal.
  • 16 - é permitida a compra de bebidas alcoólicas não destiladas (fermentadas), como cerveja e vinho, por menores de idade, sem a presença dos pais ou responsável legal. Qualquer bebida que contenha álcool destilado (mesmo que o teor alcoólico geral seja inferior ao de uma cerveja típica) não é permitida
  • 18 - ao se tornarem adultos, as pessoas têm acesso irrestrito ao álcool. Os pubs estão abertos na Alemanha até às 02:00 ou mais tarde. A comida geralmente está disponível até meia-noite. Os alemães normalmente saem depois das 20h (os lugares populares já estão lotados às 18h). As idades legais para beber são:
    • 14 - É permitida a compra de bebidas alcoólicas não destiladas (fermentadas) em restaurante, como cerveja e vinho, por menores de idade, desde que acompanhados dos pais ou responsável legal.
    • 16 - é permitida a compra de bebidas alcoólicas não destiladas (fermentadas), como cerveja e vinho, por menores de idade, sem a presença dos pais ou responsável legal. Qualquer bebida que contenha álcool destilado (mesmo que o teor alcoólico geral seja inferior ao de uma cerveja típica) não é permitida
    • 18 - ao se tornarem adultos, as pessoas têm acesso irrestrito ao álcool.

Cidra

[editar]

A capital indiscutível da cidra "Apfelwein" (ou Äbblwoi como é chamada localmente) na Alemanha é Frankfurt . Os Frankfurters adoram sua cidra. Existem ainda bares especiais (“Apfelweinkneipe”) que servem apenas Apfelwein e algumas especialidades gastronómicas. A cidra costuma ser servida em uma jarra especial chamada "Bembel". O sabor é um pouco diferente das cidras de outros países e tende a ser bastante refrescante. No outono, quando as maçãs são transformadas em cidra, você poderá encontrar a sinalização "Frischer Most" ou "Süßer" em alguns lugares. Esse é o primeiro produto da cadeia de produção do “Apfelwein”; um copo é bom, mas depois de dois ou três copos você terá problemas, a menos que goste de passar muito tempo no banheiro. No Sarre e regiões vizinhas, "Apfelwein" é chamado de "Viez". Varia aqui de "Suesser Viez" (doce), a "Viez Fein-Herb" (meio doce) a "Alter Saerkower" (azedo). A capital Viez dessa região é Merzig . Durante o inverno também é bastante comum beber cidra quente (com alguns cravos e açúcar). É considerada uma medida eficaz contra um resfriado que se aproxima.

Café

[editar]

Os alemães bebem muito café . O porto de Hamburgo é o local mais movimentado do mundo para o comércio de café. O café é invariavelmente feito na hora com café moído ou grãos, raramente instantâneo. No entanto, quem vem de países com grande tradição cafeeira (como Itália , Portugal , Turquia , Grécia ou Áustria ) pode achar o café servido em restaurantes normais um pouco chato. Uma especialidade alemã, originária da Frísia do Norte, mas hoje também comum na Frísia Oriental, é o "Pharisäer", uma mistura de café e uma bebida espirituosa, geralmente rum, com uma cobertura espessa de creme. Uma variação disso é “Tote Tante” ( tia morta , com café substituído por chocolate quente).

Nos últimos anos, a rede americana de cafeterias Starbucks ou clones se expandiram para a Alemanha, mas principalmente você encontrará "Cafés" que geralmente oferecem uma grande seleção de bolos para acompanhar o café.

Glühwein

[editar]

Visitando a Alemanha em dezembro? Depois vá conhecer um dos famosos Mercados de Natal (os mais famosos acontecem em Nuremberg, Dresden, Leipzig, Münster, Bremen, Augsburg e Aachen) e é aqui que você encontra o Glühwein (vinho quente), um vinho apimentado servido muito quente para confortá-lo no frio do inverno.

Espíritos

[editar]

Korn , feito de grãos, é provavelmente a bebida espirituosa mais comum na Alemanha. Korn é mais popular no Norte, onde excede a popularidade da cerveja. No Sul a situação é inversa. Seu principal centro de produção ( Berentzen ) fica em Haselünne, onde podem ser organizados passeios e degustações nas destilarias. Uma mistura comum é Korn com suco de maçã ("Apfelkorn"), que geralmente chega a cerca de 20% abv. e geralmente é consumido por pessoas mais jovens. Outra cidade famosa pelo seu Doppelkorn (com mais de quinhentos anos de tradição) é Nordhausen, na Turíngia, onde passeios e degustações também são facilmente organizados.

Uma palavra genérica para bebidas espirituosas feitas de fruta é Obstler, e cada zona tem as suas especialidades. Kirschwasser significa literalmente água de cereja ; certamente tem gosto de cereja, mas por outro lado não é água potável normal. Existe uma longa tradição na produção de bebidas espirituosas em Baden, e "Kirschwasser" é provavelmente o produto principal e pode incentivá-lo a provar outras especialidades, como Himbeergeist (de framboesa), Schlehenfeuer (aromatizado com bagas de abrunho), Williamchrist (pêra) e Apfelkorn (suco de maçã e Korn).

Os bávaros gostam do Enzian, uma bebida destilada com alto teor de álcool que funciona melhor como digestivo após uma refeição pesada.

Na Baixa Saxônia, especialmente nas áreas ao redor da charneca de Lüneburg, diferentes licores e aguardentes especializados são proeminentes. Ratzeputz contém 58% de álcool e contém extratos e destilados de raiz de gengibre. Heidegeist é um licor de ervas que contém 31 ingredientes de urze com teor alcoólico de 50%. Apresenta cor límpida e sabor forte e mentolado.

Na Frísia do Norte, Köm (aguardente de cominho), puro ou misturado com chá ("Teepunsch", ponche de chá), é muito popular.

Eiergrog é uma mistura quente de gemada e rum.

As infusões de ervas (Kräutertee) e de frutas (Früchtetee) são muito populares, e os supermercados e drogarias oferecem uma enorme seleção de sabores diferentes. A escolha do chá propriamente dito (Tee) é um pouco mais limitada, mas alguma forma de chá preto e verde (principalmente ensacado) está disponível praticamente em qualquer lugar. Para o conhecedor, existem lojas especializadas em chá na maioria das cidades.

A região da Frísia Oriental é uma exceção notável, pois é provavelmente o único lugar na Alemanha onde o chá é mais popular que o café. A tradicional cerimônia do chá da Frísia Oriental consiste em chá preto forte (Ostfriesentee) servido em uma xícara plana de porcelana com grande açúcar branco (Kluntje), que é colocado na xícara antes de servir o chá. O creme é adicionado depois, mas não é misturado ao chá. O gosto da Frísia Oriental pelo chá foi ridicularizado em um comercial bastante infame de um certo doce que supostamente combina bem com café, apenas para a afirmação ser interrompida por um barulhento Frísia Oriental que diria "Und was ist mit Tee?" (E quanto ao chá?) Com um sotaque estereotipado do norte da Alemanha. A maioria dos alemães ainda conhece esta frase, embora não necessariamente a sua origem.

Chocolate quente

[editar]

Especialmente no inverno, os alemães adoram o chocolate quente (heiße Schokolade), que está amplamente disponível. O chocolate quente na Alemanha tende a ser mais ou menos Zartbitter – isto é, agridoce – e nos estabelecimentos mais gourmet pode ser bastante escuro e amargoe apenas um pouco doce. É comumente servido com Schlag (chantilly fresco, também chamado de Schlagsahne). Embora geralmente seja servido pré-preparado, alguns cafés servem um bloco de chocolate que você mesmo mistura e derrete no leite quente.

Água

[editar]

Muitos alemães preferem água com gás (gaseificada), embora a água normal também esteja amplamente disponível e esteja ganhando popularidade lentamente. Ao pedir Wasser em um restaurante ou café, normalmente você receberá uma pequena garrafa de água mineral com gás, e pedir Stilles Wasser lhe dará a variante sem gás da mesma fonte. Geralmente não é servida água da torneira e tentar pedir um pouco pode causar confusão.

A água engarrafada é vendida em qualquer loja que venda bebidas e os preços variam desde garrafas baratas de 19 cêntimos (1,5 L) de marcas “sem nome” até vários euros para marcas “premium” sofisticadas. Porém, não há muito a ganhar comprando os mais caros: os regulamentos são muito rígidos e será difícil encontrar nas prateleiras algo diferente de água mineral natural de alta qualidade (Natürliches Mineralwasser). A maioria das pessoas compra água engarrafada em caixas de 12 garrafas reutilizáveis ​​ou em pacotes de 6 garrafas descartáveis, todas com depósito reembolsável (consulte a seção "Pfand" acima). Ao comprar água em um supermercado, certifique-se de identificar a diferença entre água sem gás (ohne Kohlensäure) e água com gás (mit Kohlensäure) - às vezes pode não ficar claro, a menos que você leia o pequeno texto no contra-rótulo. Para tornar as coisas ainda mais confusas, a água com gás costuma ser vendida em dois graus de gás com gás: um com mais CO 2 (geralmente chamado de spritzig ou clássico) e outro com menos CO 2 (geralmente chamado de médio).

Vinho

[editar]

Alguns alemães são tão apaixonados pelos seus vinhos (Wein) quanto outros pela sua cerveja. As semelhanças não param por aqui; ambos os produtos são frequentemente produzidos por pequenas empresas e os melhores vinhos são consumidos localmente. A produção de vinho tem uma história de 2.000 anos na Alemanha, como pode ser aprendido no Rheinisches Landesmuseum em Trier, mas, claro, este era um assentamento romano naquela época. A luz do sol é o fator limitante para a produção de vinhos na Alemanha e, portanto, a produção de vinho é limitada ao sul. O vinho branco desempenha um papel principal na produção de vinho, mas algumas áreas produzem vinhos tintos (Ahr, Baden Württemberg). Os vinhos brancos são produzidos a partir das uvas Riesling, Kerner e Müller-Thurgau (existem muitas mais) e produzem vinhos geralmente frescos e frutados. Os vinhos alemães podem ser ricos em ácidos e bastante refrescantes. É geralmente aceite que as uvas Riesling produzem os melhores vinhos alemães, mas exigem muito sol e crescem melhor em áreas muito expostas, como Mosel, Rheingau, Bergstraße, Kaiserstuhl e Pfalz.

A Alemanha é conhecida pelo seu vinho gelado (Eiswein), no qual as uvas são deixadas congelar nas vinhas antes de serem colhidas. As variedades alemãs de vinho gelado são geralmente menos doces do que as canadenses .

A melhor forma de aprender sobre os vinhos é ir ao local onde são cultivados e prová-los no local. Isso se chama " Weinprobe " e geralmente é gratuito - embora em áreas turísticas você tenha que pagar uma pequena taxa.

Bons vinhos geralmente acompanham boa comida, então você pode querer visitá-lo quando estiver com fome e também com sede. Os chamados Straußenwirtschaft, Besenwirtschaft ou Heckenwirtschaft são pequenos "pubs" ou jardins onde um produtor de vinho vende o seu próprio vinho, normalmente com pequenas refeições como sanduíches ou queijo e presunto. Normalmente, estão abertos apenas no verão e no outono, e não mais do que 4 meses por ano (devido a regulamentações legais). Como às vezes estão nas vinhas ou nas ruas secundárias, nem sempre são fáceis de encontrar, por isso é melhor perguntar a um local sobre a próxima (ou melhor) Straußenwirtschaft que ele conhece.

Durma

[editar]

A Alemanha oferece quase todas as opções de acomodação, incluindo hotéis, pousadas, albergues e camping. Você também pode considerar ficar com membros de uma rede de intercâmbio de hospitalidade .

Os colchões alemães tendem a ter um meio termo em termos de firmeza, em comparação com os macios americanos e os duros japoneses. A roupa de cama tende a ser simples: um lençol para cobrir o colchão, um edredom por pessoa ( Decke , muito bom se você dorme com alguém que tende a monopolizar os cobertores, mas às vezes um pouco arejado na ponta dos pés para pessoas altas) e um enorme almofada de penas quadrada, que você pode moldar no formato que desejar. Arrumar a cama de manhã leva apenas alguns segundos: dobre o Decke em três com um movimento rápido dos pulsos, como se fosse dormir no seu lugar enquanto você estiver fora, e jogue o travesseiro em cima da cama.

Hotéis

[editar]

A maioria das cadeias hoteleiras internacionais possui franquias nas principais cidades alemãs e existe uma grande variedade de hotéis locais. Todos os hotéis na Alemanha são classificados por estrelas (1 a 5 estrelas). As classificações são feitas de forma independente e são, portanto, geralmente fiáveis, mas em alguns casos podem basear-se em inspeções bastante desatualizadas. A tarifa inclui sempre IVA e normalmente é por quarto. Os preços variam significativamente de acordo com a cidade ( Munique e Frankfurt são os mais caros). Você pode encontrar muitos hotéis de cadeias "orientados para o valor", como Motel One ou Ibis, tanto nos subúrbios quanto no centro da maioria das cidades, que geralmente são novos ou reformados e surpreendentemente bons pelo preço. Para quem viaja de carro, assim como a França, a Alemanha tem uma densa rede de hotéis Ibis Budget nos arredores de cidades próximas às Autobahns, oferecendo uma experiência hoteleira verdadeiramente básica a preços que podem competir com os albergues.

No outro extremo da escala, a Alemanha tem muitos hotéis de luxo. A penetração no mercado das cadeias hoteleiras é elevada. As marcas locais incluem o ultraluxuoso Kempinski (uma marca global), enquanto Dorint e Lindner operam hotéis de negócios de luxo. A maioria das cadeias hoteleiras globais tem uma presença sólida, com a Accor (Sofitel, Pullman, Novotel e Mercure) na liderança.

Não é clichê dizer que você pode contar com hotéis alemães que oferecem qualidade e uma experiência previsível. Você pode não ser mimado se o folheto não disser isso, mas é muito raro que sua experiência seja realmente ruim. Além disso, o turismo doméstico alemão é bastante voltado para a família, por isso você não deverá ter problemas para encontrar hotéis adequados para famílias com camas extras nos quartos, muitas vezes na forma de beliches, e comodidades para os mais jovens.

Quando o nome de um hotel contém o termo "Garni", significa que o café da manhã está incluído. Portanto, pode haver um bom número de hotéis cujo nome contenha “ Hotel Garni ” em uma cidade; ao pedir informações, mencione o nome completo do hotel e não apenas “ Hotel Garni ”.

Alojamento e pequeno-almoço

[editar]

B&Bs ("Pensionen" ou "Fremdenzimmer") (geralmente) oferecem menos conforto do que hotéis por preços mais baratos. A vantagem é que você provavelmente conhecerá alemães e sentirá um pouco do estilo de vida alemão. Uma placa dizendo "Zimmer frei" indica um B&B com quarto disponível.

Albergues

[editar]

Os albergues oferecem acomodações simples e econômicas, principalmente em quartos compartilhados. São bons lugares para conhecer outros viajantes. Na Alemanha, como em muitos países, existem dois tipos: albergues juvenis internacionais e albergues independentes.

Os Albergues da Juventude Internacionais ("Jugendherbergen") pertencem e são administrados pela associação "Deutsches Jugendherbergswerk" (DJH) , que faz parte da rede Hostelling International (HI). Existem mais de 600 albergues espalhados por toda a Alemanha, em grandes e pequenas cidades e no interior. Não apenas viajantes individuais são convidados, mas também turmas escolares e outros grupos de jovens. Para dormir lá é necessário ser ou tornar-se membro de uma organização de albergues da juventude pertencente à rede HI. Informações detalhadas sobre este e cada um de seus hostels podem ser encontradas nos DJH's. Geralmente, isto implica simplesmente preencher um cartão e pagar alguns euros extra por noite. Em geral, a vantagem desses locais é que costumam servir café da manhã tipo buffet sem custo adicional, embora isso não seja uma regra absoluta. No entanto, a qualidade é muitas vezes inferior à dos albergues privados e muitos não oferecem uma boa oportunidade para socialização.

Os albergues independentes de gestão privada estão começando a ser uma alternativa atraente por um preço semelhante. Já existem mais de 60 na Alemanha, e mais e mais abrem a cada ano. Eles são encontrados em cidades maiores, especialmente em Berlim , Munique, Dresden e Hamburgo. Apenas alguns estão no campo. Às vezes administrados por ex-viajantes, os hostels evitam regras rígidas. Especialmente os pequenos são frequentemente lugares onde você pode se sentir em casa. Muitos são conhecidos por sua atmosfera vibrante e festiva e podem ser uma excelente maneira de conhecer outros viajantes. Não há necessidade de ser membro de alguma organização para permanecer lá. Cerca de metade dos albergues se organizaram em uma "Rede de Mochileiros Alemanha" [link morto], que fornece uma lista dos albergues membros. É claro que agências internacionais de reserva de quartos, como Hostelsclub, Hostelworld e Hostelbookers, também são bons recursos e oferecem aos viajantes a possibilidade de deixar comentários. Os Albergues/Hotéis A&O têm uma série de localizações centrais de qualidade na cidade da Alemanha, proporcionando uma interessante mistura de acomodação estilo albergue e hotel, geralmente atendendo a jovens adultos e famílias.

Acampamento

[editar]

Existem inúmeros parques de campismo na Alemanha. Eles variam significativamente na infraestrutura e no padrão. O ADAC, o clube automobilístico alemão, oferece um excelente guia para a maioria dos acampamentos alemães.

Alguns viajantes simplesmente montam suas barracas em algum lugar do campo. Na Alemanha isto é ilegal (excepto em Mecklenburg-Vorpommern), a menos que tenha a permissão do proprietário do terreno. Praticamente ninguém se importa, desde que você seja discreto, fique apenas uma noite e leve seu lixo com você. Esteja ciente dos campos de caça e dos campos de prática militar ou você poderá correr um risco significativo de levar um tiro.

Aprenda

[editar]

Universidades do país estão entre as mais antigas e tradicionais do continente. Elas são bem equipadas e oferecem uma boa qualidade acadêmica, embora alguns olham com inveja países como Inglaterra ou na América.

Uma vez que as taxas da universidade meados de 2000 aqui em alguns estados, especialmente aqueles com governos conservadores. Estes são relativamente baixos (entre 300 e 800 € por semestre podendo haver alteração). Nota: Alguns estados onde não há taxas, uma taxa parta todas as pessoas que não são deste estado, incluindo estrangeiros.

As universidades alemãs são competitivas com as melhores do mundo. Em geral, os alemães não pensam muito na qualidade relativa de uma universidade alemã em comparação com outra, mas as estatais são geralmente consideradas mais prestigiadas do que as privadas e as mais antigas, mais do que as mais jovens. Houve uma "iniciativa de Excelência" do governo federal para homenagear as universidades de maior prestígio e conceder-lhes financiamento extra; no entanto, o financiamento foi concedido estritamente com base em suas pesquisas e não em seu ensino e muitas vezes é limitado a alguns departamentos selecionados. Uma das universidades mais conhecidas da Alemanha entre os anglófonos, a Universidade de Heidelberg (Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg), que também é a universidade mais antiga da Alemanha.

Dado que a grande maioria das universidades são estatais, estudar na Alemanha é normalmente muito barato (50-700€/semestre), mas o custo de vida na maior parte da Alemanha é bastante elevado (por exemplo, Tübingen: 350-400€ de renda). por mês para um apartamento de um quarto e despesas de moradia) sendo o aluguel o principal fator. Por causa disso, a maioria dos estudantes divide um apartamento ou mora em um dormitório. Os dormitórios também consideram frequentemente a situação financeira dos candidatos e decidem em conformidade.

Embora a admissão nas universidades alemãs seja simples para os cidadãos da UE, os futuros estudantes de países terceiros podem enfrentar obstáculos burocráticos, como a necessidade de apresentarem provas de que podem cobrir as suas próprias despesas. Devido à procura de jovens trabalhadores qualificados, o governo alemão está a incentivar estudantes estrangeiros de países como os EUA e a Índia, com mais universidades a oferecer cursos em inglês. Existem muito poucas bolsas facilmente disponíveis para estrangeiros, os empréstimos estudantis "clássicos" são atípicos e os "duale Studiengänge" (trabalhar e estudar ao mesmo tempo, obtendo um diploma profissional e um diploma acadêmico) tendem a pagar menos do que empregos de nível inicial comparáveis, especialmente considerando a carga de trabalho envolvida. Muitas universidades foram fundadas há séculos e há muito que ultrapassaram o tamanho dos edifícios originalmente construídos para elas e, portanto, ter um campus coerente é a exceção e não a regra. Ainda assim, muitas universidades tentam pelo menos manter áreas relacionadas próximas umas das outras, mas se acontecer de você estudar uma combinação de disciplinas que são ensinadas em diferentes partes da cidade, ou mesmo em cidades diferentes, você terá que fazer um pouco de deslocamento. Algumas universidades também são resultado de fusões e, portanto, estão localizadas em cidades diferentes. Os gabinetes de aconselhamento estudantil ou de administração universitária podem ter horários de funcionamento ímpares ou mesmo encerrar totalmente fora do semestre. Também não é inédito que eles digam rispidamente que você deveria ir para algum outro escritório: eles não querem fazer mal a você, estão apenas sobrecarregados e não querem lidar com coisas que não são do trabalho deles.

Embora o sistema universitário alemão tivesse muitas peculiaridades únicas, no decurso do "Processo de Bolonha" a maior parte das disciplinas são agora oferecidas no sistema de "Licenciatura/Mestrado" a nível da UE, que é, em comparação com o sistema anterior, bastante semelhante ao de uma escola. e simplificado. No entanto, espera-se mais iniciativa nas universidades alemãs do que em muitos outros lugares. A ajuda com os problemas não é “automática” e os recém-chegados podem sentir-se um pouco sozinhos no início. As "Fachhochschulen" (muitas vezes autodenominadas "Universidades de Ciências Aplicadas" em inglês) tendem a se concentrar em campos "práticos" ou "aplicados" e são ainda mais parecidas com escolas. Embora "FH" (a abreviação alemã) costumava ser visto como um grau "inferior" de universidade, esse estigma está desaparecendo em muitos campos.

  • Serviço Alemão de Intercâmbio Acadêmico
  • Goethe-Institut oferece cursos de alemão

Trabalhe

[editar]

Cidadãos de alguns países não pertencentes à UE (Austrália, Canadá, Japão, Israel, Nova Zelândia, Coreia do Sul e EUA) podem solicitar o estatuto de residente com uma autorização de trabalho durante a sua estadia de 90 dias sem visto na Alemanha; no entanto, não podem trabalhar sem visto/autorização. Outros cidadãos necessitam de um visto de trabalho antes de entrar no país, que necessitam de trocar por uma autorização de residência após a entrada. Para obter mais informações, consulte a subseção 'Requisitos de entrada' da seção 'Entrar' acima. O trabalho ilícito é bastante comum na indústria hoteleira e turística alemã (cerca de 4,1% do PIB alemão) e é praticamente a única forma de evitar a burocracia alemã. Ser pego, no entanto, pode resultar em pena de prisão, e você é responsável perante seu empregador quase na mesma medida como se trabalhasse legalmente.

Se você deseja ficar na Alemanha por um longo período de tempo, mas não fala alemão, sua melhor aposta são grandes empresas multinacionais dos setores bancário, turístico ou de alta tecnologia. Frankfurt , Stuttgart , Munique e, claro, Hamburgo e Berlim são provavelmente os melhores lugares para começar a procurar. Geralmente é esperado um bom conhecimento de alemão, mas nem sempre é um pré-requisito. Os falantes de inglês que são professores certificados em seus países de origem podem conseguir trabalho em escolas internacionais americanas ou britânicas. O ensino de inglês sem essas qualificações não é lucrativo na Alemanha. Se você é fluente em outros idiomas (de preferência espanhol ou francês), ensinar em regime particular pode ser uma fonte de renda (adicional).

Durante a época dos espargos (Abril a Junho), os agricultores procuram geralmente trabalhadores temporários, mas isso significa trabalho realmente árduo e salários miseráveis. A principal vantagem destes empregos é que não é necessário conhecimento de alemão.

Na Alemanha, o governo recolhe dízimos em nome das igrejas e sinagogas sob a forma de um “imposto eclesiástico”, o que significa que é uma prática padrão (e perfeitamente legal) que o seu empregador pergunte sobre a sua religião. Se você não é cristão ou judeu, não precisa pagar esse imposto.

Cidadãos de alguns países não pertencentes à UE (Austrália, Canadá, Japão, Israel, Nova Zelândia, Coreia do Sul e EUA) podem solicitar o estatuto de residente com uma autorização de trabalho durante a sua estadia de 90 dias sem visto na Alemanha; no entanto, não podem trabalhar sem visto/autorização. Outros cidadãos necessitam de um visto de trabalho antes de entrar no país, que necessitam de trocar por uma autorização de residência após a entrada. Para obter mais informações, consulte a subseção 'Requisitos de entrada' da seção 'Entrar' acima. O trabalho ilícito é bastante comum na indústria hoteleira e turística alemã (cerca de 4,1% do PIB alemão) e é praticamente a única forma de evitar a burocracia alemã. Ser pego, no entanto, pode resultar em pena de prisão, e você é responsável perante seu empregador quase na mesma medida como se trabalhasse legalmente.

Se você deseja ficar na Alemanha por um longo período de tempo, mas não fala alemão, sua melhor aposta são grandes empresas multinacionais dos setores bancário, turístico ou de alta tecnologia. Frankfurt, Stuttgart, Munique e, claro, Hamburgo e Berlim são provavelmente os melhores lugares para começar a procurar. Geralmente é esperado um bom conhecimento de alemão, mas nem sempre é um pré-requisito. Os falantes de inglês que são professores certificados em seus países de origem podem conseguir trabalho em escolas internacionais americanas ou britânicas. O ensino de inglês sem essas qualificações não é lucrativo na Alemanha. Se você é fluente em outros idiomas (de preferência espanhol ou francês), ensinar em regime particular pode ser uma fonte de renda (adicional).

Durante a época dos espargos (Abril a junho), os agricultores procuram geralmente trabalhadores temporários, mas isso significa trabalho realmente árduo e salários miseráveis. A principal vantagem destes empregos é que não é necessário conhecimento de alemão.

Na Alemanha, o governo recolhe dízimos em nome das igrejas e sinagogas sob a forma de um “imposto eclesiástico”, o que significa que é uma prática padrão (e perfeitamente legal) que o seu empregador pergunte sobre a sua religião. Se você não é cristão ou judeu, não precisa pagar esse imposto.

Segurança

[editar]

A Alemanha é uma país altamente seguro com baixos índices de criminalidade. Nas principais cidades deve-se somente tomar os cuidados preventivos das grandes metrópoles. A polícia é bem participativa e facilmente encontrada em diversos locais e horários.

A Alemanha é um país muito seguro. As taxas de criminalidade são baixas e o Estado de direito é rigorosamente aplicado.

Os crimes violentos (assassinatos, roubos, violações, agressões) são muito raros em comparação com a maioria dos países. Por exemplo, as taxas de homicídio em 2010 foram de 0,86 casos por 100.000 habitantes – significativamente mais baixas do que no Reino Unido (1,17), Austrália (1,20), França (1,31), Canadá (1,81) e EUA (5,0) – e continuam a diminuir. Às vezes, os batedores de carteira podem ser um problema nas grandes cidades ou em eventos com grandes multidões. Mendigar não é incomum em algumas cidades grandes, mas não é mais comum do que na maioria das outras grandes cidades e você raramente encontrará mendigos agressivos.

Se você estiver hospedado em certas partes de Berlim ou Hamburgo por volta de 1º de maio (Dia do Trabalho), espere manifestações que frequentemente degeneram em confrontos entre a polícia e uma minoria dos manifestantes.

Tome as precauções habituais e provavelmente não encontrará nenhum crime enquanto estiver na Alemanha.

Emergências

[editar]

O número de emergência nacional para a polícia, bombeiros e serviços de salvamento é 112 (o mesmo que em todos os países da UE) ou 110 apenas para a polícia. Esses números podem ser discados gratuitamente de qualquer telefone, incluindo cabines telefônicas e telefones celulares (é necessário cartão SIM). Se estiver a comunicar uma emergência, aplicam-se as orientações habituais: mantenha a calma e indique a sua localização exata, o tipo de emergência e o número de pessoas envolvidas. Não desligue até que a operadora receba todas as informações necessárias e termine a chamada.

Existem telefones de emergência laranja espalhados pelas principais rodovias. Você pode encontrar o telefone SOS mais próximo seguindo as setas nos postes de reflexão na beira da estrada.

Ambulâncias (Rettungswagen) podem ser chamadas através do número de emergência nacional gratuito 112 e irão ajudá-lo independentemente de questões de seguro. Se for necessário um médico de emergência (Notarzt), ele normalmente chegará em um veículo separado. Todos os hospitais (Krankenhäuser), exceto os menores privados, possuem salas de emergência 24 horas, capazes de lidar com todos os tipos de problemas médicos.

Racismo

[editar]

A esmagadora maioria dos visitantes estrangeiros nunca lidará com questões de discriminação racial aberta ou racismo na Alemanha. Praticamente todas as cidades da Alemanha são algumas das mais cosmopolitas e multiétnicas do mundo, com grandes comunidades de pessoas de todos os continentes e religiões. As manifestações públicas de anti-semitismo aberto são estritamente proibidas por leis que são rigorosamente aplicadas. A maioria dos alemães também está muito consciente e envergonhada do fardo histórico da era nazista e geralmente tem a mente aberta e é tolerante com os estrangeiros. Os visitantes não-brancos podem ocasionalmente receber um olhar cauteloso nas zonas rurais, mas não em maior medida do que noutros países com uma população predominantemente branca.

Esta situação geral pode ser diferente em algumas partes predominantemente rurais da Alemanha Oriental, incluindo os arredores de algumas cidades com níveis de desemprego mais elevados e bairros de grande crescimento, por exemplo, "Plattenbau". Incidências de comportamento racista podem ocorrer com alguns incidentes de violência. A maioria destas situações acontece à noite, quando grupos de “neonazis” bêbados ou alguns grupos de migrantes podem procurar problemas e vítimas solitárias nos centros das cidades ou perto de estações de transportes públicos. Isto também pode afectar visitantes estrangeiros, pessoas sem-abrigo, alemães ocidentais e pessoas com aparências alternativas, como punks e góticos.

Os policiais são empregados pelos estados, exceto em aeroportos, estações ferroviárias e postos de fronteira, que são controlados pela Polícia Federal (Bundespolizei). Nas cidades médias e grandes, a polícia local (chamada Stadtpolizei, kommunale Polizeibehörde ou Ordnungsamt) tem alguns direitos limitados de aplicação da lei e é, em geral, responsável pelas questões de trânsito. Os estados têm uma grande margem de manobra no que diz respeito à polícia e às suas tácticas e, como a maior parte da polícia é polícia estatal, há uma diferença marcante entre cidades-estado de esquerda, como Berlim, e estados conservadores do sul, como a Baviera. Numa generalização ampla, a polícia do Norte tende a ser mais indiferente e tolerante com pequenos comportamentos inadequados, enquanto a polícia do Sul mostra mais presença e é mais rigorosa quanto às regras, mas também pode ser multado por fazer travessias imprudentes em Berlim. Os únicos casos importantes de violência policial contra cidadãos (ou vice-versa) acontecem durante manifestações e jogos de futebol, mas você notará isso através do equipamento de choque e da patrulha policial montada em números aparentemente excessivos. Não é aconselhável falar com a polícia durante manifestações políticas ou jogos de futebol, pois eles podem construir um caso de "Landfriedensbruch" (perturbação da paz) durante tais eventos com base em motivos bastante frágeis, às vezes deturpando o que você disse. A polícia está armada, mas dificilmente usará as suas armas e nunca contra pessoas desarmadas. Como as armas de fogo são difíceis de obter e é praticamente inédito ter autorização para porte de armas em público, a polícia geralmente não pensa que alguém esteja armado, a menos que o suspeito branda uma arma e, portanto, é improvável que atire em alguém que coloque a mão no bolso ou algo semelhante.

Se você for preso, você tem direito a um advogado. Os estrangeiros também têm o direito de contactar a respectiva embaixada para obter assistência. Você nunca é obrigado a fazer uma declaração que possa incriminar a si mesmo (ou a alguém relacionado a você por sangue ou casamento) e tem o direito de permanecer em silêncio. Espere até que seu advogado chegue e fale primeiro com ele. Se não tiver um advogado, pode telefonar para a sua embaixada ou então o oficial de justiça local nomeará um advogado para si (se o alegado crime for suficientemente grave).

Se você for vítima de um crime (por exemplo, roubo, agressão ou furto em público) e acenar para um carro patrulha ou policial que se aproxima, não é incomum que os policiais (às vezes com muita severidade: "Einsteigen") ordenem que você entre no banco de trás da viatura policial. Esta é uma ação para iniciar uma caçada humana instantânea para identificar e prender o suspeito. Neste caso, lembre-se de que você não está preso, mas sim para ajudar os policiais a fazer cumprir a lei e talvez recuperar sua propriedade.

Polícar

[editar]

Os oficiais da Polícia Alemã (alemão: Polizei ) são sempre prestativos, profissionais e confiáveis, mas tendem a ser bastante rigorosos na aplicação da lei, o que significa que não se deve esperar que sejam abertas exceções para os turistas. Ao lidar com a polícia você deve manter a calma, ser cortês e evitar confrontos. A maioria dos policiais deveria entender pelo menos o inglês básico ou ter colegas que o façam.

Os uniformes e carros da polícia são azuis. O verde costumava ser o padrão, mas todos os estados e a polícia federal fizeram a transição para uniformes e carros azuis para cumprir o padrão da UE. Este processo está quase concluído, apenas poucos veículos ainda são verdes.

A polícia alemã tem patentes, mas não gosta muito delas; muitos alemães não conhecerão os termos adequados. Não tente determinar a antiguidade contando as estrelas nos ombros do oficial para escolher o oficial ao qual se dirigirá, pois tal comportamento pode ser considerado desrespeitoso. Fale com qualquer oficial e ele responderá às suas perguntas ou o redirecionará ao oficial responsável.

Prostituição

[editar]

A prostituição é legal e regulamentada na Alemanha.

Todas as cidades maiores têm um distrito da luz vermelha com bares licenciados, go-gos e serviços de acompanhantes. Os tablóides estão cheios de anúncios e a internet é a principal base de contato. Os bordéis não são necessariamente facilmente avistados nas ruas (fora dos bairros da luz vermelha) para evitar ações legais por parte dos vizinhos. Os lugares mais conhecidos por suas atividades de luz vermelha são Hamburgo, Berlim, Frankfurt e Colônia.

Os veículos recreativos estacionados à beira da estrada nas florestas ao longo da Bundesstraßen (alemão para "rodovia federal"), com um sinal vermelho na janela da frente e talvez uma mulher levemente vestida no banco do passageiro, são provavelmente prostitutas solicitando clientes.

Devido à proximidade da Alemanha com a Europa Oriental, ocorreram vários casos de tráfico de seres humanos e imigração ilegal. A polícia faz regularmente batidas em bordéis para manter este negócio dentro dos limites legais e verifica os documentos de identidade dos trabalhadores e clientes.

Devido à proximidade da Alemanha com a Europa Oriental, ocorreram vários casos de tráfico de seres humanos e imigração ilegal. A polícia faz regularmente batidas em bordéis para manter este negócio dentro dos limites legais e verifica os documentos de identidade dos trabalhadores e clientes.

Drogas

[editar]

O álcool pode ser adquirido por pessoas com 16 anos ou mais. No entanto, bebidas destiladas e bebidas mistas (incluindo os populares 'Alcopops') estão disponíveis apenas aos 18 anos. Não é ilegal que os jovens bebam, mas é ilegal permitir-lhes beber no local. Jovens com 14 anos ou mais podem consumir bebidas fermentadas na presença e com autorização do responsável legal. Se a polícia perceber que um menor está bebendo, poderá buscá-lo, confiscar as bebidas e mandá-lo para casa na presença de um policial.

É permitido fumar em público a partir dos 18 anos. As máquinas de venda automática de cigarros exigem um "comprovante de idade" válido, o que na prática significa que você precisa de um cartão de banco alemão ou de uma carteira de motorista (europeia) para usá-las.

A situação da maconha pode ser confusa. O Tribunal Constitucional decidiu que a posse para “uso pessoal”, embora ainda ilegal, não deveria ser processada. A Alemanha é um estado federal; portanto, a interpretação desta decisão cabe às autoridades estaduais. Na verdade, às vezes as cobranças são cobradas mesmo por pequenas quantias, o que lhe causará muitos problemas, independentemente do resultado. Regra geral, os estados do Norte tendem a ser mais liberais, enquanto no Sul (especialmente a Baviera), mesmo quantidades insignificantes são consideradas ilegais. Os funcionários aduaneiros também estão cientes do facto de que se pode comprar marijuana legalmente nos Países Baixos e, portanto, estabelecem controlos fronteiriços regulares (também dentro dos comboios), uma vez que a importação de marijuana é estritamente proibida.

Mesmo que você seja isento das acusações, as autoridades podem causar diversos problemas, como a cassação de sua carteira de motorista e, se você tiver mais do que alguns gramas, será processado em qualquer caso. As drogas serão confiscadas em todos os casos.

Todas as outras drogas recreativas (como o ecstasy) são ilegais e a posse resultará em processo e, pelo menos, em registro policial.

Crimes com drogas de estupro foram cometidos, então, como em qualquer outro lugar do mundo, tome cuidado com bebidas abertas.

Armas

[editar]

Alguns tipos de facas são ilegais na Alemanha: isso inclui facas de gravidade, facas borboleta, facas articuladas e similares, bem como a maioria dos canivetes - possuir tais facas é uma ofensa. A posse de outras facas destinadas a servir de arma é restrita a maiores de 18 anos.

Além do acima exposto, são consideradas perigosas qualquer faca com lâmina fixa com comprimento superior a 12 cm, bem como facas dobráveis ​​com trava que possam ser abertas com uma mão. A mera posse destes não é ilegal, mas você não pode carregá-los consigo em público, a menos que tenha um motivo válido para fazê-lo. Por exemplo, enquanto estiver pescando, você ainda terá o direito de carregar uma faca de pesca no cinto. Uma faca de chef serve na cozinha, mas se você quiser transportá-la no U-Bahn, ela precisa ser guardada com segurança. A autodefesa não é uma razão válida para carregar tal faca.

Na vida cotidiana, não é aconselhável carregar qualquer coisa além de um canivete suíço comum sem uma razão profissional óbvia para fazê-lo. Os alemães considerarão isso muito rude, pois consideram isso um sinal de agressão. Mostrar uma faca (mesmo dobrada) pode fazer com que os transeuntes chamem a polícia, que será muito séria ao lidar com a situação que se aproxima.

As armas de fogo são estritamente controladas. É praticamente impossível portar legalmente uma arma em público, a menos que você seja um policial. Armas de fogo “falsas” não podem ser transportadas em público se se assemelharem a armas reais. As armas de CO 2 e de ar comprimido são relativamente fáceis de adquirir. Se a polícia encontrar qualquer tipo de arma ou arma de fogo com você, você parecerá altamente suspeito.

Arcos e flechas não contam legalmente como armas, ao contrário das bestas, mas você certamente será parado pela polícia que os carrega abertamente. A caça só é legal com armas de fogo ou com aves de rapina e requer uma licença com requisitos bastante rigorosos por razões ambientais e de bem-estar animal. Além disso, é ilegal possuir nunchakus, mesmo soft-nunchakus, na Alemanha.

Fogos de artifício

[editar]

Evite trazer fogos de artifício para a Alemanha, especialmente de fora da UE. Até mesmo trazê-los pode ser uma ofensa. Os fogos de artifício são tradicionalmente usados ​​na véspera de Ano Novo. A maioria dos fogos de artifício "adequados" (marcados como "Klasse II") estarão disponíveis apenas no final do ano; eles podem ser usados ​​​​apenas por maiores de 18 anos em 31 de dezembro e 1º de janeiro. Itens realmente pequenos (marcados como "Klasse I") podem ser usados ​​durante todo o ano por qualquer pessoa.

Viajantes gays e lésbicas

[editar]

A Alemanha é, em geral, muito tolerante com a homossexualidade, sendo os políticos e celebridades abertamente homossexuais considerados cada vez mais normais. No entanto, como em todos os países, alguns indivíduos ainda podem desaprovar e algumas áreas são mais receptivas do que outras, por isso use o bom senso e esteja atento ao comportamento dos habitantes locais ao seu redor. Nas pequenas cidades e no campo, as manifestações abertas de homossexualidade deveriam ser limitadas.

Animais selvagear

[editar]

Hoje, os animais selvagens, embora sejam abundantes, são em sua maioria muito tímidos, então talvez você não consiga ver muitos. Alguns lobos na Saxônia e na Pomerânia e um urso na Baviera foram avistados.

O animal mais perigoso das florestas da Alemanha é, de longe, o javali; em particular, as porcas que conduzem os filhotes não são motivo de piada. Os javalis estão acostumados com os humanos, pois costumam saquear latas de lixo em vilas e subúrbios, e seus dentes podem causar grandes ferimentos. Os javalis são encontrados até nos arredores de cidades como Berlim , onde podem ser encontrados em busca de comida à noite. Se um javali, especialmente uma mãe com filhos pequenos, pensar que você é uma ameaça para ele ou para sua família, ele irá acusá-lo e poderá ferir gravemente ou até mesmo matar um ser humano adulto ao atacá-lo. Não tente fugir de um javali, mas caminhe lentamente na direção oposta, ainda de frente para o animal. Tente subir em uma árvore, se possível.

A venenosa víbora cruzada pode representar uma ameaça (na região alpina e nas reservas naturais), embora seja rara. Não os provoque.

Os animais perigosos mais subestimados nas florestas alemãs são os carrapatos, pois podem transmitir doenças graves. A raiva também é uma possibilidade remota – veja a seção sobre doenças abaixo.

Natação

[editar]

Muitos lagos e rios, bem como o Mar do Norte e o Mar Báltico, são geralmente seguros para nadar. No entanto, embora possa não haver poluentes potencialmente fatais na maioria dos corpos de água, seria muito bom informar-se sobre os regulamentos locais. Se pretende nadar num rio grande, na melhor das hipóteses faça-o apenas em locais balneares oficiais. Mantenha-se afastado de estruturas (usinas de energia podem causar riachos que você não vê da superfície) no rio ou que vão da costa até o rio, também mantenha-se fora do caminho dos navios. Tanto as estruturas como os navios, mesmo que pareçam inofensivos ou distantes, podem criar grandes sugações subaquáticas. Tome especial cuidado com as crianças.

Se pretende nadar no Mar do Norte deve informar-se sobre os horários das marés e as condições meteorológicas – ser apanhado pela maré pode ser fatal, perdendo-se também na neblina. Caminhar em Wattenmeer sem guia local é extremamente perigoso. No Mar Báltico, por outro lado, praticamente não há marés.

Saúde

[editar]

Para entrar em toda a União Européia só é possível se tiver um seguro de viagem deve cobrir pelo menos 40.000 €. Estes seguros devem ser adquiridos antes da entrada. O serviço médico é muito bom, hospitais em todo o país.

Existem apenas poucas doenças locais. Os mais perigosos são os FSME e Borreolosis e que são transmitidas por carrapatos, comum no sul da Alemanha entre maio e agosto. Especialmente nas florestas, temos de ter cuidado e verificar o corpo após as atividades ao ar livre.

As instalações sanitárias e médicas na Alemanha são excelentes. Consulte a seção sobre emergências acima se você estiver em uma emergência.

Assistência médica

[editar]

Se você tiver um problema médico não urgente, poderá escolher qualquer médico local. O sistema de saúde alemão permite que os especialistas realizem suas próprias cirurgias, de modo que geralmente você poderá encontrar todas as disciplinas, desde odontologia até neurologia, de plantão, dentro de um alcance razoável. Em regiões remotas, encontrar um médico pode exigir uma carona até a próxima cidade, mas a infraestrutura alemã permite conexões rápidas. Os GPs/médicos de família geralmente se descrevem como "Allgemeinmediziner", que significa "médico geral".

Medicamento

[editar]

As farmácias são chamadas de "Apotheke" e são marcadas por um grande símbolo "A" vermelho. É aqui que você obtém medicamentos prescritos e também medicamentos de venda livre, como aspirina, antiácidos e xarope para tosse. Você não os encontrará em supermercados, nem em “Drogerie” como dm, Rossmann ou Müller: essas “drogas” só podem vender coisas como vitaminas, infusões de ervas e remédios tradicionais.

Pode haver uma diferença significativa de preço entre as marcas conhecidas e os medicamentos genéricos equivalentes com os mesmos ingredientes ativos, por isso pode valer a pena pedir um "Generikum". Os antibióticos e alguns outros medicamentos disponíveis gratuitamente em outros países precisam de receita médica na Alemanha.

O pessoal de uma Boticária é bem treinado e é obrigatório ter pelo menos uma pessoa com formação universitária em farmacêutica disponível em cada Boticária durante o horário de funcionamento. Um farmacêutico alemão está qualificado para aconselhar sobre medicamentos. Fora do horário normal de funcionamento, pelo menos uma farmácia na área estará aberta em todos os horários (geralmente uma diferente a cada dia), e todas as farmácias publicarão o nome e o endereço da farmácia de plantão na vitrine.

Plano de saúde

[editar]

Os cidadãos da UE inscritos em qualquer seguro de saúde público podem obter um Cartão Europeu de Seguro de Doença . O cartão é emitido pela sua seguradora e permite-lhe utilizar o sistema público de saúde em qualquer país da UE, incluindo a Alemanha.

Se você é de fora da UE ou tem um seguro de saúde privado, verifique se o seu seguro é válido na Alemanha. Caso contrário, contrate um seguro saúde de viagem para a viagem; Os cuidados de saúde alemães são caros.

O seguro estrangeiro, mesmo que cubra viagens ao exterior, pode não ser aceito pelos hospitais locais.

Em qualquer caso um tanto urgente, você será tratado primeiro e solicitará um seguro ou apresentará uma fatura posteriormente.

Água potável

[editar]

A água da torneira (Leitungswasser) é de excelente qualidade e pode ser consumida com pouca preocupação. Não tem gosto de cloro e muitas vezes a água da torneira tem melhor sabor e qualidade do que a água engarrafada em qualquer outro lugar do planeta. No entanto, em algumas regiões, a água da torneira tem um teor elevado de nitratos e não deve ser consumida por mulheres nas primeiras fases da gravidez durante períodos prolongados.

Qualquer fonte pública de água não potável deve ser claramente marcada com as palavras “kein Trinkwasser” ou um símbolo mostrando um copo de água com uma linha diagonal atravessando-o. Você pode encontrá-los, por exemplo, em banheiros públicos, em aviões ou trens ou em fontes decorativas. Se não houver sinalização e o entorno não indicar o contrário, é seguro presumir que a água é segura para consumo humano.

Doenças

[editar]

Em geral, a Alemanha é uma área de baixo risco para doenças infecciosas . No entanto, duas doenças transmitidas por carrapatos tornaram-se uma preocupação crescente. Em algumas partes da Alemanha existe um risco (baixo) de contrair encefalite transmitida por carrapatos. Especialmente no Sul, a vacinação é aconselhada se planear atividades ao ar livre. A doença de Lyme é prevalente em todo o país e a vacinação não está disponível. Depois de passar algum tempo na natureza, é aconselhável verificar cuidadosamente se há carrapatos em seu corpo. Roupas compridas e repelentes químicos podem oferecer alguma proteção adicional, mas não devem ser usados ​​para atividades como caminhadas ou caça a cogumelos. Consulte Pests#Ticks para obter conselhos sobre a remoção de carrapatos e, em caso de dúvida, não tenha medo de consultar um médico.

Banheiros

[editar]

Fazer xixi ou até mesmo defecar em público é ilegal. No entanto, pode ser surpreendentemente difícil localizar um banheiro público quando necessário. Geralmente são indicados pelas letras WC ou pictogramas. As portas de instalações separadas por sexo podem conter as letras "H" (Herren; cavalheiros) ou "D" (Damen, senhoras). Os banheiros públicos raramente são gratuitos. Às vezes você tem que ser um cliente no local onde eles estão vinculados, às vezes há um atendente e uma “placa de gorjetas” para fazer você se sentir culpado e fazer com que você pague dinheiro que pode ou não ser repassado ao pessoal de limpeza. Mas uma das formas mais comuns de cobrança é o sistema Sanifair, por meio do qual você paga uma quantia em dinheiro e recebe um voucher por uma quantia menor (75 centavos de pagamento, 50 centavos de valor) que você pode trocar por mercadorias em as lojas adjacentes (e outras), muitas vezes sujeitas a uma série de condições. Desde 2022, este modelo está a ser eliminado em favor do “princípio 1:1:1”, onde paga 1€, recebe um voucher de 1€, mas só pode utilizar 1 voucher por produto adquirido.

Os banheiros em trens, aviões e ônibus ainda são gratuitos, mas os clientes muitas vezes os deixam em um estado repugnante e nem sempre há alguém para limpá-los. Lojas de fast food e recepções de hotéis costumam ser uma boa opção, os postos de combustível costumam oferecer facilidades mediante solicitação de chave. Os centros comerciais (Globus, Kaufland, Real, MediaMarkt, etc.) ou lojas de ferragens (Bauhaus, Hagebau, Hela, Hornbach, Obi, etc.) também dispõem de casas de banho para clientes, que na sua maioria podem ser utilizadas gratuitamente. Aldi, Lidl ou Netto, em sua maioria, não têm banheiros para clientes. Por último, mas não menos importante, embora esses banheiros públicos não sejam especificamente anunciados, durante o horário normal de expediente, os edifícios públicos, como tribunais, câmaras municipais, hospitais, igrejas ou escolas, geralmente têm um banheiro “público”/não pessoal bastante fácil de encontrar.

Respeite

[editar]

Ao contrário do que muitos pensam, os Alemães não são um povo totalmente frio nem tão pouco arrogante, pelo contrário, são hospitaleiros, festeiros e até certo ponto tímidos, de fácil trato, podem ser tão extrovertidos quanto os brasileiros e irônicos quanto os franceses, desde que sejam respeitados como unidade nacional e cultural. Se você não consegue entender o que um alemão diz, não comece a falar em inglês com ele. Tente perguntar, em alemão, se ele sabe falar em inglês e só depois fale com ele em inglês.

Cultuar

[editar]

Os alemães ganharam a reputação de serem rígidos e rigorosos com as regras, mas também de trabalhadores árduos e eficientes. Se você for pego quebrando as regras ou fazendo algo errado, isso será prontamente apontado por alguém. A principal exceção na Alemanha parece ser a dos limites de velocidade. Uma acção essencialmente alemã está à espera num semáforo vermelho às 02:00 com todas as ruas vazias.

Mais importante ainda, o sentido alemão de “educação” difere significativamente do conceito anglo-americano de comentários corteses, conversa fiada e politicamente correcto. Os alemães valorizam muito a honestidade, o falar direto, a capacidade de lidar com as críticas e, geralmente, não desperdiçar o tempo dos outros. Por exemplo, enquanto a resposta para "Como está seu dia?" é uma brincadeira padrão como "Está indo muito bem" na Anglosfera, os alemães se sentirão obrigados a responder honestamente à pergunta quando solicitados. Conseqüentemente, as reuniões de negócios tendem a carecer de bate-papo introdutório. Os alemães são comunicadores diretos e raramente hesitam em expressar os seus pensamentos. Dito isto, eles tendem a comunicar seus pensamentos com tato e respeito. Tente não ficar ofendido ou chateado com a forma como os alemães falam; a maioria dos alemães raramente pretende ofender ou insultar você de alguma forma. Os alemães preferem ir direto ao ponto em vez de rodeios.

Quando os alemães se apresentam a você, muitas vezes eles simplesmente indicam o sobrenome, solicitando que você os chame de "Sr./Sra....". Os alemães não esperariam que você usasse as palavras alemãs “Herr” (homem) e “Frau” (mulher) ao falar em inglês. O título "Fräulein" para uma mulher solteira é considerado antiquado ou até sexista hoje em dia, então opte por "Frau".

Usar os primeiros nomes imediatamente pode ser visto como depreciativo, dependendo da situação. É claro que existem diferenças entre os jovens e os mais velhos. Como regra geral, você deve considerar o uso do sobrenome e do pronome formal Sie como um sinal de respeito amigável. Ao contrário de muitos outros países ocidentais, é habitual no local de trabalho que os colegas se tratem uns aos outros pelo apelido e pelo Sie . Isto também se aplica a colegas que se conhecem há muito tempo.Se vocês tomarem uma bebida juntos, poderá ser oferecido o Du informal e chamar seu colega pelo primeiro nome. Você também pode oferecer isso sozinho, mas pode ser visto como uma gafe fazê-lo se você for claramente mais jovem ou de "classificação inferior". A cultura das startups geralmente valoriza a informalidade e se dirige a todos os funcionários com Du, e há algumas organizações nas quais os membros se dirigem uns aos outros com Du desde o século XIX, incluindo partidos de esquerda como o SPD, os ferroviários ou o movimento Escoteiro. Ainda assim, ser muito formal usando “Sie” é praticamente sempre a opção “mais segura” e dizer “Du” a um policial de plantão pode até resultar em multa.

A palavra alemã Freund na verdade significa amigo próximo ou “namorado”. Alguém que você conhece há alguns anos pode ainda não se referir a você como Freund, mas sim como Bekannter (um conhecido).

Há também um forte desejo de alcançar acordo e compromisso mútuos. Quanto à infame eficiência: os alemães são os principais recreacionistas do mundo (com uma média de 30 dias de férias remuneradas por ano, sem contar os feriados), ao mesmo tempo que mantêm uma das taxas de produtividade mais elevadas do planeta.

Apesar da crença popular, os alemães têm sentido de humor, embora muitas vezes seja expresso de forma diferente do que nos países de língua inglesa. Se você está perto de pessoas, sabe bem que o sarcasmo e a ironia são formas de humor muito comuns. Os trocadilhos também são populares, assim como nos países anglófonos. No entanto, o humor não é a abordagem padrão do mundo e, portanto, uma piada na situação errada pode atrair olhares vazios ou desaprovação ou simplesmente não ser entendida como uma piada.

Pontualidade

[editar]

Os alemães têm a reputação de serem pessoas muito pontuais. Em contextos oficiais e profissionais (na condução de negócios), a pontualidade é vista não como uma cortesia, mas como uma pré-condição para relações futuras. Como na maioria dos países, espera-se que você chegue a tempo a uma reunião de negócios, a menos que possa apresentar uma boa razão em sua defesa (ou seja, ficar preso em um trânsito intenso e imprevisível). É considerado uma cortesia ligar para os outros participantes se você parecer estar atrasado, mesmo que ainda haja uma chance de chegar a tempo. Atrasos regulares são vistos como desrespeito aos outros participantes. Um trem atrasado é considerado um sinal de degradação da sociedade, o que é um pouco irritante.

Nas relações pessoais, a importância atribuída à pontualidade pode variar de indivíduo para indivíduo. Ainda é sempre mais seguro ser pontual do que atrasado, mas o assunto pode ser negociável: se não tiver certeza, pergunte 'a pontualidade é importante para você?'. A pontualidade também depende do meio, em ambiente colegiado, por exemplo, é levada muito menos a sério. Para convites privados para uma casa, pode até ser considerado mais educado chegar de 5 a 15 minutos atrasado para não envergonhar o anfitrião caso nem tudo tenha sido preparado.

Comportando-se em públiar

[editar]

A Alemanha, especialmente a Alemanha urbana, é bastante tolerante e o seu bom senso deve ser suficiente para mantê-lo longe de problemas.

Beber álcool em público não é proibido e é até comum no extremo oeste (Colônia e região do Reno-Ruhr). Em algumas cidades maiores (como Colónia), existem leis locais que, em teoria, tornam o consumo de álcool em público uma contravenção punível com multa de dezenas de euros; estas leis raramente são aplicadas contra os turistas, excepto nos casos em que beber leva a comportamentos turbulentos. Tais leis também foram contestadas com sucesso em tribunais em vários lugares. Comportar-se de forma agressiva ou perturbar a paz lhe renderá uma conversa com policiais alemães e possivelmente uma multa ou uma ordem para sair, independentemente de você estar bêbado ou totalmente sóbrio.

Tenha especial cuidado ao comportar-se respeitosamente em locais de culto e locais que carregam a dignidade do Estado, tais como os numerosos memoriais de guerra e do Holocausto, parlamentos e outros locais históricos. Alguns desses sites publicarão Hausordnung (regras internas) que proíbem comportamentos desrespeitosos ou perturbadores. Essas regras podem variar desde proibições de bom senso contra tirar fotos durante cerimônias religiosas até coisas que podem parecer estranhas para você, como proibir os homens de manterem as mãos nos bolsos. Você deve ficar atento a esses sinais e obedecer às regras publicadas. Outra visão muito comum é uma placa que diz Eltern haften für ihre Kinder (os pais são responsáveis ​​pelos filhos). Isto é um lembrete de que o povo alemão acredita que as crianças devem ser crianças e também que os pais devem supervisioná-las, para que ninguém se magoe e nada se quebre. Se seu filho está sendo turbulento e acidentalmente derrama ou quebra algo em uma loja, geralmente você pode esperar pagar por isso.

Insultar outras pessoas é proibido pela lei alemã e, se for processado, pode resultar em pena de prisão e multa pesada. É incomum que sejam apresentadas acusações, mas use o bom senso em todos os casos. Insultar um policial sempre resultará em acusações.

Nas praias alemãs, geralmente é aceitável que as mulheres tomem banho de topless. A nudez total é tolerada na maioria das praias, embora não seja uma visão frequente fora das inúmeras áreas de nudismo (rotuladas como "FKK" ou "Freikörperkultur", literalmente cultura corporal livre). Estes são especialmente comuns na costa do Mar Báltico da Alemanha Oriental, devido à alta popularidade do nudismo na antiga RDA. Também é possível avistar nudistas nos parques públicos de Berlim e no “Jardim Inglês” de Munique. Na maioria das saunas, a nudez é obrigatória e as sessões mistas são uma prática comum. Um dia da semana geralmente é apenas para mulheres.

Fumar e vaporizar

[editar]

As leis sobre fumar em locais públicos e outras áreas variam de estado para estado. Como regra geral, fumar tende a ser proibido em qualquer lugar dentro de casa, a menos que seja explicitamente permitido, e permitido fora, a menos que seja explicitamente proibido. As leis são rigorosamente aplicadas.

Fumar é geralmente proibido em todos os restaurantes, cafés, pubs e similares. Alguns lugares podem oferecer áreas separadas para fumantes, mas é melhor perguntar no momento da reserva. Os fumantes devem estar preparados para sair de casa se quiserem acender um cigarro. Em bares e restaurantes é comum que os clientes saiam da mesa sem pagar a conta para sair para fumar e voltar mais tarde. Se estiver sozinho, avise ao pessoal que vai fumar lá fora e, se tiver bolsa ou casaco, deixe-o aí.

É proibido fumar em todas as formas de transporte público, inclusive nas plataformas ferroviárias (exceto em áreas designadas para fumantes, que estão claramente marcadas com a palavra Raucherbereich).

A lei diz que vaporizar é não fumar e, portanto, não é afetado pela lei antifumo, mas a maioria das pessoas não sabe disso. Portanto, se você gosta de segurança, faça como fumar e aceite também as regras comuns de não fumar. A Deutsche Bahn e outras empresas de transporte público a nível estatal não permitem vaping nas estações (exceto nas áreas para fumadores), nem nos seus transportes públicos.

Ser um convidado

[editar]

Em geral, os alemães só o convidarão para ir à sua casa se esperarem que você aceite a oferta. O "Sim, vamos sair algum dia" que os americanos às vezes usam como uma conversa sem sentido não será compreendido pelos alemães. Embora os alemães valorizem a hospitalidade ("Gastfreundschaft", literalmente "simpatia dos hóspedes"), eles consideram a sua cultura de hospitalidade mais fraca do que a do mundo árabe, por exemplo.

Quando convidado é certamente cortês trazer um pequeno presente. Presentes consumíveis geralmente são preparados, pois muitos alemães não gostam de encher suas casas com bugigangas com as quais não sabem o que fazer. Se o convite for previsível para o consumo de álcool, trazer uma garrafa de vinho ou destilada pode ser um bom presente e se for convidado por jovens para uma festa também pode trazer uma caixa de cerveja - mas de preferência de tamanho marca independente menor e mais sofisticada. Se você puder presentear com algo relacionado ao seu local de origem, melhor ainda - uma guloseima vinda do exterior quase sempre despertará a curiosidade dos seus anfitriões.

Os alemães gostam de manter a casa limpa e arrumada e provavelmente “pedirão desculpas pela bagunça”, mesmo que não haja nenhuma. Isso implica que normalmente você deve deixar os sapatos na entrada - na dúvida é só perguntar. A maioria dos anfitriões fornecerá Hausschuhe (literalmente "sapatos de casa") para serem usados ​​dentro de casa. Quando você é convidado para ir à casa de um alemão, pode esperar algum tipo de comida ou bebida. Se você tem alguma alergia, restrição alimentar religiosa ou é vegano ou vegetariano, deve deixar isso claro com antecedência, para evitar o constrangimento mútuo de preparar um cardápio para você que você não pode ou não quer comer.

"Kaffee und Kuchen" ("café e bolo") é a quintessência da comida alemã da tarde e é provável que qualquer convite durante a tarde para uma reunião informal implique isso. Se você não toma café, geralmente é possível substituir o café por chá ou cacau.

Pessoaseditar

[editar]

Devido, em parte, à longa era em que numerosos pequenos estados alemães eram soberanos de jure ou de facto , a Alemanha tem fortes identidades regionais e patriotismo local que podem referir-se a uma cidade, a um estado federal ou a uma região dentro de um estado federal ou que cruza fronteiras estaduais. Embora algumas fronteiras estaduais sejam traçadas de forma bastante arbitrária, os estados são politicamente poderosos e muitos têm seu próprio caráter único. Contudo, especialmente nas grandes cidades e áreas metropolitanas, as diferenças culturais tradicionais entre as regiões estão cada vez mais a dissolver-se.

A regra geral é que a riqueza aumenta em direção ao sul e ao oeste: as regiões mais prósperas encontram-se em Baden-Württemberg e na Baviera , enquanto a economia em muitos dos estados orientais ainda está atrasada. A cidade mais rica da Alemanha e uma das dez regiões mais ricas da Europa é Hamburgo , ultrapassando até mesmo Munique neste quesito. O Norte da Alemanha está na mesma esfera cultural que os Países Baixos e a Escandinávia, e a comida e a arquitectura são frequentemente mais pragmáticas, simples e pouco refinadas do que no Sul, onde o catolicismo tem sido predominante. A capital Berlim é conhecida pela sua diversidade cultural, pela sua vida noturna e pela sua densidade de jovens artistas, atraindo assim especialmente jovens de todo o mundo.

Questões sensíveis

[editar]

Segunda Guerra Mundial

[editar]

É necessário muito cuidado quando se trata de falar sobre a Segunda Guerra Mundial e a Alemanha nazista. A Alemanha nazi foi uma parte devastadora e trágica da história alemã e teve um impacto duradouro no país e no seu povo.

Como viajante, é importante estar ciente da história conturbada do país. Você poderá encontrar jovens particularmente ansiosos para falar com você sobre isso, querendo demonstrar o quão longe a Alemanha avançou desde então.

Todos os slogans, símbolos e gestos da era nazista (principalmente a saudação nazista) são estritamente proibidos, exceto em um contexto histórico para fins educacionais, e mesmo estes são estritamente regulamentados. Exibi-los em público ou partilhar propaganda nazi é crime e os estrangeiros não estão isentos desta lei. Se as autoridades suspeitarem que um indivíduo tem intenções propagandísticas, pode enfrentar uma multa de 500 euros e até três anos de prisão. Embora as suásticas religiosas estejam isentas desta regra, ainda é recomendado não exibir o símbolo para evitar qualquer mal-entendido ou ofensa.

Além disso, não cante a primeira estrofe (Deutschland, Deutschland über alles) do hino nacional alemão Deutschlandlied; apenas a terceira estrofe é usada hoje como hino nacional alemão oficial. Embora não seja proibida, a primeira estrofe foi usada como hino nacional durante a era nazista e ainda hoje é fortemente associada ao ultranacionalismo e aos neonazistas na Alemanha.

Era da República Democrática Alemã

[editar]

Em comparação com a era nazista, os alemães têm uma atitude mais aberta em relação à divisão da Alemanha no pós-guerra em Leste e Oeste. Símbolos comunistas, canções da RDA e outros trajes relacionados à Alemanha Oriental circulam livremente (embora incomuns nas partes ocidentais) e muitos são um tanto nostálgicos em relação ao país, daí o movimento artístico e comercial "Ostalgie" (nostalgia do Oriente). Tenha cuidado ao discutir a polícia secreta da Alemanha Oriental (Stasi), uma vez que muitas pessoas no Leste foram afectadas negativamente pelo controlo de todos os aspectos da vida por parte desta organização, que manteve uma extensa rede de informadores em todo o país durante a era comunista. Embora a divisão já tenha ocorrido há algum tempo, ainda existem vestígios culturais frequentemente referidos como o "muro mental" (Mauer in den Köpfen) e os últimos anos parecem ter reforçado os estereótipos entre o Oriente e o Ocidente, se é que alguma coisa aconteceu. Cada vez mais aspectos positivos das políticas da Alemanha Oriental são discutidos abertamente hoje em dia - sejam eles a utilização mais extensa do caminho-de-ferro como modo de transporte ou a comparativamente elevada igualdade de género no Leste, mas as atitudes variam de pessoa para pessoa e geralmente seguem as tendências políticas. espectro - os direitistas estarão menos inclinados a ver algo positivo sobre a RDA.

Rivalidades regionais

[editar]

Muitos alemães estão fortemente ligados à sua região ou mesmo à sua cidade e não é nada fora do comum ouvir pessoas a fazer comentários depreciativos sobre uma cidade a poucos quilómetros de distância ou mesmo sobre um bairro diferente em grandes cidades como Berlim. Embora as supostas razões para tais rivalidades variem, elas quase nunca são tão sérias quanto podem parecer. Algumas dessas rivalidades se sobrepõem às rivalidades esportivas (principalmente futebol), mas mesmo assim elas só esquentam quando um jogo começa ou alguém está vestindo o uniforme de um time envolvido. Embora seja sempre apreciado dizer coisas positivas sobre a cidade ou região em que você está, você deve agir com mais cautela ao atacar outros lugares, mesmo que os moradores locais pareçam fazer isso constantemente.

Tradicionalmente, as rivalidades regionais também se estendiam à religião, com o norte e o leste sendo predominantemente luteranos, e o sul e o oeste sendo predominantemente católicos romanos, embora cuius regio eius religio e a fragmentação de territórios do início da modernidade garantissem que áreas fortemente católicas pudessem ficar ao lado de áreas fortemente luteranas. ou áreas reformadas. No entanto, isto diminuiu significativamente nos tempos modernos, à medida que a Alemanha se transformou numa sociedade largamente secular, com os frequentadores regulares da igreja sendo agora uma minoria. A migração laboral e o afluxo de refugiados (pós-) Segunda Guerra Mundial também tornaram as aldeias outrora confessionalmente homogéneas muito mais misturadas. Em geral, as pessoas da antiga Alemanha Oriental comunista tendem a ser menos religiosas do que as pessoas do Ocidente porque a religião foi minada de várias maneiras pelo regime comunista oficialmente ateu. Houve também uma tendência para as áreas luteranas se secularizarem mais rapidamente do que as áreas católicas e a Alemanha Oriental era esmagadoramente luterana no final da Segunda Guerra Mundial.

Mantenha contato

[editar]

Telefone

[editar]

O código de chamada internacional para a Alemanha é 49 e o prefixo para chamadas internacionais é 00; o prefixo do código de área é 0. Alguns blocos numéricos são reservados para uso especial: números que começam com 010xx permitem que você escolha uma operadora de telefone diferente, 0800 e 00800 são números gratuitos, 0180 são números de serviço (que podem ou não ser mais caros do que uma chamada local). Evite números de prefixo 0900. Estes são para serviços comerciais e geralmente incrivelmente caros.

Telefones fixos

[editar]

Os números de telefone alemães têm o formato 49 351 125-3456em que "49" é o código do país da Alemanha, os próximos dígitos são o código de área e os dígitos restantes são a parte "local" do número de assinante que pode ser chamado de dentro desse código de área específico usando discagem abreviada. Como não existem comprimentos padrão para códigos de área geográfica ou números de assinantes, a última parte pode ter apenas dois dígitos! Os cerca de 5.000 códigos de área alemães variam em comprimento de 2 a 5 dígitos. Você precisa discar "0" na frente do código de área geográfica fora desse código de área específico (mas ainda dentro da Alemanha).

Desde a liberalização do mercado telefônico alemão, há uma infinidade de operadoras de telefonia no mercado. Se estiver ligando de um telefone fixo privado, você geralmente pode escolher entre diferentes provedores (e, portanto, entre diferentes esquemas de preços) usando números de prefixo especiais (começando com 010xx) com preços de 0,01 € ou 0,02 €, às vezes abaixo de 0,01 € mesmo para chamadas internacionais. Os hotéis geralmente têm contratos com uma operadora de telefonia específica e não permitem que você use outra. As tarifas telefónicas cobradas pelos hotéis podem ser surpreendentes, especialmente em hotéis de luxo, onde uma chamada telefónica de cinco minutos para fazer reservas em restaurantes pode custar 50 euros. Verifique o cartão tarifário antes de pegar o telefone.

Móvel

[editar]

Os números de celular na Alemanha devem sempre ser discados com todos os dígitos (10-12 dígitos, incluindo um "0" prefixando o "1nn" na Alemanha), independentemente de onde eles estão sendo chamados. O 1nn é um prefixo móvel, não um "código de área", como tal e o segundo e terceiro dígitos (a parte nn ) denotam a rede móvel original atribuída antes que a portabilidade do número seja levada em consideração, por exemplo 49 151-123-456.

A cobertura de telefonia móvel nas três redes (Deutsche Telekom, Vodafone e O 2 ) é, em geral, excelente em todo o país. UMTS (dados 3G e HSDPA), LTE (4G), EDGE e 5G também estão disponíveis. O LTE ainda está um tanto limitado às áreas urbanas. Todas as operadoras móveis utilizam tecnologia GSM nas faixas de frequência de 900 e 1.800 MHz. Isso é diferente do padrão GSM 1900 usado nos Estados Unidos, mas os aparelhos modernos "multibanda" geralmente funcionam em todas as redes GSM. Telefones não GSM não podem ser usados ​​na Alemanha. Se você possui um telefone celular GSM dos EUA, ligue para seu provedor nos EUA antes de sua viagem e peça para eles "desbloquearem" seu aparelho para que você possa usá-lo com um cartão SIM alemão, já que às vezes eles são incompatível com esses cartões SIM. A tarifa de uma chamada para um número de celular alemão é paga pelo chamador.

Se você ficar por um longo período de tempo, considere comprar um cartão telefônico pré-pago de uma das operadoras de telefonia móvel ou de uma das inúmeras MVNOs; você não terá problemas para encontrar uma loja Deutsche Telekom (comprada em uma loja Telekom), Vodafone ou O 2 em qualquer grande área comercial.

A telefonia móvel ainda é comparativamente cara na Alemanha. Dependendo do seu contrato, poderá ser cobrado entre 0,10 e 0,39 euros por minuto para chamadas para telefones móveis e fixos alemães. As chamadas do seu telemóvel alemão para números de telefone não alemães (incluindo telemóveis não alemães que estão fisicamente presentes na Alemanha) custam frequentemente 1€ a 2€ por minuto, dependendo do país em questão e do seu plano. Os custos dos dados também são geralmente elevados em comparação com muitos dos vizinhos europeus da Alemanha. Geralmente, para telemóveis, a T-Mobile e a Vodafone são as escolhas preferidas para quem pretende um serviço de alta qualidade, especialmente fora das cidades. O 2 /E-Plus tem preços mais baixos. Se você espera precisar de suporte ao cliente em inglês, a Vodafone pode ser uma de suas melhores opções.

Na maioria das redes de supermercados (por exemplo, Aldi, Lidl, Penny, Netto, Tchibo, Rewe e Toom) você pode comprar cartões SIM pré-pagos de seus próprios provedores virtuais, embora suas redes ainda sejam operadas pelas três grandes operadoras de telecomunicações alemãs. Normalmente são bastante baratos para comprar (10–20€ com 5–15 minutos de tempo de antena) e para chamadas nacionais (0,09–0,19€/minuto), mas caros para chamadas internacionais (cerca de 1–2€/min), mas as chamadas recebidas as chamadas são sempre gratuitas e os SMS custam cerca de 0,09–0,19 euros. Embora as chamadas internacionais usando cartões SIM alemães possam ser caras, existem algumas ofertas pré-pagas com boas tarifas.

Empresas como a Lyca Mobile, a Lebara e outras especializaram-se no fornecimento de tarifas de chamadas internacionais bastante acessíveis (por vezes mais baratas do que os serviços de voz sobre IP), destinadas principalmente à diáspora e a grupos de imigrantes.

No entanto, infelizmente, a paranóia em relação aos telemóveis utilizados no crime ou no terrorismo tornou cada vez mais difícil simplesmente comprar um telefone ou um SIM pré-pago e começar a ligar. Dependendo do provedor, pode ser necessário fornecer um número de cartão de crédito, identificar-se via Post ID ou ID de vídeo. Mesmo quando são viáveis, nem sempre são fáceis para estrangeiros sem estatuto de residência, embora, em teoria, qualquer pessoa com identificação válida possa adquirir estes cartões. Dito isso, é melhor comprar um cartão SIM em uma loja que ofereça serviços de registro de cartão SIM no local e trazer seu cartão de identificação/passaporte com você.

Se você já possui uma assinatura de uma operadora de celular com sede na UE , poderá usar pelo menos alguns dos minutos, SMS e dados do pacote na Alemanha sem nenhum custo extra. Isso deve evitar o incômodo de comprar outro SIM e um pacote pré-pago. Consulte European Union#Connect e verifique com o fornecedor do SIM.

Métodos alternativos

[editar]

Como a grande maioria dos alemães possui telefones celulares, as antes comuns cabines telefônicas tornaram-se raras. Você ainda pode encontrá-los em locais “estratégicos”, como estações de trem. Na maioria dos casos, eles também não são mais estandes, geralmente consistindo apenas de uma coluna prateada com topo rosa.

Como alternativa, você também pode comprar cartões telefônicos pré-pagos que pode usar ligando para um número gratuito; este é um negócio especialmente bom se você pretende fazer chamadas internacionais. A qualidade e os preços dos cartões variam muito, portanto, não é possível fazer uma boa recomendação.

Nas lojas de telefonia, que você encontra nas principais cidades, você pode fazer ligações internacionais a preços baratos. Essas lojas de chamadas ficam principalmente em áreas urbanas com muitos imigrantes e são sua melhor opção para fazer ligações internacionais. Além de oferecer ligações para o exterior, eles vendem cartões telefônicos internacionais para uso em qualquer telefone na Alemanha. Geralmente você pode identificar essas lojas pelas muitas bandeiras que decoram suas vitrines.


Wi-fi

[editar]

O acesso à Internet através de Wi-Fi (também comumente chamado de WLAN) é comum na Alemanha. Os cibercafés estão começando a se tornar menos comuns devido à disseminação do Wi-Fi gratuito em lojas, restaurantes ou cafés. Geralmente é gratuito nas instalações, mas às vezes requer uma compra. As lojas de telefones também oferecem acesso à Internet. As seguintes lojas oferecem Wifi grátis: Galeria, real (supermercado), REWE, IKEA, H&M, dm-Drogerie, Subway, McDonald's, Starbucks e Burger King.

Muitos hotéis oferecem acesso à Internet para os hóspedes; no entanto, as velocidades são limitadas e podem ser inadequadas para visualizar e usar rapidamente páginas/aplicativos ricos em multimídia. Internet premium de alta velocidade pode estar disponível - geralmente é cara, então confirme com seu hotel antes de usar. Pequenos hotéis privados e redes de hotéis mais baratos geralmente oferecem Wi-Fi gratuito (por exemplo, Motel One) quando você reserva um pacote com café da manhã, redes maiores geralmente cobram tarifas exorbitantes. O acesso gratuito à Internet costuma ser uma vantagem para os membros de programas de fidelidade .

Em diversas cidades, projetos oferecem pontos de acesso “comunitários” gratuitos para redes sem fio. Por exemplo, os hotspots “Freifunk” são fornecidos gratuitamente pelas comunidades locais e não requerem qualquer registo. Há um mapa dos hotspots em freifunk-karte.de.

As salas de passageiros em alguns aeroportos e estações ferroviárias centrais também fornecem acesso à Internet aos seus clientes.

As bibliotecas públicas oferecem frequentemente acesso à Internet, embora muitas vezes não seja gratuito ou esteja disponível apenas para os membros da biblioteca. As opções de acesso à Internet nas filiais da Biblioteca Nacional em Leipzig, Frankfurt am Main e Berlim são gratuitas.

A maioria das universidades na Alemanha participa do eduroam . Se você for estudante ou funcionário de uma universidade participante, o serviço poderá permitir que você obtenha acesso de convidado às redes sem fio. Verifique com sua própria universidade os detalhes antes de sua viagem.

Nos transportes , há Wi-Fi num pequeno (mas crescente) número de comboios locais (principalmente devido aos contratos da era pré-smartphone entre a ferrovia e o Estado, que subsidiava o serviço. O Wi-Fi nem sempre era visto como uma grande prioridade). Os trens intermunicipais não possuem nenhum tipo de WiFi, mas praticamente todos os trens ICE possuem WiFi gratuito na segunda e na primeira classe. Os ônibus de longa distância geralmente são equipados com WiFi, mas a largura de banda costuma ser limitada e os ônibus podem não ter WiFi. Os ônibus locais estão cada vez mais equipados com WiFi. Conectar-se ao WiFi no transporte o levará a uma página inicial onde você insere alguns dados ou um endereço de e-mail ou simplesmente confirma que aceita os termos e condições. Como os hotspots móveis fazem parte da rede normal de Internet móvel, tendem a ser menos estáveis ​​nas zonas rurais ou quando muitas pessoas os utilizam ao mesmo tempo. Se você tiver um plano de dados que permita isso, seu próprio telefone poderá ser mais rápido que o WiFi. O WiFi em aviões é relativamente incomum, mesmo em voos domésticos. A Flixbus oferece WiFi grátis (e normalmente também tomadas elétricas) na maioria de seus serviços de ônibus.

Planos de dados móveis

[editar]

Vários SIMs pré-pagos fornecem acesso à Internet por uma taxa fixa mensal, por exemplo os disponíveis nas cafetarias Tchibo (rede o2, 10€/mês limitado a 500 MB, 20€/mês para 5 GB) ou Aldi (rede E-Plus ). Um cartão SIM O2 normal, que pode ser usado para chamadas e mensagens de texto, custa 15 euros e outros 15 euros compram 1 GB de dados válidos por 1 mês. A Vodafone oferece um cartão SIM pré-pago por 25€ que inclui 22,5€ de crédito, dos quais pode obter 300 MB de dados durante 2 dias por 15€ e ficar com 7,5€ de crédito.

Problemas de direitos autorais

[editar]

O compartilhamento de arquivos e streaming de conteúdo protegido por direitos autorais é ilegal na Alemanha. Escritórios de advocacia especializados rastreiam continuamente os infratores usando seus endereços IP e cobram multas pesadas e taxas de processamento (até vários milhares de euros), além de solicitar que o infrator assine documentos legais que o impedirão de fazê-lo novamente. Mesmo que você tenha saído do país, o proprietário registrado da conexão de Internet que você usou pode ter sérios problemas. Isto se aplica especialmente a conexões privadas (amigos, familiares e assim por diante). No seu próprio interesse e no do seu anfitrião, certifique-se de que todos os aplicativos de compartilhamento de arquivos em seus dispositivos estejam inativos enquanto estiver na Alemanha e evite transmitir conteúdo de sites que não sejam indubitavelmente legais ou use um serviço VPN.

Serviço postal

[editar]

O sector postal na Alemanha está desregulamentado, mas a Deutsche Post , o serviço postal nacional parcialmente privatizado, é o único operador universal. Os operadores locais mais pequenos cobram as suas próprias tarifas, normalmente trabalhando com uma colcha de retalhos de outros operadores para fornecer serviços nacionais e internacionais.

Em julho de 2022, o preço de um cartão postal era de 0,60 euros para postagem na Alemanha e de 0,95 euros para qualquer outro lugar. Uma carta normal com peso inferior a 20 gramas custa 0,80€ para nacional e 1,10€ para internacional. As cartas standard com peso até 50 gramas custam 0,95€ nacionais e 1,70€ internacionais. Além do peso, as cartas também têm preços de acordo com o tamanho. As letras padrão ( Standardbrief ) não poderão ultrapassar o formato 23,5 x 12,5 cm e 5 mm de espessura.

Os selos do Deutsche Post estão disponíveis nos correios e, às vezes, em bancas de jornal ou lojas que vendem cartões postais, mas você pode descobrir que as lojas só venderão selos postais se você também comprar os cartões postais. As máquinas de venda automática de selos são mais frequentemente encontradas fora dos correios. Você pode comprar selos de todas as denominações de 0,01€ a 36,75€. Ao contrário da maioria das outras máquinas de venda automática, elas aceitam todas as moedas de 1 centavo a 2 euros, mas o troco só é dado na forma de selos. Esses selos tendem a ter valores nominais ímpares, portanto, certifique-se de ter pequenos trocos suficientes.

Outros operadores postais tendem a vender selos em pontos de venda a retalho, como supermercados ou bancas de jornal, e têm as suas próprias caixas de correio.

As cartas nacionais são entregues principalmente no dia seguinte, e a correspondência é entregue seis dias por semana. O prazo de entrega é um pouco mais longo para o resto da Europa. O correio para a América do Norte pode demorar uma semana ou mais.

O aumento do roubo (especialmente por carteiro e empreiteiros terceirizados) significa que quaisquer remessas internacionais, especialmente as recebidas, devem ser seguradas se forem valiosas. O serviço alfandegário alemão cobrará taxas e impostos sobre encomendas que cheguem de fora da UE. Normalmente o imposto é cobrado pelos correios, que cobra uma taxa fixa pelo serviço, independentemente do valor real do imposto.

Se você deseja enviar pacotes internacionalmente, o Deutsche Post oferece duas opções principais, ambas da marca DHL: Päckchen (um pacote pequeno de até 2 kg, sem seguro), Pacote (mais pesado e com seguro e rastreamento). Você pode comprar etiquetas de remessa on-line e imprimi-las nos correios ou em Packstations , onde também pode entregar pacotes. Cartas e pacotes enviados pelo Deutsche Post também podem ser endereçados a uma agência postal específica ou a um Packstation, um armário de pacotes, frequentemente encontrado em estacionamentos de supermercados ou postos de gasolina. Vários sistemas de cacifos de encomendas são muitas vezes incompatíveis entre si: não é possível, por exemplo, enviar uma encomenda UPS para um cacifo de encomendas da Deutsche Post. Você não precisa estar registrado no Deutsche Post para enviar encomendas de Packstations. O registro é necessário se você quiser retirar pacotes deles.

Cartas e encomendas também podem ser enviadas das estações FedEx e UPS, mas espere entrar na fila.

Este artigo é usável. Ele contém algumas informações úteis sobre o assunto. Uma pessoa corajosa pode utilizá-lo para viajar.

Mergulhe fundo e ajude-o a crescer!