fluir
Wygląd
fluir (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) o ciekach wodnych: płynąć, spływać, wpływać; cieknąć[2]
- (1.2) o gazach, powietrzu: przepływać, płynąć
- (1.3) przen. płynąć, poruszać się, przemieszczać się płynnie
- (1.4) przen. płynąć (np. słowa, pomysły)
- odmiana:
- (1) koniugacja III: czasownik nieregularny, model construir
- przykłady:
- (1.1) La sangre fluye hacia los órganos a través de las venas y las arterias. → Krew płynie do organów przez żyły i tętnice.
- (1.1) La mayoría de los ríos fluye al mar, mientras que algunos desembocan en lagos o cursos subterráneos. → Większość rzek wpływa do morza, podczas gdy niektóre uchodzą do jezior lub podziemnych biegów.
- (1.2) El aire frío fluye por los conductos de ventilación. → Chłodne powietrze przepływa po przewodach wentylacyjnych.
- (1.3) A pesar de estar en hora punta, el tráfico fluye sin complicaciones. → Pomimo że są godziny szczytu, ruch kołowy przebiega bez utrudnień.
- (1.4) Las palabras fluyen de su boca sin cesar. → Słowa płyną nieustannie z jego/jej ust.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1-2) fluir a / hacia … → spływać do … • fluir a través de / por … → płynąć lub przepływać przez …
- synonimy:
- (1.1) correr, circular, manar, discurrir, (wpadać np. do morza) desembocar
- (1.2) correr, circular
- (1.3) discurrir, circular
- (1.4) surgir, salir
- antonimy:
- (1.1-3) estancarse, obstruirse, detenerse
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. fluidificar
- przym. fluido, fluyente, rzad. fluente[3]
- rzecz. fluido m, fluidez ż, fluencia ż, fluidificación ż, fluidización ż, flujo m
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- zgodnie z aktualną regułą pisowni, formy 1. os. lp czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) i 2. os. lp (vos) / lm czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (modo indicativo), jak również 2. os. lp (vos) trybu rozkazującego (modo imperativo) są wyrazami jednosylabowymi pod względem ortograficznym, przez co nie otrzymują akcentu graficznego – flui, fluis.
- źródła:
- ↑ Hasło „tilde” w: Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 2005.
- ↑ Stanisław Wawrzkowicz, Kazimierz Hiszpański, Podręczny słownik hiszpańsko-polski, Wiedza Powszechna, Warszawa 1993, ISBN 83-214-0925-3, s. 386.
- ↑ Hasło „fluir” w: Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 2005.
- ↑ Hasło „fluir” w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2014.
fluir (język kataloński)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- odmiana:
- (1.1) koniugacja instruir
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
fluir (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: