词典
Wygląd
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) 现在我看画报,不用词典。(xiànzài wǒ kàn huàbào, bù yòng cídiǎn). → Teraz czytam magazyn, nie potrzebuję słownika.
- (1.1) 维基词典是一个自由的多语言的字典与词典网站。(wéijī cídiǎn shì yīgè zìyóu de duō yǔyán de zìdiǎn yǔ cídiǎn wǎngzhàn) → Wikisłownik to wolny wielojęzyczny słownik i tezaurus online.
- składnia:
- (1.1) klasyfikator: 本 (běn) lub 部 (bù); 一本词典 → jeden słownik (książka), 一部词典 → jeden słownik (edycja, pod konkretną redakcją itp.)
- (1.1) określając język, który zawiera słownik jednojęzykowy, używa się w języku chińskim pełnej nazwy języka, np.:
- w nazwach słowników dwujęzycznych natomiast często skraca się nazwy obu języków do pierwszego znaku, tworząc tym samym złożenie czteroznakowe, np.:
- kolokacje:
- (1.1) 电子词典 → słownik elektroniczny • 发音词典 → słownik wymowy • 维基词典 → Wikisłownik • 双语词典 → słownik dwujęzyczny • 袖珍词典 → słownik kieszonkowy • 正字法词典 → słownik ortograficzny
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- istotnym jest, aby odróżniać pojęcie 词典 od 字典 → jedno to słownik w rozumieniu spisu słów i zwrotów wraz z ich objaśnieniami, natomiast drugie w zasadzie występuje tylko w odniesieniu do języka chińskiego i określa prostsze spisy pojedynczych znaków (raczej nie znajdziemy tam objaśnień złożeń czy fraz, tylko pojedyncze znaki, ewentualnie z wylistowanymi powszechnymi złożeniami); w tłumaczeniach oba te terminy to słowniki, ale jeden jest zwykle bogatszy i obszerniejszy niż drugi
- HSK: 2
- źródła: