chrzcić
Wygląd
chrzcić (język polski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik przechodni niedokonany (dk. ochrzcić)
- (1.1) kośc. udzielać komuś sakramentu chrztu
- (1.2) rel. daw. czynić nad kimś znak inicjujący nową jakość w życiu, zrywający z przeszłością
- (1.3) pot. inicjować kogoś w czymś
- (1.4) przen. nadawać komuś lub czemuś imię lub nazwę
- (1.5) pot. żart. rozcieńczać coś wodą, pogarszając jakość
czasownik zwrotny niedokonany chrzcić się
- (2.1) być chrzczonym
- odmiana:
- (1.1-5) koniugacja VIa
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik chrzcić czas teraźniejszy chrzczę chrzcisz chrzci chrzcimy chrzcicie chrzczą czas przeszły m chrzciłem chrzciłeś chrzcił chrzciliśmy chrzciliście chrzcili ż chrzciłam chrzciłaś chrzciła chrzciłyśmy chrzciłyście chrzciły n chrzciłom chrzciłoś chrzciło tryb rozkazujący niech chrzczę chrzcij niech chrzci chrzcijmy chrzcijcie niech chrzczą pozostałe formy czas przyszły m będę chrzcił,
będę chrzcićbędziesz chrzcił,
będziesz chrzcićbędzie chrzcił,
będzie chrzcićbędziemy chrzcili,
będziemy chrzcićbędziecie chrzcili,
będziecie chrzcićbędą chrzcili,
będą chrzcićż będę chrzciła,
będę chrzcićbędziesz chrzciła,
będziesz chrzcićbędzie chrzciła,
będzie chrzcićbędziemy chrzciły,
będziemy chrzcićbędziecie chrzciły,
będziecie chrzcićbędą chrzciły,
będą chrzcićn będę chrzciło,
będę chrzcićbędziesz chrzciło,
będziesz chrzcićbędzie chrzciło,
będzie chrzcićczas zaprzeszły m chrzciłem był chrzciłeś był chrzcił był chrzciliśmy byli chrzciliście byli chrzcili byli ż chrzciłam była chrzciłaś była chrzciła była chrzciłyśmy były chrzciłyście były chrzciły były n chrzciłom było chrzciłoś było chrzciło było forma bezosobowa czasu przeszłego chrzczono tryb przypuszczający m chrzciłbym,
byłbym chrzciłchrzciłbyś,
byłbyś chrzciłchrzciłby,
byłby chrzciłchrzcilibyśmy,
bylibyśmy chrzcilichrzcilibyście,
bylibyście chrzcilichrzciliby,
byliby chrzciliż chrzciłabym,
byłabym chrzciłachrzciłabyś,
byłabyś chrzciłachrzciłaby,
byłaby chrzciłachrzciłybyśmy,
byłybyśmy chrzciłychrzciłybyście,
byłybyście chrzciłychrzciłyby,
byłyby chrzciłyn chrzciłobym,
byłobym chrzciłochrzciłobyś,
byłobyś chrzciłochrzciłoby,
byłoby chrzciłoimiesłów przymiotnikowy czynny m chrzczący, niechrzczący ż chrzcząca, niechrzcząca chrzczące, niechrzczące n chrzczące, niechrzczące imiesłów przymiotnikowy bierny m chrzczony, niechrzczony chrzczeni, niechrzczeni ż chrzczona, niechrzczona chrzczone, niechrzczone n chrzczone, niechrzczone imiesłów przysłówkowy współczesny chrzcząc, nie chrzcząc rzeczownik odczasownikowy chrzczenie, niechrzczenie - (2.1) koniugacja VIa
forma liczba pojedyncza liczba mnoga 1. os. 2. os. 3. os. 1. os. 2. os. 3. os. bezokolicznik chrzcić się czas teraźniejszy chrzczę się chrzcisz się chrzci się chrzcimy się chrzcicie się chrzczą się czas przeszły m chrzciłem się chrzciłeś się chrzcił się chrzciliśmy się chrzciliście się chrzcili się ż chrzciłam się chrzciłaś się chrzciła się chrzciłyśmy się chrzciłyście się chrzciły się n chrzciłom się chrzciłoś się chrzciło się tryb rozkazujący niech się chrzczę chrzcij się niech się chrzci chrzcijmy się chrzcijcie się niech się chrzczą pozostałe formy czas przyszły m będę się chrzcił,
będę się chrzcićbędziesz się chrzcił,
będziesz się chrzcićbędzie się chrzcił,
będzie się chrzcićbędziemy się chrzcili,
będziemy się chrzcićbędziecie się chrzcili,
będziecie się chrzcićbędą się chrzcili,
będą się chrzcićż będę się chrzciła,
będę się chrzcićbędziesz się chrzciła,
będziesz się chrzcićbędzie się chrzciła,
będzie się chrzcićbędziemy się chrzciły,
będziemy się chrzcićbędziecie się chrzciły,
będziecie się chrzcićbędą się chrzciły,
będą się chrzcićn będę się chrzciło,
będę się chrzcićbędziesz się chrzciło,
będziesz się chrzcićbędzie się chrzciło,
będzie się chrzcićczas zaprzeszły m chrzciłem się był chrzciłeś się był chrzcił się był chrzciliśmy się byli chrzciliście się byli chrzcili się byli ż chrzciłam się była chrzciłaś się była chrzciła się była chrzciłyśmy się były chrzciłyście się były chrzciły się były n chrzciłom się było chrzciłoś się było chrzciło się było forma bezosobowa czasu przeszłego chrzczono się tryb przypuszczający m chrzciłbym się,
byłbym się chrzciłchrzciłbyś się,
byłbyś się chrzciłchrzciłby się,
byłby się chrzciłchrzcilibyśmy się,
bylibyśmy się chrzcilichrzcilibyście się,
bylibyście się chrzcilichrzciliby się,
byliby się chrzciliż chrzciłabym się,
byłabym się chrzciłachrzciłabyś się,
byłabyś się chrzciłachrzciłaby się,
byłaby się chrzciłachrzciłybyśmy się,
byłybyśmy się chrzciłychrzciłybyście się,
byłybyście się chrzciłychrzciłyby się,
byłyby się chrzciłyn chrzciłobym się,
byłobym się chrzciłochrzciłobyś się,
byłobyś się chrzciłochrzciłoby się,
byłoby się chrzciłoimiesłów przymiotnikowy czynny m chrzczący się, niechrzczący się ż chrzcząca się, niechrzcząca się chrzczące się, niechrzczące się n chrzczące się, niechrzczące się imiesłów przysłówkowy współczesny chrzcząc się, nie chrzcząc się rzeczownik odczasownikowy chrzczenie się, niechrzczenie się
- przykłady:
- (1.1) Proboszcz chrzcił zawsze w drugą niedzielę miesiąca.
- (1.2) Ja was chrzczę wodą… On chrzcić was będzie Duchem Świętym i ogniem[1].
- (1.2) Jan chrzcił wodą, ale wy wkrótce zostaniecie ochrzczeni Duchem Świętym[2].
- (1.3) Wojacy chrzczeni byli w boju.
- (1.4) Za komuny w stoczni chrzczono kilkanaście statków na rok.
- (1.4) Chrzcili go jako Karola Jana, ale potem zawsze był już Jankiem.
- (1.5) Zawsze chrzciła trunki i nikt się nie czepiał.
- (2.1) Rzymianie chrzcili się masowo po edykcie mediolańskim.
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ochrzczenie n, chrzczenie n, chrzciciel m, chrzestny m, chrzestna ż, chrześniak m, chrześniaczka ż, chrześnica ż, chrzcielnica ż, chrzest m, przechrzta m, chrzciny lm nmos, chrześcijaństwo n
- czas. ochrzcić dk., przechrzcić dk.
- przym. chrzcielny, chrześcijański, chrzestny
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) baptize; (1.2) baptize
- baskijski: (1.1) bataiatu
- białoruski: (1.1) хрысціць
- bułgarski: (1.1) кръщавам; (1.4) кръщавам; (1.5) кръщавам
- duński: (1.1) døbe; (1.4) døbe
- hiszpański: (1.1) bautizar
- norweski (bokmål): (1.1) døpe; (1.4) døpe
- norweski (nynorsk): (1.1) døype, døypa; (1.4) døype, døypa
- nowogrecki: (1.1) βαφτίζω, βαπτίζω
- wilamowski: (1.1) tuøfa
- włoski: (1.1) battezzare; (1.2) battezzare; (1.4) battezzare
- źródła: