Hymn Karelo-Fińskiej SRR
Wygląd
Socjalistyczna Republika Radziecka | |
---|---|
Tekst | |
Muzyka | |
Lata obowiązywania |
1950-1956 |
Wersja Instrumentalna |
Hymn Karelo-Fińskiej Socjalistycznej Republiki Radzieckiej został przyjęty w latach 50. w wyniku konkursu i był używany do 1956 roku. Ostatnie oficjalne wykonanie miało miejsce 16 lipca 1956 r. Muzykę skomponował Karl Rautio, a słowa napisał Armas Äikiä. Jedyną oficjalną wersją hymnu była wersja fińskojęzyczna.
Tekst hymnu
[edytuj | edytuj kod]Słowa fińskie | Tłumaczenie |
---|---|
|
|
- Słowa rosyjskie
- Родная страна нашего Карело-Финского народа,
- Свободная Северная Советская республика.
- Наших родных лесов красота ночами отражается
- На нашем Северном сиянии, пылающем на небе.
- Советский Союз непобедим,
- Это великого предка нашего народа земля вечная.
- Путь eго - путь чести народов,
- Он и народ Карелии приведет к победам.
- Отечество Калевы, родина рун,
- Которую Ленина-Сталина знамя ведет.
- Над нашим народом трудолюбивым счастливым
- свет народов братства звезды cияет.
- Советский Союз непобедим,
- Это великого предка нашего народа земля вечная.
- Путь eго - путь чести народов,
- Он и народ Карелии приведет к победам.
- Нашу родину вновь создал труд нашего народа,
- Эту страну мы защищаем как отцы в давние времена.
- Наши военные лыжи мчатся, наш меч разит
- Оружием мы отстоим Советское Сампо.
- Советский Союз непобедим,
- Это великого предка нашего народа земля вечная.
- Путь eго - путь чести народов,
- Он и народ Карелии приведет к победам.
Zobacz też
[edytuj | edytuj kod]- Karelo-Fińska Socjalistyczna Republika Radziecka, Karelia
- godło Karelo-Fińskiej SRR, flaga Karelo-Fińskiej SRR
- hymn Karelii