renna
Wygląd
renna (język islandzki)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˡrɛnːa] [ˡranː] [ˡrʏnːʏ] [ˡrʏnːɪθ]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) rynna
czasownik nieprzechodni
- (2.1) płynąć
- (2.2) sunąć
- (2.3) renna upp → wschodzić (o słońcu)
- (2.4) renna upp fyrir → zdać sobie sprawę
- (2.5) renna saman → rozmawiać, konwersować
- (2.6) renna af → wytrzeźwieć
- (2.7) renna út → upłynąć (o czasie)
- (2.8) renna saman → łączyć się
czasownik przechodni
- (3.1) lać
- (3.2) renna sér → ślizgać się, jechać, biec
- (3.3) renna niður → rozpiąć
- (3.4) renna upp → zapiąć
- (3.5) renna yfir → prześlizgiwać się, przebiegać wzrokiem, czytać po łebkach
- (3.6) renna niður → połykać
- odmiana:
- (1.1) lp renn|a, ~u, ~u, ~u (~an, ~una, ~unni, ~unnar); lm ~ur, ~ur, ~um, ~na (~urnar, ~urnar, ~unum, ~nanna)
- (2.1-3) að renna, rann, runnum, runnið
- (3.1) að renna, renndi, rennt (→ wzór odmiany)
- przykłady:
- (2.1) Áin rennur eftir samnefndum dal.[1] → Rzeka przepływa przez dolinę o tej samej nazwie.
- (2.1) Tárin rennur kinnarnar niður. → Łza spływa po policzku.
- (2.1) Enn rennur blóð í æðum. → Wciąż krąży krew w żyłach.
- (2.3) Og er hann fór frá Penúel, rann sólin upp. Var hann þá haltur í mjöðminni.[2] → Słońce już wschodziło, gdy Jakub przechodził przez Penuel, utykając na nogę.
- (2.3) Nú var þriðji dagurinn að renna upp. → Wstawał właśnie trzeci dzień.
- (2.4) Og sannleikurinn rann upp fyrir konunni.[3] → I kobieta ujrzała całą prawdę.
- (2.6) Ölvíman rann af honum á augabragði.[4] → Wytrzeźwiał w mgnieniu oka.
- (2.7) Frestur til að skila framboðum til sveitarstjórnakosninganna rennur út á hádegi á morgun.[5] → Termin składania kandydatur na wybory do władz samorządowych upływa jutro w południe.
- (2.8) Árið 1996 (= eitt þúsund níu hundruð níutíu og sex) runnu saman tvö félög í eitt.[6] → W roku 1996 (= tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiąt szóstym) dwa stowarzyszenia połączyły się w jedno.
- (3.2) Ef maður rennir sér á 25 km (= tuttugu og fimm kílómetra) hraða á línuskautum í vistgötu þar sem er 15 km (= fimmtán kílómetra) hámarkshraði, er þá hægt að sekta hann fyrir of hraðan akstur?[7] → Jeżeli jadę na łyżworolkach 25 km (= dwadzieścia pięć kilometrów) na godzinę, a ograniczenie prędkości jest do 15 km (= piętnastu kilometrów), to czy mogę zostać ukarany grzywną za przekroczenie dozwolonej prędkości?
- (3.4) Ég reyni að renna upp rennilás á peysu sem hún átti í gær. → Próbuję zapiąć sweter, który kupiłem wczoraj.
- (3.5) Ég er búinn að renna yfir grein þína.[8] → Przejrzałem już twój artykuł.
- (3.6) Eftir gönguferðina fengu sumir sér blund en aðrir fóru í sturtu og svo að undirbúa kvöldmáltíðina sem var grillaður silungur borinn fram með grænmeti og kartöflum. Þessu var rennt niður með afgangi af rauðvíni frá kvöldinu áður og bragðaðist vel.[9] → Po wycieczce niektórzy ucięli sobie drzemkę, a inni poszli pod prysznic. Później przygotowano kolację, czyli grillowanego pstrąga z warzywami i ziemniakami. Pstrąga popito resztką znakomitego czerwonego wina z wczorajszego wieczora.
- (fraz) Þegar ég renni augunum yfir blöðin á morgnana, stoppa ég gjarnan andartak við auglýsingarnar. → Kiedy przeglądam gazetę, często zatrzymuję się na moment przy ogłoszeniach.
- (fraz) Allar tilraunir til að komast í samband við forföðurinn runnu út í sandinn. → Wszelkie próby skontaktowania się z przodkami spełzły na niczym.
- składnia:
- (3.2) renna sér á C.
- synonimy:
- (1.1) þakrenna, ræsi
- (2.1) streyma, fljóta
- (2.2) gliðna, smeygja
- (2.3) koma upp
- (3.1) láta renna
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. rennari, rennibekkur, rennibraut, renniflug, rennihurð, rennilás, renningur, rennsli
- czas. rennblotna
- przym. rennblautur, rennilegur, rennisléttur
- związki frazeologiczne:
- að renna augunum yfir → przeglądać, oglądać
- að renna á rassinn með e-ð → dać sobie z czymś spokój, przerwać coś
- að renna út í sandinn
- etymologia:
- st.nord. renna < pragerm. rannjanan* • por. st.ang. ærnan (ang. run), st.szw. rennian (szw. rinna), niem. rennen
- uwagi:
- źródła:
renna (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /'rɛn.na/
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks: Włoski - Ssaki
- źródła:
- ↑ Hasło „Rangifer tarandus” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.