fino
Wygląd
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1)
ununombro multenombro nominativo fino finoj akuzativo finon finojn
- przykłady:
- (1.1) Tio estas la fino de mia rakonto. → To jest koniec mojej opowieści.
- (1.2) Ekzemple: por esprimi direkton, ni aldonas al la vorto la finon „n”.[1] → Przykładowo: aby wyrazić kierunek, dodajemy do słowa końcówkę „n”.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) sen fino → bez końca • la fino de la mondo
- synonimy:
- (1.2) finaĵo
- antonimy:
- (1.1) komenco
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- bona vino al la fino • ĉio havas finon • disputu komence — vi ne malpacos en fino • elektadis sen fino, edziĝis kun porkino • fino bona, ĉio bona • ĝemu kaj ploru, sed ĝis fino laboru • infana inklino restas ĝis la fino • kie regas virino, malbona estas la fino • komenca inklino daŭras ĝis la fino • la fino kronas la verkon • loĝi en la fino de la mondo • post la fino de l' batalo estas multe da kuraĝuloj • tro longa atendo ĝis fino de l' vendo • venis fino al mia latino • vi sekretos al edzino, ŝi sekretos al fratino, kaj tiel la sekreto promenados sen fino
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Ekzercaro § 28 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
fino (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) delikatny, wyborny, wyśmienity
- (1.2) cienki, drobny
- (1.3) grzeczny, uprzejmy, dworny, elegancki
- (1.4) inteligentny, bystry, sprytny
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od finar(se)
- (2.2) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od finir
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) koniec
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
fino (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
fino (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ˈfino]
- znaczenia:
przysłówek
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) fino a che
- (2.2) fino diamante
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- (2.1) far fino
- etymologia:
- źródła:
- ↑ Hasło „fino” w: Dizionario Italiano.
- ↑ Hasło „fino” w: Maria K. Podracka, Uniwersalny słownik włosko-polski. Dizionario universale italiano-polacco, Wydawnictwo REA, Warszawa 2004, ISBN 83-7141-522-2.
- ↑ Hasło „fino” w: The Free Dictionary by Farlex.