væske
Wygląd
væske (język duński)
[edytuj]- wymowa:
- Dania: [ˈvæsgə]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en væske, væsken, væsker, væskerne
- przykłady:
- (1.1) Vand er en væske. → Woda jest cieczą.
- (1.1) Hvis der stadig er væske i flasken, registrerer flaskeautomaten, at vægten af emballagen ikke passer sammen med pantmærket, og så kan den ikke udbetale pant.[1] → Jeśli w butelce jest jeszcze płyn, automat do zwrotu butelek rejestruje, że masa opakowania nie pasuje do etykiety kaucyjnej, i nie może wypłacić kaucji.
- (1.1) En tragt kan blandt andet anvendes når der skal hældes væske fra en beholder til en anden.[2] → Lejka można używać między innymi wtedy, gdy trzeba przelać ciecz z jednego pojemnika do drugiego.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) kropsvæske → płyn ustrojowy
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Har du spørgsmål om pant? (da). Dansk Retursystem. [dostęp 2023-07-13].
- ↑ Tragte (da). HUMA. [dostęp 2023-08-23].
væske (język norweski (bokmål))
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski lub żeński
czasownik
- (2.1) ropieć
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
væske (język norweski (nynorsk))
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
czasownik
- (2.1) ropieć
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
væske (język norweski (riksmål))
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˈvæske]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
czasownik
- (2.1) ropieć
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: