Przejdź do zawartości

benzina

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: benziinabenzină

benzina (interlingua)

[edytuj]
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) benzyna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) gasolina
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[bənˈzinə]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) benzyna[1]
odmiana:
(1.1) lp benzina; lm benzines
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) benzyna[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) wł. benzina
uwagi:
źródła:
  1. Grazio Falzon, Maltese-English, English-Maltese dictionary and phrasebook. Hippocrene Books, Nowy Jork 2005.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) benzyna
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz portugalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA/ben.ˈdzi.na/
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) benzyna
(1.2) paliwo
odmiana:
(1.1-2) lp benzina; lm benzine
przykłady:
(1.1) La benzina è già finita.Benzyna już się skończyła.
składnia:
kolokacje:
(1.1) benzina senza piombobenzyna bezołowiowa
(1.2) fare benzinatankować
synonimy:
(1.2) carburante, propellente, solvente
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. benzinaio m
związki frazeologiczne:
etymologia:
wł. benzoino
uwagi:
źródła: