Przejdź do zawartości

Miejsce początku

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Miejsce początku
The Beginnig Place
Autor

Ursula K. Le Guin

Tematyka

Fantastyka

Typ utworu

Powieść

Wydanie oryginalne
Miejsce wydania

Stany Zjednoczone

Język

angielski

Data wydania

1980

Wydawca

Harper & Row

Pierwsze wydanie polskie
Data wydania polskiego

1987

Wydawca

Iskry

Przekład

Monika Dutkowska

Miejsce początku (tyt. oryg. The Beginning Place) powieść Ursuli K. Le Guin, wydana w 1980 roku przez wydawnictwo Harper & Row[1]. Łączy elementy literatury młodzieżowej i fantastycznej. Porusza tematy dorastania i konfrontacji z dorosłością.

Powieść nominowana była w 1981 roku do Nagrody Locusa za najlepszą powieść fantastyczną oraz do Nagrody Mythopoeic.

Fabuła

[edytuj | edytuj kod]

Historia skupia się na dwójce bohaterów, ich przejściu z dzieciństwa do dorosłości, a jednocześnie ze świata rzeczywistego do idyllicznej krainy Tembreabrezi.

Narracja prowadzona jest zarówno przez Hugh Rogersa, jak i Irenę Pannis. Oboje mieszkają na przedmieściach nienazwanego miasteczka w Stanach Zjednoczonych. Oboje mają problemy rodzinne i nie potrafią sobie z nimi poradzić. Irena jako pierwsza w przylegającym do miasteczka lesie znajduje przejście do Tembreabrezi, gdzie ucieka przed samotnością i wyobcowaniem. Początkowo nie podoba się jej, że trafia tam również Hugh, bo przez lata uważała to miejsce za swój sekret i chce chronić go przed innymi.

Tembreabrezi, zwane Miejscem Początku, jest krainą, w której czas płynie wolniej, a największym zmartwieniem mieszkańców jest żyjący na górze smok. Hugh i Irena zostają poproszeni przez mieszkańców krainy do połączenia sił, by pokonać potwora. W drodze na szczyt odnajdują pewność siebie, zaufanie, a w końcu również miłość. Odmienieni przez odniesione zwycięstwo wracają do rzeczywistego świata, gotowi zmierzyć się z dorosłym życiem[2][3].

Analiza

[edytuj | edytuj kod]

Podróż bohaterów na szczyt góry jest metaforą próby poznania siebie, podróży w głąb własnej osobowości, a także w głąb drugiego człowieka. Pozbawienie bohaterów cech heroicznych czyni z nich postaci bardzo bliskie czytelnikowi, autentyczne i uniwersalne, a efekt ten spotęgowany został przez osadzenie akcji w miasteczku, którego nazwa nie zostaje podana[3].

Przekłady

[edytuj | edytuj kod]

Przekład polski ukazał się w 1987 roku nakładem wydawnictwa Iskry. Autorką tłumaczenia była Monika Dutkowska[4].

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. Ursula K. Le Guin – Bibliography [online], Ursula K. Le Guin [dostęp 2020-01-03] (ang.).
  2. Ursula K. Le Guin – The Beginning Place [online], Ursula K. Le Guin [dostęp 2020-01-03] (ang.).
  3. a b Anna Romanowska, Odnaleźć miejsce początku, „Guliwer: dwumiesięcznik o książce dla dziecka” (4), 1996.
  4. Ursula K. Le Guin, Miejsce początku, Warszawa: Iskry, 1987, ISBN 83-207-0942-3, OCLC 69510891 (pol.).

Bibliografia

[edytuj | edytuj kod]
  • Anna Romanowska. Odnaleźć miejsce początku. „Guliwer: dwumiesięcznik o książce dla dziecka”. 4, s. 20–21, 1996.