Kościół Mensa Christi w Nazarecie
Kościół Mensa Christi | |||||||
Państwo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Miejscowość | |||||||
Wyznanie | |||||||
Kościół | |||||||
Patriarchat | |||||||
| |||||||
Położenie na mapie Izraela | |||||||
32°42′15″N 35°17′43″E/32,704167 35,295278 |
Kościół Mensa Christi w Nazarecie – nieczynny kościół rzymskokatolicki położony w mieście Nazaret, na północy Izraela.
Historia
[edytuj | edytuj kod]Tradycja chrześcijańska
[edytuj | edytuj kod]Według tradycji chrześcijańskiej w Kościele Mensa Christi w Nazarecie znajduje się kamienny stół, na którym miał Jezus Chrystus spożywać posiłek ze swoimi uczniami po zmartwychwstaniu. Zdarzenie to jest utożsamiane ze wydarzeniem opisanym w Nowym Testamencie[a][b][c].
Historia budowli
[edytuj | edytuj kod]W drugiej połowie XVIII wieku franciszkanie z Kustodii Ziemi Świętej weszli w posiadanie tutejszej ziemi, na której wybudowali kaplicę. W 1861 roku na jej miejscu wybudowano niewielki kościół. Władze izraelskie sfinansowały jego renowację na Wielki Jubileusz Roku 2000. W ramach tego projektu przywrócono dawny wygląd kopuły kościoła oraz odnowiono freski w jego wnętrzu.
Nazwa
[edytuj | edytuj kod]Łacińska nazwa kościoła "Mensa Christi" oznacza "Stół Chrystusa", i odnosi się do kamiennego stołu, który według tradycji miał służyć Chrystusowi i apostołom[1].
Opis budowli
[edytuj | edytuj kod]Kościół Mensa Christi jest niewielką świątynią wzniesioną na planie kwadratu. Budowla jest przykryta pomalowaną na czerwono kopułą, ponad którą wznosi się krzyż. Kopuła spoczywa na zewnętrznej ośmiokątnej loggi, którą wspierają cztery łuki. W bocznych ścianach umieszczono cztery ośmiokątne okna, przez które światło przenika do wnętrza świątyni. W ścianie frontowej znajdują się drewniane drzwi wejściowe, ponad którymi umieszczono wyryte w kamieniu symbole zakonu franciszkanów i Kustodii Ziemi Świętej. Wewnątrz kościoła prawie nie ma mebli. Najważniejszym elementem wnętrza jest duży wapienny stół. Na tylnej ścianie znajduje się ołtarz. Ściany ozdobiono czerwonymi płytami marmurowymi oraz freskami włoskiego malarza Mango di Leonardo przedstawiającymi motywy roślinne[2].
Turystyka
[edytuj | edytuj kod]Kościół jest nieczynny i z tego powodu pozostaje zamknięty. Aby go zwiedzić należy zwrócić się do mieszkańców sąsiednich domów o udostępnienie kluczy[2].
Uwagi
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Zobacz: Ewangelia Marka 16,14: „W końcu ukazał się samym Jedenastu, gdy siedzieli za stołem, i wyrzucał im brak wiary i upór, że nie wierzyli tym, którzy widzieli Go zmartwychwstałego.”. Tłumaczenie według Biblii Tysiąclecia.
- ↑ Zobacz: Ewangelia Łukasza 24,36-43: „(36) A gdy rozmawiali o tym, On sam stanął pośród nich i rzekł do nich: Pokój wam! (37) Zatrwożonym i wylękłym zdawało się, że widzą ducha. (38) Lecz On rzekł do nich: Czemu jesteście zmieszani i dlaczego wątpliwości budzą się w waszych sercach? (39) Popatrzcie na moje ręce i nogi: to Ja jestem. Dotknijcie się Mnie i przekonajcie: duch nie ma ciała ani kości, jak widzicie, że Ja mam. (40) Przy tych słowach pokazał im swoje ręce i nogi. (41) Lecz gdy oni z radości jeszcze nie wierzyli i pełni byli zdumienia, rzekł do nich: Macie tu coś do jedzenia? (42) Oni podali Mu kawałek pieczonej ryby. (43) Wziął i jadł wobec nich.”. Tłumaczenie według Biblii Tysiąclecia.
- ↑ Zobacz: Ewangelia Jana 20,19-25: „(19) Wieczorem owego pierwszego dnia tygodnia, tam gdzie przebywali uczniowie, gdy drzwi były zamknięte z obawy przed Żydami, przyszedł Jezus, stanął pośrodku i rzekł do nich: Pokój wam! (20) A to powiedziawszy, pokazał im ręce i bok. Uradowali się zatem uczniowie ujrzawszy Pana. (21) A Jezus znowu rzekł do nich: Pokój wam! Jak Ojciec Mnie posłał, tak i Ja was posyłam. (22) Po tych słowach tchnął na nich i powiedział im: Weźmijcie Ducha Świętego! (23) Którym odpuścicie grzechy, są im odpuszczone, a którym zatrzymacie, są im zatrzymane. (24) Ale Tomasz, jeden z Dwunastu, zwany Didymos, nie był razem z nimi, kiedy przyszedł Jezus. (25) Inni więc uczniowie mówili do niego: Widzieliśmy Pana! Ale on rzekł do nich: Jeżeli na rękach Jego nie zobaczę śladu gwoździ i nie włożę palca mego w miejsce gwoździ, i nie włożę ręki mojej do boku Jego, nie uwierzę.”. Tłumaczenie według Biblii Tysiąclecia.
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Andrew Humphreys; Neil Tilbury: Izrael i terytoria palestyńskie. Bielsko-Biała: Pascal, 2000, s. 330. ISBN 83-87696-88-9.
- ↑ a b Mensa Christi Church. [w:] Nazareth Cultural & Tourism Association [on-line]. [dostęp 2013-10-19]. [zarchiwizowane z tego adresu (2013-10-20)]. (ang.).