Przejdź do zawartości

certa

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
certa (1.1)
wymowa:
IPA[ˈt͡sɛrta], AS[certa]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) icht. przybrzeżna ryba morska podczas tarła wędrująca do rzek; zob. też certa w Wikipedii
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. Zährte[1]
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Ryby
tłumaczenia:
źródła:
  1. Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 44.

certa (esperanto)

[edytuj]
morfologia:
certa
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pewny, niewątpliwy, bezsprzeczny
(1.2) pewny, mający pewność
(1.3) pewien, znany ale nieokreślony, jakiś
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1) Nia sukceso estas certa.Nasz sukces jest pewny.
(1.2) Mi ne estas certa pri tio.Nie jestem tego pewny.
(1.3) Mi scias, ke certa persono kalumnias min.Wiem, że pewna osoba oczernia mnie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) konvinkita
(1.3) iu
antonimy:
(1.1,2) malcerta, necerta, sencerta
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. certe
rzecz. certeco, certaĵo
czas. certigi
związki frazeologiczne:
plej certa laboro - laboro per oro
etymologia:
uwagi:
źródła:

certa (ido)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) pewny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz ido, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.