Przejdź do zawartości

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
klucz:
9 4
liczba kresek:
6
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 人竹手 (OHQ); cztery rogi: 25200
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U 4EF6
słowniki:
  • KangXi: strona 94, znak 18
  • Dai Kanwa Jiten: znak 410
  • Dae Jaweon: strona 200, znak 9
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 122, znak 3
uwagi:
źródła:
件(1.1)
zapis:
uproszcz. i trad.
wymowa:
pinyin jiàn (jian4); zhuyin ㄐㄧㄢˋ
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) element
(1.2) tylko w złożeniach: dokument, papier

klasyfikator

(2.1) …dla części garderoby
(2.2) …dla spraw i tematów
odmiana:
przykłady:
(1.1) 第二推进关闭位置。(dì'èr jiàn bèi tuījìn zhì qí guānbì wèizhì) → Drugi element jest przesuwany do pozycji zamkniętej.
(1.1) 摩擦可以降低刹车或者期间颤动。(mócā jiàn kěyǐ jiàngdī shāchē huòzhě huàn dǎng qíjiān de chàndòng) → Elementy cierne redukują drgania podczas hamowania lub zmiany biegów.
(1.2) por. 邮件 • 信件 • 证件 • 文件 • 密件 • 原件 • 函件 • 稿件 • 收件 • 批件 • 抄件
(2.1) 前天父亲夹克找到一些东西。(qiántiān wǒ zài wǒ fùqīnde yī jiàn jiù jiákè shān lǐ zhǎodào yīxiē dōngxī) → Ostatnio znalazłam coś w jednej ze (policzalnych) starych kurtek mojego ojca.
(2.1) 身上穿泳衣漂亮。(nǐ shēnshang chuān de nà jiàn yǒngyī hǎo piàoliang) → (ten konkretny) Kostium kąpielowy, który masz na sobie, jest taki ładny.
(2.2) 可是有一说一。(zhè jiàn shì wǒ kěshì yǒuyī shuōyī bù chuī bù hēi) → W tej (konkretnej) sprawie mówię wprost jak jest, nie przesadzam ani nie oczeniam.
(2.2) 关系根本应该案子。(yǐ nǐ gēn ānnà de guānxì gēnběn jiù bù yìng gāi bàn zhè jiàn ànzi) → Biorąc pod uwagę twój związek z Anną, nie powinieneś był w ogóle zajmować się (pojedynczą, policzalną) sprawą.
składnia:
(1.1) klasyfikator: brak
(1.2) klasyfikator: narzuca pierwszy człon złożenia
kolokacje:
(1.1) 备件 → element zapasowy件数liczba elementów • 要件ważny element • 机件 → element maszyny (=część mechaniczna)
synonimy:
(1.1) 部件零件元件
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
rzecz. 配件构件工件物件组件事件件件条件
przysł. 计件
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń. człowiek krowa
uwagi:
HSK2
źródła: