Przejdź do zawartości

væske

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
Dania: [ˈvæsgə]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) ciecz, płyn
odmiana:
(1.1) en væske, væsken, væsker, væskerne
przykłady:
(1.1) Vand er en væske.Woda jest cieczą.
(1.1) Hvis der stadig er væske i flasken, registrerer flaskeautomaten, at vægten af emballagen ikke passer sammen med pantmærket, og kan den ikke udbetale pant.[1]Jeśli w butelce jest jeszcze płyn, automat do zwrotu butelek rejestruje, że masa opakowania nie pasuje do etykiety kaucyjnej, i nie może wypłacić kaucji.
(1.1) En tragt kan blandt andet anvendes når der skal hældes væske fra en beholder til en anden.[2]Lejka można używać między innymi wtedy, gdy trzeba przelać ciecz z jednego pojemnika do drugiego.
składnia:
kolokacje:
(1.1) kropsvæskepłyn ustrojowy
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
pragerm. wātiskōn
uwagi:
źródła:
  1. Har du spørgsmål om pant? (da). Dansk Retursystem. [dostęp 2023-07-13].
  2. Tragte (da). HUMA. [dostęp 2023-08-23].
wymowa:
IPA[ˈvæske]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński

(1.1) ciecz, płyn

czasownik

(2.1) ropieć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ciecz, płyn

czasownik

(2.1) ropieć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈvæske]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) ciecz, płyn

czasownik

(2.1) ropieć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: