camino
Wygląd
camino (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) droga, trakt
- (1.2) podróż, droga
- (1.3) trasa
- (1.4) przen. sposób, środek
- (1.5) droga, kierunek
- (1.6) przen. droga, sposób postępowania
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) El conductor tuvo que agudizar sus reflejos para sortear los numerosos baches del camino. → Kierowca musiał wyostrzyć swój refleks, aby ominąć liczne wyboje na drodze.
- (1.2) Siempre pienso en ti durante todo el camino de regreso a casa. → Zawsze myślę o tobie podczas całej drogi powrotnej do domu.
- (1.3) Este camino va al pueblo. → Ta droga wiedzie do wioski.
- (1.5) Por favor, muéstranos el camino a la estación. → Proszę, wskaż nam drogę na stację.
- (1.6) O dejas de frecuentar a esa mujer, o te llevará por mal camino. → Albo przestaniesz chodzić do tej kobiety, albo sprowadzi cię na złą drogę.
- kolokacje:
- (1.3) el camino lleva, conduce, va a… → droga prowadzi, wiedzie do… • seguir un camino → podążać po szlaku
- synonimy:
- (1.1) vía, calzada, carretera, travesía, pista, senda, vereda, calle, avenida, bulevar, ronda, paseo
- (1.2) viaje
- (1.3) recorrido, itinerario, ruta
- (1.4) medio, modo
- (1.5) dirección
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. caminar
- przym. caminador, caminero
- rzecz. caminada ż, caminante m, caminata ż, caminero m
- związki frazeologiczne:
- abrir camino → torować drogę
- camino carretero / camino carretil / camino de ruedas → gościniec, droga dla wozów
- camino de herradura → droga do jazdy konnej
- camino de hierro → kolej żelazna
- camino de rosas → droga usłana różami
- de camino → 1. podróżny, potrzebny/odpowiedni do podróży; 2. przejazdem, w przejeździe; 3. przy okazji, przy sposobności
- (przysłowia) todos los caminos conducen a Roma / todos los caminos llevan a Roma → wszystkie drogi prowadzą do Rzymu • quien deja camino por vereda, atrás se queda → kto drogi prostuje, ten w domu nie nocuje
- etymologia:
- pochodzenie celtycko-łacińskie cammīnus
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „camino” w: Real Academia Española: Diccionario panhispánico de dudas, 2005.
camino (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
camino (język włoski)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: [ka.'mi.no]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- fumare come un camino → kopcić jak lokomotywa
- uwagi:
- źródła: