Mila Rodino
"Querida Pátria" (bg. Мила Родино, Mila Rodino) é o hino nacional da Bulgária. Foi escrito e composto por Țvetan Radoslavov Hagidencov em 1885, e adoptado como hino nacional em 1964.[1]
Português: 'Querida Pátria' | |
---|---|
Bandeira da Bulgária | |
Hino Nacional Bulgária | |
Letra | Țvetan Radoslavov, 1885 |
Composição | Țvetan Radoslavov, 1885 |
Adotado | 1897 |
Amostra de áudio | |
Letra atual
editarEm búlgaro
editarCirílico
|
Alfabeto latino
|
Transcrição AFI
|
I |
I |
1 |
- Orgulhosa velha montanha
- Que cerca o Danúbio
- O Sol ilumina a Trácia
- Brilhando sobre os rochedos Pirin
- Refrão (2x):
- Querida Pátria,
- É o paraíso na terra,
- Tua beleza e teu encanto,
- Nunca se acabarão.
- Para o nosso povo amado,
- Os lutadores sacrificaram suas vidas;
- Mãe, nos dá força viril
- Por perseverar em seu caminho.
- Refrão (2x)
- Como um, irmãos búlgaros!
- Com Moscou em guerra e paz!
- Dirigido por tua Grande Partido
- Nosso regime de vitória.
- Refrão (2x)
Letra original
editarEm búlgaro
editarCirílico
|
Alfabeto latino
|
Transcrição AFI
|
Горда стара планина, |
Gorda stara planina, |
[ɡɔr.d̪ɐ s̪t̪a.rɐ pɫɐ.n̪i.n̪a ǀ] |
Tradução em português
editar- Orgulhosa velha montanha
- Ao lado do brilho do norte,
- O Sol doura Vitosha,
- A Tsarigrad brilha branco.
- Refrão (2x):
- Querida Pátria,
- É o paraíso na terra,
- Tua beleza e teu encanto,
- Nunca se acabarão.
- Irmãos búlgaros, vamos
- Aos Bálcãs.
- Uma batalha heróica está chegando,
- Pela liberdade, pela justiça.
- Refrão (2x)
- ↑ http://socbg.com/2014/04/химнът-на-българия-през-превратности.html "Химнът на България през превратностите на времето". Socbg.com.
- ↑ http://www.parliament.bg/?page=history&lng=bg&hid=9 Народно събрание на Република България.
- ↑ Ivan Voynikov, 2005, History of the Bulgarian state symbols. Part three: The Bulgarian anthem, in Bulgarian: https://web.archive.org/web/20160304023550/http://protobulgarians.com/Kniga za gerbovete/III.Chast treta-himn.htm, Retrieved 2016-03-04.