Saltar para o conteúdo

Pintupi

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Pintupi
Falado(a) em: Austrália,
Região: Austrália Ocidental, Território do Norte
Total de falantes: 300-400
Família: Pama-Nyungan
 Sul-oeste
  Wati
   Pintupi
Códigos de língua
ISO 639-1: nenhum
ISO 639-2: aus
ISO 639-3: pin

A língua pintupi é uma língua aborígene australiana. É uma das línguas wati da zona Sul-Oeste pertencente a um ramo da família Pama-Nyungan.

Pintupi é o nome comumente usado para se referir a uma variedade das línguas do Deserto Ocidental (WDL em inglês) faladas por aborígenes da área oeste do Lago MacDonald e o Lago Mackay no oeste da Austrália. Este povo moveu-se das comunidades aborígenes da Papunya e Haasts Bluff em direção ao oeste do Território do Norte entre 1940 e 1980 (os últimos pintupis deixaram o seu tradicional modo de vida no deserto em 1984). Em décadas recentes voltaram ao seu território de origem, juntando-se aos Kintore (em pintupi conhecidos como Walungurru) no Território Norte , e aos Kiwirrkura e Jupiter Well (em pintupi Puntutjarrpa) no oeste da Austrália.

As crianças que nasceram em Papunya e Haasts Bluff cresceram falando uma nova variedade de pintupi, agora conhecida como pintupi-luritja, consequência do contacto com falantes do arrernte, warlpiri e outras variedades das WDL. Isto continuou enquanto continuaram movendo-se para o oeste até o ponto de que hoje em dia quase todos os pintupi falam pintupi-luritja, apesar da existência de claras distinções entre a maioria das variedades do oeste e o leste.

A fonologia de Pintupi foi descrita por K. & C. e L. & E. Hansen, com base em trabalho de campo realizado em Papunya, Território do Norte em 1967–68..[1]

Pintupi tem 17 fonemas consoantes. Os símbolos usados na ortografia prática são mostrados entre colchetes, quando diferem dos símbolos IPA.

  Periférica Coronal Lamino-
palatal
Bilabial Velar Apico-
alveolar
Apico-
retroflex
Lamino-
alveolar
Plosiva p k t ʈ (t) (tj)  
Nasal Oclusiva m ŋ (ng) n ɳ (n) (ny)  
Vibrante   r (rr)      
Lateral   l ɭ (l) (ly)  
Aproximante w ɻ (r)   j (y)

As lamino-alveolares são frequentemente palatalizadas e / t̻ / geralmente tem uma alofonia com [tˢ].

A vibrante / r / geralmente atua num único contato (isto é, uma “flap” {{[ɾ]}}) em fala comum, mas vários contatos (um verdadeiro trinado) num discurso lento, enfático ou zangado. A retroflexa aproximente / ɻ / também pode ser realizado como essas “flap” [ɽ].

Hansen e Hansen (1969) referem-se às retroflexas como "apico-domais".

Pintupi possui seis fonemas vocálicos, três longos e três curtos. Todos são no nível fonêmico. Novamente, os símbolos usados na ortografia prática são mostrados entre colchetes, onde diferem dos símbolos fonêmicos.

Vogais
  Anterior Central Posterior
Fechada i (ii)   u (uu)
Aberta   a (aa)  

Os fonemas das vogais curtas são surdos quando a palavra é finalizada no fim de uma cláusula, como em [ŋurakutulpi̥]} 'ele finalmente veio ao acampamento', [kapilat̻uɻḁ ] 'todos nós trouxemos água para ele' e [jilariŋu̥] 'foi perto'.

As vogais curtas são róticas antes de consoantes retroflexas, como em “lança” de {árvore (genérico) ' [wa ,a]', [ka˞ɳa] ' (um tipo) 'e [mu˞ɭi]' um abrigo '.

A vogal aberta / a / é mudada para ditongo [aⁱ] e [aᵘ] antes de / j / e / w / respectivamente, como em [waⁱjunpuwa] 'pare (it)' e [kaᵘwu˞ɳpa] 'cinzas frias'.

Uma ortografia foi desenvolvida pelos Hansens, sendo usada em suas publicações, que incluem um dicionário, um esboço de gramática e porções da Bíblia. Essa ortografia também é usada na escola bilíngue e, principalmente, no Centro de Produção de Literatura da escola. A ortografia é mostrada nas tabelas acima de consoantes e vogais.

Pintupi possui apenas dois tipos possíveis de sílabas: CV (uma consoante seguida de uma vogal) e CVC (consoante-vogal-consoante). No meio de uma palavra, / m / e / ŋ / podem aparecer na sílaba final somente quando seguidas de uma plosiva homorgânica, como em / t̻ampu / 'lado esquerdo' e / miŋkiɻi / 'rato'. Caso contrário, apenas sonorantes coronais podem aparecer no final da sílaba. Todas as consoantes, exceto as apico-alveolares e / l̻ /, podem aparecer na posição inicial da palavra; somente sonorantes coronais (exceto / ɻ /) podem aparecer na posição final da palavra. No entanto, no final de uma cláusula, a sílaba / pa / é adicionada às palavras finais da consoante, portanto, as consoantes podem não aparecer na posição final de cláusula.

Vogais curtas podem aparecer em qualquer lugar da palavra; vogais longas podem aparecer apenas na primeira sílaba (enfatizada), como em / ɳiːrki / 'eagle' e / maːra / 'ignorantes'.

Processos fonológicos

[editar | editar código-fonte]

Quando um sufixo inicial / t / segue uma consoante final de raiz, o / t / assimila em local de articulação para a consoante anterior, como em / maɭan̻ tu / [maɭan̻t̻u] 'irmão mais novo (sujeito transitivo)', / pawuɭ ta / [pawuɭʈa] 'na base espiritual'. No entanto, a sequência / r t / passa por coalescência linguística e aparece como simples [ʈ], como em / t̻intar ta / [t̻intaʈa] 'em Tjintar'.

Quando duas seqüências CV idênticas se encontram no limite de uma palavra, elas passam por haplologia e se fundem em uma única palavra em discurso rápido, como em / mutikajiŋ 'ka ka' ɭpakatiŋu / → { {IPA | [mutikajiŋ 'ka' kpakatiŋu]}} 'entrou no carro' e / parari 'ŋu ŋu' urpa / [parari' ' 'ŋu' paurpa] 'passou pelo meio'. Quando uma consoante lamino-alveolar ou / j / é seguida por / a / na última sílaba de uma palavra, e a próxima palavra começa com {{IPA | / ja /} }, a palavra inicial / j / é excluída e os dois / a / adjacentes - sons se fundem em um longo / aː /, como em / ŋa 'l jaa ja' nuja / → ['a 'l̻aː' nuja] 'todos eles vieram' e / wi 'ja ja 'pura / → [wi' jaː 'pura]' não oeste '.

As palavras pintupi têm tonicidade na primeira sílaba. Em um discurso cuidadoso, cada segunda sílaba depois disso (ou seja, a terceira, quinta, sétima etc.) pode receber uma tonicidade secundária mas essa tonicidade secundária nunca recai sobre a sílaba final da palavra, como em {{IPA | [At̻akaˌmaraˌkuɳaɻa]} } 'para o benefício de Tjakamara' e [ˈjumaˌɻiŋkaˌmaraˌt̻uɻaka] 'por causa da sogra'. No entanto, a partícula / ka / (que indica uma mudança de sujeito) não é tônica quando é o primeiro morfema em uma cláusula, como em / kaˈjanu / ' (ele foi').

  1. Hansen, K. C.; L. E. Hansen (1969). «Pintupi phonology». Oceanic Linguistics. 8 (2): 153–70. JSTOR 3622818. doi:10.2307/3622818 
  • Hansen, K.C.; L. E. Hansen (1974). The Core of Pintupi Grammar. Alice Springs, Northern Territory: Institute for Aboriginal Development 
  • Hansen, K.C.; L. E. Hansen (1978). Pintupi/Luritja Dictionary. Alice Springs, Northern Territory: Institute for Aboriginal Development. ISBN 0-949659-63-0 
  • Hansen, K.C.; L. E. Hansen (1981). Katutjalu Watjantja Yirrititjanu. Adelaide, South Australia: Lutheran Publishing House 

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]