Przejdź do zawartości

exprimer

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
wymowa:
IPA[ɛks.pʁi.me] ?/i
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) wyrażać
(1.2) wyciskać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) exprimer sa pensée
synonimy:
(1.1) énoncer
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. expression ż
przym. inexprimable
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

exprimer (interlingua)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) wyciskać
(1.2) wyrażać, wypowiadać, ujmować w słowa
odmiana:
przykłady:
(1.2) exprimer se in un Interlingua impeccabilewyrażać się w bezbłędnej interlingwie
składnia:
kolokacje:
(1.1) exprimer le succo de un citrowyciskać sok z cytryny
(1.2) exprimer su opinion → wyrazić swoją opinię • exprimer clarmente su pensata/pensamento → wyrazić jasno swoją myśl • exprimer se correctemente → wyrażać się poprawnie • exprimer se per gestos → wyrażać się gestami • exprimer su recognoscentia → wyrazić swoje uznanie • exprimer su sympathia → wyrazić swoją sympatię • exprimer su sentimentos → wyrażać swoje uczucia • exprimer su condolentias → składać kondolencje • składać wyrazy współczucia • exprimer se per enigmas → wyrażać się zagadkami • exprimer su desiro → wyrazić swoje pragnienie • si io pote exprimer me assi → jeśli mogę się tak wyrazić
synonimy:
(1.2) dicer, enunciar, manifestar, demonstrar, declarar, communicar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: