Getabako
Getabako (jap. 下駄箱) – skrzynka bądź półka na buty zwykle umieszczana wewnątrz „genkan”, tradycyjnego holu wejściowego oddzielającego część zewnętrzną od wewnętrznej, w zwykłych domach i niektórych budynkach użyteczności publicznej w Japonii[1][2].
W Japonii ogólnie uważa się za niegrzeczne niezdejmowanie butów przed wejściem do domu[2][3]. Domowe szafki na buty są często wykonane z drewna i mogą znajdować się przy wejściu do domu. Są one oddzielone kilkoma półkami i dzielone przez członków rodziny. Niektóre szafki na buty mają tylko półki, podczas gdy inne mają przesuwane drzwi[4].
Zazwyczaj w szkołach znajduje się duże getabako, a każdy uczeń ma swoją własną przegrodę. Czasami uczniowie przechowują tam również rzeczy osobiste lub używają ich do zostawiania listów miłosnych[3][5][6].
Etymologia
[edytuj | edytuj kod]Słowo „getabako” pochodzi od geta (jap. 下駄 „drewniane obuwie japońskie”) i hako (jap. 箱 „skrzynka”, „półka”)[7].
Zobacz też
[edytuj | edytuj kod]Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ Armin Mester, Japanese Morphophonemics: Markedness and Word Structure, MIT Press, 2003, s. 231 ISBN 978-0-262-59023-5.
- ↑ a b Getabako: Let’s get some shoes. coreyklassen.ca. [dostęp 2011-02-28].
- ↑ a b Removing Shoes. tjf.or.jp. [dostęp 2007-06-18].
- ↑ 岩井広實監修、工藤員功編 『絵引 民具の事典』 p.174 2008年 (Pod nadzorem Hiromitsu Iwai, pod redakcją Isao Kudo, Ebiki Encyclopedia of Folk Tools, s. 174 2008)
- ↑ A Glimpse of Japanese School’s Life – Part 2. japanesense.wordpress.com. [dostęp 2012-11-11].
- ↑ You've got mail: the romance of the shoe box. japantimes.co.jp. [dostęp 2002-08-16].
- ↑ Japanese Morphophonemics: Markedness and Word Structure, s. 231. books.google.pl. [dostęp 2024-01-01].