Przejdź do zawartości

mem

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Memmèmmémmềm
mem (1.2) o Wikipedii
hebrajska litera mem (1.3)
fenicka litera mem (1.3)
wymowa:
IPA[mɛ̃m], AS[mẽm], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) kult. dająca się powielać i podlegająca ewolucji jednostka kultury; zob. też mem w Wikipedii
(1.2) inform. środ. internetowe: chwytliwa porcja informacji lub idea, powielana w internecie, mająca wywołać u odbiorcy, lub w jakimś środowisku odbiorców, określone uczucia; zob. też Mem internetowy w Wikipedii
(1.3) jęz. trzynasta litera alfabetów semickich (fenickiego, arabskiego م, hebrajskiego מ, aramejskiego i syryjskiego); zob. też mem (litera) w Wikipedii

zaimek, forma fleksyjna

(2.1) daw. N. i Ms. m oraz n od: mój[1]
odmiana:
(1.1-2)
(2.1) opis polskich zaimków na stronie aneksu
przykłady:
(1.2) Memy internetowe z powodzeniem wykorzystuje się w celach reklamowych.
(2.1) Całem mem sercem, duszą niewinną, / Kocham świętą ziemię rodzinną, / Na której moja kołyska stała, / I której dawna karmi mię chwała[3].
składnia:
kolokacje:
(1.2) linia memów • mem internetowypopularny / niszowy mem • środowiskowy mem
synonimy:
(1.2) mem internetowy
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. memetyka ż, memetyk m, memplex[4], memiczność ż
przym. memetyczny, memiczny
przysł. memetycznie, memicznie
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) ang. – analogia do słowa gen; termin pochodzi z książki Richarda Dawkinsa Samolubny gen (2007)[4]
(1.2) < (1.1)
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Porada „Kobieta zmienną jest” w: Poradnia językowa PWN.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „mem” w: Wielki słownik ortograficzny, Wydawnictwo Naukowe PWN.
  3. Władysław Bełza: Ziemia rodzinna. pl.wikisource.org. [dostęp 2 czerwca 2023].
  4. 4,0 4,1 Artur Jabłoński, O memach internetowych na przykładzie Pana Andrzeja, „Okolice. Rocznik Etnologiczny”, t. 9/2011, s. 209.
Phoenician mem (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) jęz. mem (litera alfabetów semickich)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
morfologia:
mem
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

zaimek zwrotny

(1.1) sam, samemu
odmiana:
przykłady:
(1.1) Ĉu vi desegnis la bildon mem?Czy narysowałeś ten obrazek sam?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sin
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. mema
rzecz. memo, memeco
czas. enmemiĝi
związki frazeologiczne:
al bona ĉasisto iras mem la bestoaliajn gvidas kaj mem ne vidasalian ne mallaŭdu, vin mem ne aplaŭduamiko estas kara, sed mi mem estas pli karaĉiu por si mem estas la plej karaĉiun demandu, sed mem al vi komandugardu min Dio kontraŭ amikoj, kontraŭ malamikoj mi gardos min memhavu poton malgrandan, sed mem estu grandakaldrono ridas pri poto kaj mem estas kotakio mem ne venas, li per la dentoj ĝin prenaskion mem mi faras, tion ĉie mi flaraskiu batas edzinon, tiu vundas sin memkiu fosas sub alia, falos mem en la fosonkiu hundon mian batas, min mem ne tre ŝataskiu kritikas kuraĝe, mem agas malsaĝekiu laboras kaj deziras, tiu akiras — kiu mem ne penas, nenio al li venaskiu langon ne tenas, mem sin malbenaskiu mem sin adoras, nenion valoraskiu mem sin gloras, malbone odoraskiu mem sin laŭdas, tiun neniu aplaŭdaskiu multe babilas, al si mem malutilaskiu por ĉiuj laboras, pri si mem ne memoraskiu servas al ĉiu, al si mem malutilaskiu ŝteliston regalas, mem ŝteliston egalaskiu tro sin pravigas, tiu mem sin kulpigaskiun feliĉo subtenas, al tiu mem ĉio venasmem esti patrono por sia personomalsaĝuloj kreskas mem, sen plugo kaj sem'ne pelu tiun, kiu mem forkurasne venas rato mem al katone venos rato mem al (la) katosonorilo vokas al preĝejo kaj mem neniam enirasŝtelaĵokaŝisto mem estas ŝtelisto
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem przedrostkowy

(1.1) sam, samo-, auto-
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
zaim. mem
przym. mema
rzecz. memo, memeco
czas. enmemiĝi
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. même
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) matka[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Fryske Akademy: Frysk Wurdboek. T. 2: Nederlânsk-Frysk. Bolswert: A. J. Osinga, 1952, s. 190

mem (ido)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) nawet
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.