zamiar
Wygląd
zamiar (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik zamiar zamiary dopełniacz zamiaru zamiarów celownik zamiarowi zamiarom biernik zamiar zamiary narzędnik zamiarem zamiarami miejscownik zamiarze zamiarach wołacz zamiarze zamiary
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) poważne / wrogie zamiary • coś leży w czyichś zamiarach • coś kończy się na zamiarach • nie mieć zamiaru
- synonimy:
- (1.1) chęć, intencja, zamierzenie, zamysł
- antonimy:
- hiperonimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. zamierzenie n
- czas. zamierzać ndk.
- przym. zamierzony
- związki frazeologiczne:
- mieć poważne zamiary • mierz siły na zamiary, nie zamiar podług sił
- etymologia:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) intention
- arabski: (1.1) غاية
- baskijski: (1.1) asmo
- białoruski: (1.1) намер m
- bułgarski: (1.1) намерение n
- chiński standardowy: (1.1) 打算 (dǎsuàn)
- czeski: (1.1) záměr m, úmysl m
- esperanto: (1.1) intenco
- francuski: (1.1) intention ż
- hindi: (1.1) इरादा m
- hiszpański: (1.1) intención m, propósito m
- islandzki: (1.1) áætlun ż, plan n
- karakałpacki: (1.1) niyet
- kataloński: (1.1) intenció ż
- kazachski: (1.1) мақсат, пиғыл
- łotewski: (1.1) nodoms m
- niderlandzki: (1.1) opzet n
- niemiecki: (1.1) Absicht ż
- nowogrecki: (1.1) πρόθεση ż, σκοπός m
- rosyjski: (1.1) намерение n
- szwedzki: (1.1) avsikt w, intention w, mening w, uppsåt n, föresats w
- ukraiński: (1.1) намір m
- węgierski: (1.1) szándék, intenció
- włoski: (1.1) intenzione ż
- źródła:
- ↑ Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.