amiga
Wygląd
amiga (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) przyjaciółka
- (1.2) kochanka
przymiotnik, forma fleksyjna
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od amigar
- (3.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od amigar
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) enemiga
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. amigabilidad ż, amistad ż, amigo m, amiguismo m
- przym. amistoso, amigable, amigo
- czas. amigar, amigarse, amistar, amistarse
- przysł. amistosamente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- forma żeńska od amigo
- uwagi:
- źródła:
amiga (język kataloński)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) przyjaciółka
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
amiga (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
- podział przy przenoszeniu wyrazu: a•mi•ga[1]
- eur. port. IPA: /ɐˈmi.gɐ/[1]
- angol. port. IPA: /aˈmi.gɐ/[1]
- moz. port. IPA: /ɐˈmi.gɐ/, pot. /ãˈmi.gɐ/[1]
- tim. port. IPA: /əˈmi.gə/[1]
- braz. port. IPA: /ãˈmi.gɐ/[1]
- płdbraz. port. IPA: /aˈmi.gə/[1]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) przyjaciółka
- (1.2) kochanka, konkubina[2]
przymiotnik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: