Przejdź do zawartości

cima

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: çima
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wierzchołek, szczyt
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wierzchołek, szczyt
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
ainda por cimapor cima
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/'ʧi.ma/
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wierzchołek, szczyt
(1.2) szczyt, wzniesienie
(1.3) koniec, zakończenie, czubek
(1.4) szczyt, najwyższy stopień
(1.5) przen. pot. (o człowieku) orzeł, geniusz
(1.6) bot. wierzchotka
(1.7) mors. żegl. cuma, lina
(1.8) kulin. faszerowana pierś wołowa
odmiana:
(1.1-8) lp cima; lm cime
przykłady:
(1.1) Si è posato in cima a un albero.Usiadł na wierzchołku drzewa.
(1.5) Quando andavo a scuola, ero una cima in matematica.Kiedy chodziłam do szkoły, byłam orłem z matematyki.
składnia:
(1.1) cima di un montewierzchołek górycima di un campanileszczyt dzwonnicy
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sommità, vertice
(1.2) vetta, altura
(1.3) punta
(1.5) genio, talento
(1.7) corda, fune, gomena
antonimy:
(1.1) base, fondo, piede
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. cimare
związki frazeologiczne:
da cima a fondood a do z, całkowicie
essere in cima ai pensieri di qualcunokompletnie zawładnąć czyimiś myślami
mettere in cimaprzedkładać, woleć
etymologia:
łac. cyma
uwagi:
(1.6) zobacz też: amentocapolinociaziocimacorimboombrellapannocchiaracemosiconospadicespiga
źródła: