peso
Wygląd
peso (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) jedn. monet. waluta niektórych krajów, głównie południowoamerykańskich; zob. też peso w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1) nieodm., lub
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik peso peso dopełniacz peso peso celownik peso peso biernik peso peso narzędnik peso peso miejscownik peso peso wołacz peso peso przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik peso pesos[1][2] dopełniacz peso pesos celownik peso pesos biernik peso pesos narzędnik peso pesos miejscownik peso pesos wołacz peso pesos
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) peso argentyńskie / dominikańskie / meksykańskie / chilijskie / kolumbijskie / filipińskie / kubańskie / urugwajskie
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) peso
- arabski: (1.1) بيزو
- baskijski: (1.1) peso
- chorwacki: (1.1) pezo
- francuski: (1.1) péso m
- gruziński: (1.1) პესო
- hiszpański: (1.1) peso m
- kataloński: (1.1) peso m
- niemiecki: (1.1) Peso m
- ukraiński: (1.1) песо
- włoski: (1.1) peso m
- źródła:
peso (język angielski)
[edytuj]- wymowa:
- wymowa kanadyjska
- bryt. IPA: /ˈpeɪsəʊ/
- amer. IPA: /ˈpeɪsoʊ/
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) jedn. monet. peso
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
peso (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) jedn. monet. peso[1]
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „peso” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1.1-2)
ununombro multenombro nominativo peso pesoj akuzativo peson pesojn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ Hasło „peso” w: Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto - edycja internetowa.
peso (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) waga, ciężar
- (1.2) odważnik, ciężarek
- (1.3) waga (przyrząd)
- (1.4) przen. brzemię, ciężar
- (1.5) sport. waga, kategoria
- (1.6) przen. znaczenie, ważność, doniosłość
- (1.7) jedn. monet. peso
- (1.8) sport. kula
- (1.9) fiz. siła ciężkości, ciężar
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) Me duele la espalda de tanto levantar pesos. → Bolą mnie plecy od tak częstego podnoszenia ciężarów.
- (1.1) Un consumo excesivo de grasas puede llevar a un aumento considerable del peso corporal. → Nadmierne spożycie tłuszczów może doprowadzić do znacznego zwiększenia wagi ciała.
- (1.1) Tu abuelo tiene setenta años, pero es un atleta: mira qué pesos levanta. → Twój dziadek ma siedemdziesiąt lat, ale jest siłaczem: zobacz, jakie ciężary podnosi.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) ganar / perder peso → przybierać / tracić na wadze
- (1.8) lanzamiento de peso → pchnięcie kulą
- (1.9) peso atómico → masa cząsteczkowa • peso específico → ciężar właściwy
- synonimy:
- (1.2) pesa
- (1.3) balanza
- (1.4) carga, lastre
- (1.5) categoría
- (1.6) importancia, valor
- (1.7) moneda
- (1.9) fuerza
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
peso (język kataloński)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˈpeso]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) jedn. monet. peso[1]
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) peso colombià / cubà / dominicà / filipí / mexicà / uruguaià / xilè → peso kolumbijskie / kubańskie / dominikańskie / filipińskie / meksykańskie / urugwajskie / chilijskie
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) unitat monetària ż, moneda ż
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „peso” w: Monedes del món, TERMCAT, Centre de Terminologia.
peso (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
peso (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: pesare
przymiotnik
rzeczownik, rodzaj męski
- (3.1) fiz. ciężar
- (3.2) waga, ciężar
- (3.3) odważnik, ciężarek
- (3.4) ciężki przedmiot, ciężar
- (3.5) przen. brzemię, ciężar
- (3.6) przen. waga, ważność, znaczenie
- (3.7) sport. waga
- (3.8) sport. (przyrząd) ciężar
- (3.9) sport. kula
- (3.10) jedn. monet. peso
- odmiana:
- (2.1-2) lp peso m, pesa ż; lm pesi m, pese ż
- (3.1-9) lp peso; lm pesi
- (3.10) lp peso; lm pesos
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (3.1) peso specifico → ciężar właściwy
- (3.2) peso lordo / netto → waga brutto / netto
- (3.3) portare pesi → nosić, dźwigać ciężary
- (3.5) essere di peso a qualcuno → być dla kogoś ciężarem
- (3.6) cose di gran peso → rzeczy, sprawy dużej wagi • dare peso a qualcosa → przywiązywać, przykładać do czegoś wagę
- (3.7) peso gallo → waga kogucia • peso massimo → waga ciężka • peso medio → waga średnia • peso mosca → waga musza • peso piuma → waga piórkowa
- (3.8) sollevamento pesi → podnoszenie ciężarów
- (3.9) getto del peso → pchnięcie kulą
- synonimy:
- (2.1) pesante
- (2.2) opprimente, insopportabile, noioso, barboso
- (3.5) preoccupazione, affanno, tormento, disagio, fastidio, seccatura
- (3.6) autorità, rilievo, valore, importanza, influenza, prestigio, autorevolezza, pressione
- antonimy:
- (2.2) piacevole, divertente
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pesantezza ż, pesata ż, pesatore m, pesatura ż, pesiera ż, pesista m ż, pesistica ż
- czas. pesare
- przym. pesante, pesistico
- związki frazeologiczne:
- a peso d'oro → na wagę złota
- uwagi:
- źródła: