psalm
Wygląd
psalm (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) rel. biblijny utwór modlitewno-hymniczny[1]; zob. też psalm w Wikipedii
- (1.2) liter. liryczny utwór modlitewny wzorowany na poezji starotestamentalnej
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik psalm psalmy dopełniacz psalmu psalmów celownik psalmowi psalmom biernik psalm psalmy narzędnik psalmem psalmami miejscownik psalmie psalmach wołacz psalmie psalmy
- przykłady:
- (1.1) Wiele psalmów Dawida to modlitwy dziękczynne.
- (1.2) Znalazłem stronę z tekstami psalmów autorstwa Zygmunta Krasińskiego.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) psalm biblijny / błagalny / dziękczynny / Dawidowy / królewski / mądrościowy / mesjański / pielgrzymi / pochwalny / pokutny / responsoryjny / starotestamentalny / złorzeczący • Księga Psalmów
- antonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. psalmista mos, psalmistka ż, psalmograf mos, psalmodia ż, psałterz mrz, psałterzysta mos
- przym. psalmowy, psalmodyczny
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. psalmus < gr. ψαλμός (psalmós) < gr. ψάλλω (psállō) → wprawiać w ruch struny (instrumentu)[2]
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) psalm; (1.2) psalm
- baskijski: (1.1) salmo; (1.2) salmo
- cerkiewnosłowiański: (1.1) ѱаломъ m, ѱалъмъ m; (1.2) ѱаломъ m, ѱалъмъ m
- czeski: (1.1) žalm m; (1.2) žalm m
- duński: (1.1) salme w; (1.2) salme w
- esperanto: (1.1) psalmo; (1.2) psalmo
- fiński: (1.1) psalmi; (1.2) virsi
- francuski: (1.1) psaume m; (1.2) psaume m
- gocki: (1.1) 𐍀𐍃𐌰𐌻𐌼𐍉 ż; (1.2) 𐍀𐍃𐌰𐌻𐌼𐍉 ż
- górnołużycki: (1.1) psalm m; (1.2) psalm m
- hebrajski: (1.1) מזמור m
- hiszpański: (1.1) salmo m; (1.2) salmo m
- irlandzki: (1.1) salm m; (1.2) salm m
- jidysz: (1.1) מיזמור m (mizmer), קאַפּיטל תּהילים m / n (kapitl tilim), Księga Psalmów תּהילים m (tilim)
- kataloński: (1.1) salm m, psalm m
- łaciński: (1.1) psalmus m; (1.2) psalmus m
- niemiecki: (1.1) Psalm m; (1.2) Psalm m
- norweski (bokmål): (1.1) salme m; (1.2) salme m
- norweski (nynorsk): (1.1) salme m; (1.2) salme m
- nowogrecki: (1.1) ψαλμός m; (1.2) ψαλμός m
- ormiański: (1.1) սաղմոս; (1.2) սաղմոս
- portugalski: (1.1) salmo m; (1.2) salmo m
- rosyjski: (1.1) псалом m; (1.2) псалом m
- starogrecki: (1.1) ψαλμός m
- szwedzki: (1.1) psalm w; (1.2) psalm w
- ukraiński: (1.1) псалом m; (1.2) псалом m
- wilamowski: (1.1) psolm ż
- włoski: (1.1) salmo m; (1.2) salmo m
- źródła:
psalm (język angielski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) Many of David’s Psalms are prayers of thanks. → Wiele psalmów Dawida to modlitwy dziękczynne.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
psalm (język górnołużycki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
psalm (język kataloński)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) psalm
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) inna pisownia salm
- źródła:
psalm (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en psalm, psalmen, psalmer, psalmerna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) begravningspsalm
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: