Przejdź do zawartości

tio

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: -tiotiótío
morfologia:
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek

(1.1) tamto, to (dotyczy dalszego obiektu)
odmiana:
przykłady:
(1.1) Tio estas tro malfacila.To jest zbyt trudne.
składnia:
kolokacje:
(1.1) tio ĉiĉi tio
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
kapo estas por tio, ke ĝi zorgu pri ĉiokio mia, tio bonakion Dio ne donis, tion perforte ne serĉukion oni volas, tion oni povaskion Joĉjo ne ekkonos, tion Johano ne konos
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Aneks:Esperanto - Korelatywy
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) zool. ostryga
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz maoryski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wujek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz papiamento, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) wuj, wujek[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tia ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Dorota Bogutyn, Bożenna Papis, Kieszonkowy słownik portugalsko-polski, polsko-portugalski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2003, 2007, ISBN 978-83-214-1279-5.
wymowa:
?/i
znaczenia:

liczebnik główny

(1.1) dziesięć, 10[1]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Jag är tio år gammal.Mam dziesięć lat.
składnia:
kolokacje:
(1.1) tiobarnsfamiljtiokronorsmynttiokronorssedel
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tia
licz. porz. tionde
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Szwedzki - Liczebniki
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen