Wikipedia:Poczekalnia/artykuły/2012:01:11:Ody (Biblia)
- Kilka lat temu ukazała się książka Michała Wojciechowskiego Apokryfy z Biblii Greckiej. Zawiera ona tłumaczenia dodatków z Septuaginty, które przeszły z niej do kanonu prawosławnego (wraz z komentarzami i opracowaniem). Ani słowa tam o żadnych "Odach".
- Dokładnie przeszukałem serwis cerkiew.pl. Też ani słowa o tym, by w prawosławnym kanonie znajdowały się jakieś "Ody" (jest zresztą nawet odpowiedź duchownego prawosławnego na pytanie o kanon, gdzie jasno napisano że kanon prawosławny ST to księgi z Septuaginty niekiedy z wyłączeniem 4. Machabejskiej. A żadnych "Ód" w Septuagincie nie ma).
- Rzekoma obecność w Starym Testamencie księgi zawierającej cytaty z Ewangelii jest mało prawdopodobna.
- Na Wikipediach pisanych w językach narodów wyznających w przeważającej części prawosławie (rosyjska, grecka, serbska i inne) uderzający brak jakiejkolwiek wzmianki.
Co mamy zatem?
- Nieuźródłowiony artykuł na Wiki angielskiej, który bezmyślnie skopiowano na 5 innych Wiki, w tym polską.
Wniosek? Mamy do czynienia z hoaxem, udającym u nas księgę z kanonu biblijnego. Hasło na angielskiej Wiki twierdzi, że te "Ody" zawiera Kodeks Aleksandryjski. Z naszego medalowego hasła o tym kodeksie dowiemy się, że jedyne Ody jakie się tam znajdują to Ody Salomona (ale ich treść jest całkowicie różna od tej podanej w naszych "Odach"). ~ Hoa binh (dyskusja) 21:16, 11 sty 2012 (CET)
Ody to nie jest księga biblijna. Ody biblijne to są te fragmenty Biblii, które pojawiają się jako pieśni kanonów jutrzni na niedzielę. Pojęcie "ody biblijne" w odniesieniu do tychże fragmentów funkcjonuje, vide wstęp W. Wołosiuka do Kanonów niedzielnych ośmiu tonów, wydawnictwo Diecezji Lubelsko-Chełmskiej, Lublin 1999. Więc księga zawierająca je wymienione w jednym miejscu może istnieć, jako pomocnicza w cerkwi, żeby było wiadomo, co śpiewać i kiedy. Nie zgadza się zupełnie natomiast to, że wymienione przeze mnie opracowanie stosuje pojęcie "ody biblijne" tylko do tekstów wymienionych w haśle do modlitwy Zachariasza włącznie. Reszta to jak najbardziej fragmenty wykorzystywane w czasie nabożeństw, ale wymienione opracowanie o nich milczy. Sprawdzę to jeszcze. Loraine (dyskusja) 21:31, 11 sty 2012 (CET)
- Póki co odlinkowałem z Szablon:Stary Testament. Jeśli hasło ma się utrzymać to do zmiany w nim wszystko: tytuł (to nie Biblia jest), treść (to nie księga kanoniczna prawosławia) i kategoria (to nie apokryf). Hoa binh (dyskusja) 22:04, 11 sty 2012 (CET)
- Bądź co bądź pojawia się w wydaniach krytycznych Septuaginty (np. u Rahlfsa) i w tłumaczeniach: http://espace.library.uq.edu.au/view/UQ:203086 Niemiecka wersja Wikipedii wspomina o niej niezależnie de:Buch der Oden. Krzysiek10 (dyskusja) 22:16, 11 sty 2012 (CET)
- To apokryf (dla katolików) i pseudepigraf (dla protestantów). Rahlfs umieszcza go w swoim wydaniu Septuaginty, według aparatu krytycznego Rahlfsa księgę zawiera: Kodeks Aleksandryjski (siglum A, V wiek), Kodeks Veronensis (siglum R, VI wiek), kodeks Turicensis (siglum T, VII wiek). Лешек Яньчук d'un jour pour attendre 23:33, 11 sty 2012 (CET)
- Tak czy owak wychodzi na to, że nie jest to ani część Septuaginty (co najwyżej późny dodatek w niektórych jej manuskryptach), ani nie jest to księga kanoniczna, ani żaden z tego apokryf (zbiór biblijnych cytatów nie łapie się pod tą definicję). Hoa binh (dyskusja) 07:50, 12 sty 2012 (CET)
- Trzy grosze: "Ody" to liczba mnoga. Są w artykule wymienione 2: Pierwsza Oda Mojżesza (Księga Wyjścia 15:1-19) i Druga Oda Mojżesza (Księga Powtórzonego Prawa 32:1-43). Źródło angielskie jest nieweryfikowalne-należy podać hasło.Tanja5 (dyskusja) 00:46, 13 sty 2012 (CET)
- Źródło angielskie jest niedostępne, ponieważ nie tak dawno był reprint tego dzieła. Janczuk d'un jour pour attendre 16:46, 14 sty 2012 (CET)
- Księga ta umieszczana jest w wydaniach krytycznych tekstu Septuaginty, zawierało ją wydanie Rahlfsa z 1935, zawiera ją wydanie Rahlfs-Hanhart z 2006 roku. Sam już fakt, że księgę zawiera tak ważny rękopis Septuaginty jak Kodeks Aleksandryjski całkowicie przesądza sprawę. Na en-wiki kilkakrotnie tworzyłem artykuły o dodatkach, które pojawiały się w rękopisach dopiero w połowie średniowiecza. Nikt nigdy nie zgłaszał ich do usunięcia. Artykuł jest nieuźródłowiony, ale jest encyklopedyczny (inaczej nie byłoby go na niemieckiej). Prawdopodobnie jest to zbiór hymnów śpiewanych przez pierwszych chrześcijan w wiekach II-III, czyli swego rodzaju rodzaj śpiewnika. W wiekach II-III uważano, że nie wolno śpiewać hymnów, bądź psalmów nie zapisanych w Biblii, robią to tylko heretycy. Janczuk d'un jour pour attendre 15:38, 14 sty 2012 (CET)
Zostawiono. Artykuł jest jednak ency i warto go poprawić, uporządkować ale nie kasować. Jak wykazuje jeden z dyskutantów jest to apokryf i lepiej wpierw zasięgnąć i posłuchać znawców tematu niż zgłaszać dla samego zgłaszania.Adamt rzeknij słowo 23:30, 20 sty 2012 (CET)