Unidades russas
Um sistema nativo de pesos e medidas foi usado na Rússia Imperial e após a Revolução Russa, mas foi abandonado após 21 de julho de 1925, quando a União Soviética adotou o sistema métrico, por ordem do Conselho de Comissários do Povo.
O Sistema Tártaro obsoleto de Pesos e Medidas é muito semelhante ao russo, mas alguns nomes são diferentes. O sistema polonês de unidades de medida também está muito próximo ao russo.
O sistema existia desde Rússia de Quieve, mas sob Pedro, o Grande, as unidades russas foram redefinidas em relação ao Sistema inglês. [1] Até Pedro o Grande, o sistema também usava numerais cirílicos, e somente no século XVIII Pedro, o Grande, o substituiu pelo sistema de numeração hindu-arábica.[1]
Comprimento
[editar | editar código-fonte]A unidade básica é o russo cúbito, denominado arshin , que está em uso desde o século XVI. Foi padronizado por Pedro o Grande no século XVIII para medir exatamente vinte e oito polegadas inglesas (28 inches - 71,1 cm). Assim, 80 vershoks = 20 piads = 5 arshins = 140 polegadas inglesas (140 inches - 356 cm).[2]
Um pyad ( пядь, “palm”, “five”) ou chetvert ( че́тверть, “quarter”) é um palmo, a distância entre as pontas do polegar espalhado e dedo indicador.
Unidade | Razão | Métrico | Unidades inglesas | ||
---|---|---|---|---|---|
Russo | Tradução | ||||
cirílico | Transliteração | ||||
то́чка | Tochka | ponto | 1 ⁄ 2800 | 0,254 mm | 1 ⁄ 100 polegada |
ли́ния | Liniya | linha | 1 ⁄ 280 | 2,54 mm | 1 ⁄ 10 polegada; cf. Linha |
дюйм | dyuym | polegada | 1 ⁄ 28 | 2,54; cm | 1 polegada |
вершо́к | vershok | ponta, topo | 1 ⁄ 16 | 4,445 cm | 1 3 ⁄ 4 pol. cf. Unidade de rack de 19 " |
ладонь | ladon | palmo | 7,5; cm | cf. Palmo | |
пядь, че́тверть | píade, chetvert | um quarto | 1 ⁄ 4 | 17,78; cm | 7 pol; cf. amplitude |
фут | pé | pé | 3 ⁄ 7 | 30,48; cm | 1 pé |
локоть | Lokot | cotovelo | 45; cm | 1,5 pé; cf. côvado / ell | |
шаг | Char | passo | ~ 71cm | cf. Passo | |
арши́н | Arshin | jarda | 1 | 71,12 cm | 2 1 ⁄ 3 pés <! - = 28 pol -> |
саже́нь, са́жень | Sazhen | fathom (prof. Água) | 3 | 2,1336 m | 7 pés |
верста́ | versta | volta (de um arado) | 1500 | 1.0668 km | 3.500 pés <! - 175/264 mi = 5_10 / 33 peles -> |
ми́ля | milya | milha | 10.500 | 7,4676 km | 24.500 pés <! - 4_169 / 264 mi = 37_4 / 33 peles -> |
Unidades alternativas:
- Swung sazhen ( маховая сажень, makhovaya sazhen ′, distância entre as pontas dos braços esticadas para os lados) = 1,76 m
- Sazhen inclinado ou oblíquo ( косая сажень, kosaya sazhen ′, distância entre a ponta de um braço erguido e a ponta de uma perna oposta ligeiramente afastada) = 2,48 m
- Double versta ou border versta, ( межевая верста, mezhevaya versta), usado para medir terrenos e distâncias entre assentamentos = 2 verstas (vem de um antigo padrão para versta)
Área
[editar | editar código-fonte]- Desyatina ( десяти́на, “um décimo” ou “dez”), aproximadamente um hectare
- Tesouro / desyatina oficial казённая десяти́на, kazionnaya desyatina) = 10.925,4 m 2 = 117.600 pés quadrados = 2,7 acres = 2.400 Sazhen quadrado
- Proprietade ( владе́льческая десяти́на do proprietário, vladelcheskaya desyatina) = 14.567,2 m 2 = 156.800 pés quadrados = 3.200 sqhen saz
- 3 desyatinas do proprietário = 4 desyatinas oficiais
Volume
[editar | editar código-fonte]Como em muitos sistemas antigos de medição, o russo distingue entre medições de capacidade secas e líquidas. Observe que o chetvert aparece em ambas as listas com valores muito diferentes.
Medidas de secos
[editar | editar código-fonte]Unidade | russo | Tradução | Razão | Cúbico polegadas (exato) |
Valor métrico |
Valor imperial |
EUA Habituais |
---|---|---|---|---|---|---|---|
chast | часть | parte | 1 ⁄ 30 | 6 2 ⁄ 3 | 109,33; ml | 4.380 fl oz | 4,208 fl oz |
Kruzhka | кру́жка | caneca | 2 ⁄ 5 | 80 | 1,312 L | 2.309 pints | 2,773 pints |
grão [2] | га́рнец | Panela | 1 | 200 | 3.279842 L | 5,772 pints | 3.466 quartos |
Vedro | ведро́ | balde | 4 | 800 | 13,12 L | 2,886 gal | 3.466 gal |
Chetverik | четвери́к | um quarto | 8 | 1.600 | 26,239 L | 2,886 peck s | 2.978 peck s |
osmina | осьми́на | um oitavo | 32 | 6.400 | 104,955 L | 2.886 bushel s | 2.978 bushels |
chetvert | че́тверть | um quarto | 64 | 12.800 | 209,91 L | 5.772 bushels | 5,957 alqueires |
Medidas líquidas
[editar | editar código-fonte]Unidade | russo | Tradução | Razão | Cúbico polegadas (exato) |
Valor métrico |
Imperial | EUA Habituais |
---|---|---|---|---|---|---|---|
shkalik | шка́лик | a medida | 1 ⁄ 200 | 3 3 ⁄ 4 | 61,5 ml | 2,16 fl oz | 2,08 fl oz |
Kosushka | косу́шка | Copo, dose | |||||
Charka | ча́рка | copo de vinho | 1 ⁄ 100 | 7 1 ⁄ 2 | 123 ml | 4,33 fl oz | 4,16 fl oz |
butylka (vodochnaya) | буты́лка ( во́дочная) | garrafa (vodka) | 1 ⁄ 20 | 37 1 ⁄ 2 | 615 ml | 1,08 pint s | 1,3 pint s |
butylka (vinnaya) | буты́лка ( ви́нная) | garrafa (vinho) | 1 ⁄ 16 | 46 7 ⁄ 8 | 768,7 ml | 1,35 pint s | 1.625 pint s |
Kruzhka | кру́жка | caneca | 1 ⁄ 10 | 75 | 1,23 L | 2,16 pints | 1,3 quarto s |
shtof | штоф | jarro | |||||
chetvert | че́тверть | um quarto | 1 ⁄ 8 | 93 3 ⁄ 4 | 1.537 L | 2,70 pints | 1.624 quartos |
vedro [2] | ведро́ | balde | 1 | 750 | 12,29941 L | 2,71 gal | 3.249 gal |
Bochka | бо́чка | barril | 40 | 30.000 | 491,98 L | 108,22 gal | 129,967 gal |
Peso / massa
[editar | editar código-fonte]Dois sistemas de peso estavam em uso, um comum de uso comum e um sistema de boticários.
Sistema comum
[editar | editar código-fonte]Unidade | russo | Tradução | Razão | Valor métrico | Valor Avoirdupois |
---|---|---|---|---|---|
Dolya | до́ля | parte | 1 ⁄ 9216 = 1 ⁄ 96 2 | 44,435 mg | 0,686 gr |
zolotnik | золотни́к | “De ouro” | 1 ⁄ 96 | 4,26580 g | 65,831 gr (0,152 oz) |
muitos | лот | 1 ⁄ 32 | 12,7974 g | 0,451 oz | |
funt [2] | фунт | libra | 1 | 409,51718 g | 14,445 oz (0,903 lb) |
pood | пуд | 40 | 16,3807 kg | 36,121 lb | |
berkovets | берковец | 400 | 163,807 kg | 361,206 lb (25,8 Pedras |
O pood foi mencionado pela primeira vez em vários documentos do século XII. Ele ainda pode ser encontrado em documentos que tratam da produção agrícola (especialmente com referência a cereais), e foi revivido na determinação de pesos ao lançar sinos em campanários após o renascimento das Igrejas Ortodoxas no terras ex-soviéticas. Também é popular na indústria de fitness moderna do século 21, pois o pood é usado para fazer referência ao peso de um kettlebell, uma invenção russa, especialmente no CrossFit.
Sistemas boticários
[editar | editar código-fonte]O peso dos boticários do Império Russo foi definido definindo-se o grão (em russo: гран) em exatamente sete quintos de uma dolya . O único nome de unidade compartilhado entre os dois era funt (libra), mas aquele no sistema dos boticários é exatamente sete oitavos do funt comum.
Unidade | russo | Tradução | Razão | Valor métrico | Valor Avoirdupois | Valor ordinário |
---|---|---|---|---|---|---|
grão | гран | grão | 1 | 62,210 mg | 0,96004 gr | 1,4 dolya |
scrupulum | скрупул | scrupulum | 20 | 1.2442 g | 19,201 gr | 28 dolya |
drakhma | драхма | dram | 60 | 3,7326 g | 57.602 gr | 7 ⁄ 8 zolotnik |
untsiya | унция | onça | 480 | 29,861 g | 1,0533 onças ou 460,82 gr | 7 zolotnik |
Funt | фунт | libra | 5760 | 358,328 g | 12,640 onças ou 5529,8 gr | 84 zolotnik |
Expressões idiomáticas
[editar | editar código-fonte]As unidades de medida obsoletas sobreviveram na cultura russa em uma série de idioma expressões áticas e provérbio, por exemplo:
- Слышно за версту : (Isso) pode ser ouvido à distância - sobre algo muito alto
- Бешеной собаке семь вёрст не крюк: 7 versts não é um desvio para um cão louco - sobre energia excessiva ou aborrecimento
- Милому дружку семь вёрст не околица: 7 verst não é muito longe para um amigo querido
- Верста коломенская: Kolomna verst - sobre uma pessoa muito alta e esguia (neste caso, a referência é a marca de estrada do poste da verst: ( verstovoy stolb ))
- Косая сажень в плечах: Skew sazhen nos ombros - sobre uma pessoa forte e de ombros largos
- Мерить всех на свой аршин . Para avaliar todos pelo mesmo critério [literalmente: o próprio]
- Проглотить аршин . Para engolir um arshin (critério) - sobre ficar muito ereto e imóvel
- От горшка два вершка . Dois vershok acima do pote. - muito jovem garoto
- Сто пудов . - Centenas de poods - quantidade muito grande. No russo coloquial moderno, é usado nos significados genéricos de "muito" e "muito", bem como "com certeza"; [3] O adjetivo 'stopudovy' e o advérbio 'stopudovo' derivam desta expressão, embora seja mais provavelmente uma contração mutilada de "100%" (stoprocentny).
- Семь пядей во лбу. Sete 'pyad' na testa - muito inteligente
- Не семь пядей во лбу. Não sete 'píades' na testa - não tão inteligente
- Мал золотник , да до́рог. Um zolotnik é pequeno, mas caro: quando a qualidade e não a quantidade é importante
- Идти семимильными шагами. Para caminhar em etapas de 7 milhas - Qualquer tipo de progresso muito rápido, por exemplo, de melhoria
- Узнать, почём фунт лиха. Para saber quanto custa um quilo de likho (demônio da mitologia eslava - Para experimentar algo ruim
- Ни пяди земли (не уступить). Não desista (nem mesmo) de uma píade de terra
- Съесть пуд соли (вместе с кем-либо). Comer um 'pood' de sal (com alguém) - Ter uma longa experiência comum com alguém (com a implicação de "conhecer bem alguém")
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- Belobrov V. A. Russian system of measures of length (brief description)
- Belobrov V. A. The role of Peter the Great in the development of Russian system of measures of length
Referências
- ↑ a b Шостьин Н. А. Очерки истории русской метрологии XI - начала XX века. М .: 1975.
- ↑ a b c d Cardarelli, F. (2004). Encyclopaedia of Scientific Units, Weights and Measures: Their SI Equivalences and Origins 2nd ed. [S.l.]: Springer. pp. 120–124. ISBN 1-85233-682-X Verifique o valor de
|url-access=registration
(ajuda) - ↑ Dicionário Inglês-Russo-Inglês de gíria, jargão e nomes russos. 2012