Przejdź do zawartości

gin

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Ginginn
wymowa:
‹dżin›, IPA[d͡ʒʲĩn], AS[ǯʹĩn], zjawiska fonetyczne: zmięk.nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) spoż. rodzaj wysokoprocentowego alkoholu o smaku jałowca; zob. też gin w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Sącząc gin bez toniku marzymy skacząc po dziurach w chodniku[1].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) dżin, jałowcówka
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) alkohol, wódka
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. gin
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. W. Waglewski, Opowieść o ginie I
gin (1.1) and tonic
wymowa:
wymowa amerykańska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) spoż. gin, dżin
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/dʒin/
homofon: djinn
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) spoż. gin, dżin
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz francuski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. gin, dżin
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ginebra
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. gin
uwagi:
słowo obce w j. hiszpańskim, dlatego należy je wyróżniać w piśmie kursywą
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny

(1.1) spoż. gin, dżin[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) džin
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „džin” w: Slovník súčasného slovenského jazyka A – G [Słownik współczesnego języka słowackiego A – G], gł. red. Klára Buzássyová i Alexandra Jarošová, Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, Bratysława 2006, ISBN 978-80-224-0932-4.
wymowa:
IPA/ˈɡʲiun/, IPA[ˈɡʲɪʊnˠ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat. usta[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
praindoeur. *g̑enu-
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny lub nijaki

(1.1) spoż. gin, dżin

przymiotnik

(2.1) war. od: gen[1]prowadzący na przełaj
odmiana:
(1.1) lp en gin, ginen; blm; lub lp ett gin, ginet; blm
(2.1) gin, gint, gina; nie stopniuje się
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(2.1) czas. gina
(2.1) przym. ogin
(2.1) przysł. gint
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „gin 1” w: Svenska Akademiens ordlista (SAOL), Svenska Akademien.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) spoż. gin, dżin
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
ang. gin
uwagi:
źródła: