agradar
Wygląd
agradar (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) radować, sprawiać przyjemność, zadowalać, podobać się
- odmiana:
- (1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- (1.1) A nadie le agrada recibir órdenes. → Nikomu nie sprawia przyjemności otrzymywanie rozkazów.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) complacer, contentar, gustar, satisfacer
- antonimy:
- (1.1) desagradar, disgustar
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
agradar (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) zadowalać, sprawiać przyjemność
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
agradar (język kataloński)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) lubić
- odmiana:
- (1.1) koniugacja parlar
- przykłady:
- (1.1) M'agrada cuinar i viatjar. → Lubię gotować i podróżować.
- (1.1) T'agrada mirar la televisió? → Lubisz oglądać telewizję?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) desagradar
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: