Przejdź do zawartości

Dyskusja wikipedysty:Khan Tengri/Archiwum/5

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

W naszej polskiej wikipedii jest dużo takich haseł które mają jedno zdanie i infobox. Jeżeli według ciebie jest najwygodniejsze siedzenie z założonymi rękoma i nic nie robienie to pamiętaj że nie jesteś jedyny na świecie i najmądrzejszy.Na innych wikipediach też są te hasła i nikt ich nie usuwa.Jeżeli po moim zaapelowaniu do ciebie nic nie dotarło to trudno nic siłą. Damianwiszowaty12 (Damianwiszowaty12) 21:14, 27 lip 2011 (CEST)

Zatroszczysz się o to miasto? :) Hoa binh (dyskusja) 21:24, 18 lip 2011 (CEST)

Zespoły miejskie w Chinach

Uważam że wcale nie musimy aż tak literalnie odbierać 市 jako "zespół miejski" tylko dla tego że jednostki administracyjne Chin mają nazwę tłumaczoną literalnie jako "miasto". Inaczej cały teren Chin będzie zwartym zbiorem "zespołów miejskich". Raczej tym zespołem nazwać można zbiór dzielnic (区) z których zwykle wyłania się ośrodek miasta z dzielnicami o bardzo gęstym zaludnieniu (miasro sensu stricto) oraz otaczające koło dzielnic o gęstości zaludnienia znacznie mniejszej.

I jeszcze jeden problem. world-gazetteer.com (te "kalkulacje") nie zawiera informacji wiarygodnych, autor "kalkulacji" nie jest expertem ds statystyki. Temu stosowanie tego źródła nie uważam za wskazane. Bogomolov.PL (dyskusja) 00:11, 19 lip 2011 (CEST)

  • Niestety tłumaczenie "zespół miejski" jest (co Pan potwierdza) twórczością własną (PWN podaje bardziej poprawne tłumaczenie oraz jest źródłem wiarygodnym). Gdyby nawet nie było PWN - musimy maksymalnie dokładnie tłumaczyć chińszczyznę, lecz "zespół miejski" nie jest poprawnym tłumaczeniem.
  • Tłumaczenie "zespół miejski" też nie jest stosowne bo mylnie sugeruje że to zwarta aglomeracja miejska ("zespół miejski").
  • No i jeszcze raz o world-gazetteer.com. To nie jest źródło wiarygodne, bo to jest twórczość własna faceta z Niemiec (pracuje w zakładzie chemicznym) bez odpowiednich kwalifikacji, publikacji, tzw imienia[1]. To jest jego hobby (o czym szczerze mówi na swej witrynie). Nie są nic warte "calculations" tego pana, bo jak on kalkuluje te chałupnicze wartości - tego nie powiada:

"Population specified for the current year has been calculated from previous years. The mathematical function for this calculation is very complex, but generally one can say, that census figures are more accurate than estimates and that figures officially issued by the national or local statistical agency are more accurate than figures from other sources.

However in some cases census figures are not too accurate and undercounts may occur. (E.g. in Guinea, South Africa, Nigeria or Colombia with an undercount of 10% to 20% each). Population figures which are not plausible are omitted and do not influence the calculation.

The specification of an exact date for these figures is omitted by intention, because for most of the countries such a date is not available. The calculated figures refer to the beginning of the year."[2]

  • Ale dane spisów podaje wiernie - ale dla tego są oficjalne źródła (lub każdy inny sajt ze statystykami). Twierdzi Pan niby "nie mamy dostępu do żadnych oficjalnych danych i musimy korzystać ze źródeł wtórnych", ale "kalkulacje" pana nie są "źródłem wtórnym" bo wcale nie są źródłem wiarygodnym.
  • Spis ludności Chin obecnie jest w stadium publikacji danych, powiedzmy Hangzhou czy Guangzhou można odnaleźć w źródłach oficjalnych. Już zostały opublikowane dane ogólnonarodowe dla jednostek poziomu subprowincjonalnego, ale Qu (dzielnicy) mamy szukać w źródłach urzędów statystycznych poziomu subprowincjonalnego (wspomniane linki znalazłem właśnie tam). Istnieje też geohive.com (zrobiony przez Holendra z firmy produkującej sprzęt medyczny, ale ten pan nic nie "kalkuluje") który z zasady zbiera tylko oficjalne publikacje na swojej witrynie. Bogomolov.PL (dyskusja) 07:48, 19 lip 2011 (CEST)
    • Najprościej zasięgnąć kompilacji oficjalnych obwieszczeń tu. Też są już dane spisu poziomu subprowincjonalnego: tu, ale ma Pan rację - dane, pochodzące bezpośrednio ze źródeł oficjanych are welcome. No to trzeba poszukać na sajtach urzędów statystyki odpowiednich jednostek chińskich. Bogomolov.PL (dyskusja) 18:19, 19 lip 2011 (CEST)
      • Dane są na stronach prowincjonalnych urzędów statystyki (możliwie tylko para prowincji nie opublikowała dane na szczeblu subprowincjonalnym).
      • "miasto na prawach podprowincji" - mamy na to źródło. Nas nie obchodzi to że zagrabna ta nazwa czy nie - główne nie tworzyć własnoręcznych nazw, mamy (zobowiązani jesteśmy do tego) stosować nazwy ze źródeł wiarygodnych. No i trzeba w odpowiednim artykule zdefiniować te pojęcie. Bogomolov.PL (dyskusja) 20:25, 19 lip 2011 (CEST)

Kùlǔkètǎgé Shān

Google nie potwierdza takiej formy. Xx236 (dyskusja) 14:07, 19 lip 2011 (CEST) Kùlǔkètǎgé - tu jest jedyne źródło.Xx236 (dyskusja) 15:32, 20 lip 2011 (CEST)

Przyłączyłbyś się? :) Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 15:28, 19 lip 2011 (CEST)

Witaj. Wyślę Ci książki, jak dostanę na maila adres:) Gratuluję 2. miejsca w DNA. Farary (dyskusja) 20:31, 19 lip 2011 (CEST)

Trochę wczoraj rozszerzyłem, aby mniej więcej pokrywało się z listą brakujących na Portal:Chiny/Artykuły do napisania. Pozdrawiam Hoa binh (dyskusja) 22:05, 19 lip 2011 (CEST)

Алтан овоо

Radziecka mapa topograficzna skali 1:200 000 twierdzi że 3290 (nazwa rosyjska w wersji do 1989 Алтан-Обо, po 1989 - prawie jak mongolska: Алтан-Овоо), mapa mongolska skali 1:500 000 (zrobiona z radzieckiej) potwierdza 3290, mongolska mapa topograficzna skali 1:100 000 podaje dokładną wartość 3290,0 oraz to, że wierzchołek góry jest kopcem №84 na granicy chińskiej. Jutro wyjeżdżam do Mongolii i za parę tygodni będę właśnie w tej części kraju. Jeżeli nie będzie obłoków - zrobię fotos góry dla Pana. Bogomolov.PL (dyskusja) 05:16, 21 lip 2011 (CEST)

Baytik

Czy nie powinno być Mongolskiej Republiki Ludowej, wspieranej przez Związek Radziecki? Obecna forma sugeruje że ZR wspierał obydwie strony :) Hoa binh (dyskusja) 20:01, 21 lip 2011 (CEST)

Witam. Twoja strona brudnopisu została usunięta z kategorii, w których znajdować się nie powinna - odwołanie do kategorii zostało zamienione na link. Podczas pisania artykułu w brudnopisie zamiast: [[Kategoria:XXX]], używaj [[:Kategoria:XXX]] (w przypadku szablonów jest to {{s|xxx}}). Pozwoli to uniknąć sytuacji, kiedy czyjaś strona brudnopisu przebywa w poważnej kategorii Wikipedii. Podczas umieszczania artykułu pod właściwą nazwą należy ten dodatkowy dwukropek po prostu skasować (dotyczy to również linków interwiki). Dziękuję za zrozumienie. Ta wiadomość została wygenerowana automatycznie, dlatego nie musisz na nią odpowiadać. Beau.bot (dyskusja) 20:16, 21 lip 2011 (CEST)

Peru

Dzięki za artykuł :). Dopisz go do listy powstałych w ramach akcji, Bacus15 • dyskusja 14:51, 25 lip 2011 (CEST)

Zrobiłem tak na szybko sekcję z historią. Zerkniesz? Hoa binh (dyskusja) 08:58, 26 lip 2011 (CEST)

Prowincje Peru

Witam! Wpisałem zarządzających z automatu. Twoją sugestię wezmę pod uwagę. Pozdrawiam! Mo Cuishle (dyskusja) 22:42, 27 lip 2011 (CEST)

Road/Lu

Ja nie zrobiłem tych poprawek, tylko zwróciłem uwagę na absurdalność angielskich nazw. Dla mnie to wygląda jak Świętokrzyska Road. Czy jest podstawa ich używania zamiast chińskich lub polskich?Xx236 (dyskusja) 09:45, 29 lip 2011 (CEST)

Miasta

Widzę, że zacząłeś opisywać tajwańskie miasta :) Mam pytanie - czy mógłbyś zboczyć na kontynent i zahaczyć o Ruijin? Co jak co, ale dawna stolica Chińskiej Republiki Rad na stubik chyba zasługuje :) Hoa binh (dyskusja) 10:03, 30 lip 2011 (CEST)

Odp.

Niestety, nie mogę rozgryźć co to jest.. Hoa binh (dyskusja) 00:14, 31 lip 2011 (CEST)

  • Ale co to teraz jest? xian, zhen? Chyba z takiej miejscowości nie zrobili zapadłej dziury.... 00:21, 31 lip 2011 (CEST)

Acha :) Hoa binh (dyskusja) 10:34, 31 lip 2011 (CEST)

Jeszcze raz dzięki :) Mam nadzieję, że już zbyt wielu sportowców bez zapisu nie zostało, co jakiś czas przeglądam kolejne kategorie i pomału poprawiam. Hoa binh (dyskusja) 13:22, 31 lip 2011 (CEST)

Tajwan

Popatrzę, dam znać :). Pozdrawiam, Bacus15 • dyskusja 15:38, 31 lip 2011 (CEST)

Sport

Zasypię Cię trochę tyczkarzami, mam nadzieję że w przeciwieństwie do mnie znajdziesz co trzeba :) Huang Minming, He Wenya, Qin Xia, Peng Xiaoming, Quan Yang, Sun Lei, Sun Yufei, Tang Junmei, Wu Sha, Xu Huiqin, Yu Shuo, Zhang Chunzhen, Zhang Hongwei, Zhang Na, Zhao Yingzhu, Zhong Guiqing. Trochę niestety tego jest... Z góry dziękuję i życzę powodzenia :) Hoa binh (dyskusja) 16:12, 31 lip 2011 (CEST)

Dingzhou

Dałbyś radę napisać coś o tym powiecie? Międzywojenne programy gospodarcze opiszę sam, ale potrzebny art o samym mieście i jakaś historyczna informacja że nazywało się to Dingxian (i może coś jeszcze) :) Hoa binh (dyskusja) 21:40, 31 lip 2011 (CEST)

Widzę, że stronka już działa, choć wolno się ładuje... Hoa binh (dyskusja) 09:56, 1 sie 2011 (CEST)

To chyba rozwiązuje sprawę źródła (przy innych hasłach też)? :) Hoa binh (dyskusja) 18:43, 1 sie 2011 (CEST)

Dodałem, mam nadzieję że jest OK :) Hoa binh (dyskusja) 09:37, 2 sie 2011 (CEST)

Zerkniesz? Zdołałbyś rozbudować okres filipiński? :), Bacus15 • dyskusja 18:13, 1 sie 2011 (CEST)

Mongolia

Poszukam, ale nie spodziewam się znaleźć zbyt wiele. Moim zdaniem lepiej zrobić przekierowanie, Bacus15 • dyskusja 11:47, 2 sie 2011 (CEST)

World Gazeter

Widzę, że zabrałeś się za odlinkowywanie? :) Hoa binh (dyskusja) 22:22, 2 sie 2011 (CEST)

Znowu zapisy

Po raz kolejny poproszę o pomoc przy szukaniu zapisów chińskich. Tym razem sprawa jest dużo trudniejsza, bo chodzi o dawne mistrzynie chan. Kilka ustaliłem, z paroma mam problem z powodu braku jednoznacznych dat narodzin i śmierci: Yiyin Chaojian, Yichuan Chaolang, Zeshou Miaozong, Baochi Jizong. Hoa binh (dyskusja) 08:26, 3 sie 2011 (CEST)

  • No to chyba zostaniemy bez tych dwóch. Całe szczęście że znalazły się pozostałe dwa, choć liczba wyników na Baidu nie powala ;) Hoa binh (dyskusja) 15:29, 3 sie 2011 (CEST)
    • No właśnie - tu jest "Zeshou", a to co znalazłeś to "Zishou"...

Ja bym nie przenosił, zwłaszcza że inni opisani mistrzowie (grubo ponad 100!) mają w tytule długie formy nazwisk. Hoa binh (dyskusja) 15:49, 3 sie 2011 (CEST)

Jasne. Tytuł podrozdziału z poprzedniej strony to "Zmienne losy plemion stepowych. Kaganat żoużański". Składa się on z 4 akapitów, a z tego 2 ostatnie są w całości o tym kaganacie. Pierwsze zdanie z tym słowem to: "Żoużanie pozostawali też przez pewien czas w zależności od państwa Wej, już jednak od początku V w. datuje się ich własny związek państwowy, kaganat żoużański". Tu mała pomyłka z wiekami, sorki juz poprawiłem. Mogę się zapytać czemu o to pytasz (chyba nie o tą małą literówkę), bo z pytania wnoszę, że masz dostep do książki? Jakub Kaja (dyskusja) 16:43, 4 sie 2011 (CEST)

Według moich źródeł początki używania tytułu kagan wiążą się z Xianbei i III/IV wiekiem po Chrystusie. Natomiast Rouran byli pierwszą konfederacją stepową, która konsekwentnie używała tego tytułu w stosunku do swojego władcy. Nie wydaje mi się żeby było czymś poprawnym oddawanie tego tytułu jako chan chanów albo wielki chan. Istnieje tradycja żeby używać tego drugiego tytułu jako odpowiednika kagana w przypadku imperium mongolskiego, ale to tyle. Nie wiem na jakiej podstawie można twierdzić, że "Kaganat był odpowiednikiem islamskiego sułtana lub zachodnioeuropejskiego cesarstwa". Już raczej chińskiego cesarstwa, to ma jakiś sens. To że kaganaty nie budowały miast to po prostu bzdura. Generalnie jestem przeciwnikiem istnienia tego hasła. Moim zdaniem powinno istnieć porządnie zrobione hasło kagan, traktujące o tym tytule, a nie hasło kaganat, które traktuje o nie istniejącym w rzeczywistości ustroju politycznym. Władcy noszący tytuł kagana rządzili państwami o bardzo różnych ustrojach politycznych--Nous (dyskusja) 20:46, 4 sie 2011 (CEST)

Sportowcy - dogrywka

Pora na wioślarzy :) Zostali mi: Wang Liang i Dai Li (wioślarka) :) Hoa binh (dyskusja) 11:15, 5 sie 2011 (CEST)

Dzięki :) Jeśli sprawiłem Ci problem z tym Makau, to przepraszam że się tak wyrwałem jak filip z konopi... Moim zdaniem zasługuje na DA, potem można zrobić większe prace i dać medal :) Hoa binh (dyskusja) 14:47, 5 sie 2011 (CEST)

Baidu

[3] - proszę o komentarz. Hoa binh (dyskusja) 01:14, 6 sie 2011 (CEST)

Napisałbyś coś? :) Pozdrawiam serdecznie, Bacus15 • dyskusja 21:42, 9 sie 2011 (CEST)

Etymologia

A co kto dokładnie podaje? :) Hoa binh (dyskusja) 00:40, 10 sie 2011 (CEST)

Odp:Makau

Odp:Makau
Co nieco na temat gospodarki dopisałem na podstawie wersji ang., ale nie jest to dokładne tłumaczenie, bo w związku z tym, że nie znam tu lokalnych uwarunkowań, nie ryzykowałem również zapędzać się tu zbyt daleko w szczegóły. Jeśli uznasz za stosowne, możesz rozbudować/zmienić niniejszą treść. -- Alan ffm (dyskusja) 15:26, 14 sie 2011 (CEST)

Miluo Jiang

Masz jakieś informacje o tej rzece? Wydaje się warta opisania, zwłaszcza z powodu wątku Qu Yuana :) Hoa binh (dyskusja) 12:41, 15 sie 2011 (CEST)

Zerkniesz? Hoa binh (dyskusja) 11:34, 17 sie 2011 (CEST)

Makau

Chętnie bym pomógł, ale nie mam teraz zbytnio czasu. Poproś Nedopsa, albo Kleszcza, z pewnością chętnie pomogą ;). 99kerob (dyskusja) 13:53, 17 sie 2011 (CEST)

Witaj! Chętnie bym coś napisał ale nie mogę obiecać, że będzie to "zaraz" :( Mam dużo zadań obecnie ale mimo to postaram się pomóc :) Kleszczu (dyskusja) 14:28, 17 sie 2011 (CEST)
Jedno zdanie i trzy przypisy - póki co tyle mogę pomóc :) Kleszczu (dyskusja) 14:46, 17 sie 2011 (CEST)
Myślę, że obecna postać sekcji i sporcie jest w sam raz – większa kwalifikowałaby się już na osobne hasło :) Mamy na przykład hasło Lekkoatletyka na Timorze Wschodnim, w bardzo dalekiej perspektywie powiniennem stworzyć choćby artykuł o rekordach Makau w lekkoatletyce, ale to tak najwcześniej w 2013 realnie rzecz biorąc :) Pozdrawiam, Nedops (dyskusja) 19:18, 17 sie 2011 (CEST)

Makau - podział administracyjny

Miałbyś jakieś źródła? Ja znalazłem póki co tylko link do ustawy, która z dniem 1 stycznia 2002 zniosła podział na gminy (minicipios). Hoa binh (dyskusja) 19:47, 17 sie 2011 (CEST)

Brakuje chociaż krótkiej wzmianki że w Makau stacjonuje garnizon ChALW :) Dałbyś radę coś dodać? Hoa binh (dyskusja) 16:03, 18 sie 2011 (CEST)

Przywódca ChRL

Proszę o komentarz Hoa binh (dyskusja) 22:22, 31 sie 2011 (CEST)

Jining

Dlaczego zgłosiłeś stronę ujednoznaczniającą Jining do usunięcia? Hoa binh (dyskusja) 17:32, 7 wrz 2011 (CEST)

Yin Shan

KSNG podaje Yinshan Shanmai, więc wypadałoby zachować pod taką formą. Hoa binh (dyskusja) 19:28, 7 wrz 2011 (CEST)

Tashkurgan

Tak przy okazji - byłbyś w stanie napisać coś o Tashkurganie? Mam materiały odnośnie Kamiennej Wieży, która jest powszechnie identyfikowana z tą miejscowością, więc byłaby ładna sekcja do hasła :) Hoa binh (dyskusja) 20:10, 7 wrz 2011 (CEST)

  • Dałbym Tashkurgan. Na pewno do osobnego opisania jest powiat i miejscowość (stolica powiatu) o tej samej nazwie, jeśli chodzi o Kamienną Wieżę - to do hasła o miejscowości. Jeśli chodzi o Longshan - dałem do Poczekalni link do mojego brudnopisu, gdzie jest robocza strona ujednoznaczniająca. Hoa binh (dyskusja) 20:24, 7 wrz 2011 (CEST)

хребет Эрмана

Na mapie skali 1:500 000 jest nazwa Токсукын нуруу, ale główna góra nosi nazwę Төгцөг уул. Nazwa góry jest bardziej "mongolska", bo wersja rosyjska jest Токсук temu Токсукын нуруу wygląda transliteracją nazwy rosyjskiej. Mapa skali 1:1 000 000 podaje Эрманы нуруу, góra nosi nazwę Тогсуг уул. Jak na razie, bo reszta map jest w drodze z Mongolii. Bogomolov.PL (dyskusja) 20:47, 7 wrz 2011 (CEST)

Hejka. ta edycja była podyktowana jakąś Twoją wiedzą żródłową, czy po prostu osobiście nie zgadzasz się z tym stwierdzeniem?--Jakub Kaja (dyskusja) 09:53, 8 wrz 2011 (CEST)

To jest po prostu interpretacja i to wg. mnie prawidłowa. Czy potrafisz wymienić jakiekolwiek miasto powstałe podczas dwóch poprzednich kaganatów? Raczej nie. Tzn. stwierdzenie było prawdziwe, a mowa w tym fragmencie była tylko o Rouranach i Turkutach?--Jakub Kaja (dyskusja) 11:46, 8 wrz 2011 (CEST)

Pinjuan

Skąd taką formę wziąłeś? :) Hoa binh (dyskusja) 16:18, 8 wrz 2011 (CEST)

Taszkurgan

Życzę zatem udanego wypoczynku :) Hoa binh (dyskusja) 20:37, 9 wrz 2011 (CEST)

Prośba :)

Ok :). Witaj po przerwie, Bacus15 • dyskusja 16:04, 18 wrz 2011 (CEST)

Salve

Witam po przerwie :) Bierzemy się za ten Taszkurgan? Hoa binh (dyskusja) 16:59, 19 wrz 2011 (CEST)

  • Patrzyłem za tym 西域三十六国 w 3 tomie EHŚ, ale jest tylko ogólnie napisane o "ponad trzydziestu państwach tamtego regionu". Może będzie u Uhliga, ale że pisze on raczej dosyć luźno, niechronologicznie, to ciężko mi szukać. Co do drugiego Twojego pytania - "葱岭" to dawna nazwa regionu na pograniczu Chin i Tadżykistanu, pozostałe dwa ideogramy to chyba czasowniki z tego widzę. Hoa binh (dyskusja) 14:06, 21 wrz 2011 (CEST)

OK, już edytuję. Wypadałoby jeszcze dodać przekierowania z Tashkurgan i Taszkurgan. I tu się zastanawiam - czy nie lepiej z Taxkorgan stronę ujednoznaczniającą? 15:13, 21 wrz 2011 (CEST)

Zuoying

Co prawda wrzuciłem w propozycji na TCh, ale może będziesz w stanie napisać coś teraz? :) Mimo że to "tylko" dzielnica Kaohsiung, wydaje się być ważnym miejscem. Hoa binh (dyskusja) 12:17, 24 wrz 2011 (CEST)

Beszbarmak

nie będę się upirał, ale wg. mnie "e" jest miękkie i w polskiej transkrypcji mogłoby być Bieszbarmak, pozdrawiam Maciejr (dyskusja) 00:04, 25 wrz 2011 (CEST)

Dałbyś radę ustalić chiński zapis jej nazwiska? Szukam, szukam i nie mogę znaleźć :( Hoa binh (dyskusja) 10:16, 26 wrz 2011 (CEST)

Zmieniłem redir do Huai'an na stronę ujednoznaczniającą. Jest OK? Hoa binh (dyskusja) 11:27, 27 wrz 2011 (CEST)

Witaj! Przed wstawieniem ek po przeniesieniu artykułu poprawiaj proszę linkujące. Tu wisiało "Leonid". Michał Ski (dyskusja) 09:34, 29 wrz 2011 (CEST)

Lekko rozwinąłem i dodałem dwa przypisy (żeby nie było, że bez źródeł). Będziesz w stanie coś jeszcze dodać/rozbudować? Hoa binh (dyskusja) 10:06, 1 paź 2011 (CEST)

Czy wiesz...

Odp:3

W imieniu zespołu wikipedystów redagujących rubrykę, Karol007dyskusja 02:49, 3 paź 2011 (CEST)

Prośba o pomoc

w haśle Chan (buddyzm) jest takie zdanie: Oprócz ożywienia szkół linji i caodong zupełnie nieoczekiwanie znaleźli się mistrzowie, którzy poczuli tak silną więź z dawno wygasłymi szkołami chan, że także usiłowali je zrewitalizować. Nawet jeszcze w okresie dynastii Song pojawił się mistrz Fadeng Murong, który uważał się za spadkobiercę szkoły północnej (stopniowego oświecenia). Nieco później utożsamiał się z tą tradycją mistrz Zhongshan Guangzhu (1248–1341). W XV i XVI w. zrewitalizowali ją na krótko mistrz chan Ruiyan Guanglei (1369–1481 i jego wnuk w Dharmie Yuan Changzhen (zm. 1581). Ten ostatni pan googluje się tylko jako "Yu'an Changzhen" ([4]), jednak dla pewności przydałby się chiński oryginał. Z tym kiepsko, nie mogę nic odszukać. Dasz może radę coś znaleźć? Hoa binh (dyskusja) 11:37, 3 paź 2011 (CEST)

Zerkniesz? Hasło napisane jest fatalnie, w dodatku na podstawie Przebudźcie się!. Masz chyba parę książek o geografii Chin? :) Hoa binh (dyskusja) 09:40, 8 paź 2011 (CEST)

Nie ma nigdzie podanych? Hoa binh (dyskusja) 17:11, 8 paź 2011 (CEST)

Spojrz tu i powiedz mi jak to sie robi.Dzieki.--J.Dygas (dyskusja) 00:16, 10 paź 2011 (CEST)

Wlasciwie proste,dziekuje.--J.Dygas (dyskusja) 00:22, 10 paź 2011 (CEST)

TCh

Widzę, że uzupełniłeś brakujące miasto z mojego hasła :) O Zunhua też byłbyś w stanie coś napisać (czerwonolinkowe z kolejnego mojego artykułu)? :) Hoa binh (dyskusja) 14:23, 10 paź 2011 (CEST)

Dzięki serdeczne :), Bacus15 • dyskusja 00:11, 15 paź 2011 (CEST)

Czy wiesz...

Odp:5

W imieniu zespołu wikipedystów redagujących rubrykę, Karol007dyskusja 03:28, 15 paź 2011 (CEST)

Dzięki za zapis :), Bacus15 • dyskusja 13:37, 15 paź 2011 (CEST)

:)

No i w zasadzie Tydzień Chiński zrobiony :) Szkoda, że powstało tylko trzydzieści kilka haseł... Wychodzi na to, że Wikiprojekt Chiny opiera się na trzech osobach, bo nikt inny nie dodał ani nie poprawił nic. Szkoda, ale w jakiś tam sposób obroniliśmy akcję. Hoa binh (dyskusja) 00:41, 16 paź 2011 (CEST)

Konfucjaniści

Dzięki za poprawki :) Hoa binh (dyskusja) 21:56, 17 paź 2011 (CEST)

Zasady

[5] - proponuję wykreślić bezsensowny fragment z zaleceń edycyjnych. Hoa binh (dyskusja) 12:54, 20 paź 2011 (CEST)

Cangwu

Widzę że po raz kolejny uzupełniłeś wspomniany przeze mnie czerwonolinkowy powiat :) Dzięki :) Na dziś koniec, ale jutro planuję jeszcze z 2 hasła chińskie wrzucić. Hoa binh (dyskusja) 23:12, 21 paź 2011 (CEST)

Tajwan i Luoshu

Znowu zwrócę się do Ciebie o pomoc w znalezieniu zapisów nazwisk sportowców, ale tym razem sprawa jest trudniejsza - będą to sportowcy z Tajwanu. Wang Ming-Hui, Li Wen-Hua, Cheng Chao-Tsun, Huang Shih-Feng, Chang Ko-Hsin, Hsu Hsueh-Chin, Kuan Mei-Lien. Hoa binh (dyskusja) 10:28, 23 paź 2011 (CEST)

Mam problem ze znalezieniem coś to takiego owe Czing Nii i Hung Nii. Pomożesz? Hoa binh (dyskusja) 23:18, 24 paź 2011 (CEST)

Dasz radę o tym Ning'er coś skrobnąć? Hoa binh (dyskusja) 16:15, 25 paź 2011 (CEST)

Moim zdaniem OK :) Orientujesz się, ile jeszcze powiatów chińskich nie jest opisanych? Hoa binh (dyskusja) 22:30, 28 paź 2011 (CEST)

Miałem wątpliwość - czy taka nazwa, czy tradycyjnie kolejna ujgursko-chińska hybryda "Keriya He". Hoa binh (dyskusja) 20:29, 26 paź 2011 (CEST)

8

Muszę wpierw poszukać jakichś źródeł... Hoa binh (dyskusja) 14:22, 29 paź 2011 (CEST)

Howard

Dzięki za poprawkę :), Bacus15 • dyskusja 18:32, 1 lis 2011 (CET)

Spermophilus alashanicus

Cześć. S. alashanicus > Alashan ground squirrel > Type locality: southern Ala Shan [China]. Zgodnie więc z zasadami łaciny alashanicus to mieszkaniec Alashan. Dla mnie sprawa jest czytelna. Podobnie jak cracoviensis nie pochodzi od innego miasta jak od Krakowa. Jeśli Cię to razi to można w tekście wstawić 'prawdopodobnie', ale sens zdania był taki że związku z Alaską nie ma żadnego. Ani geograficznie, ani (co być może zasugerowało autora poz. o susłach) etymologicznie. Jacek555 21:19, 1 lis 2011 (CET)

Hm, nie zauważyłem, że w MSW podane jest "Type Locality: Southern Ala Shan [Desert, China]", czyli sugestii o pustyni jako pochodzeniu/głównej lokalizacji gatunku. Wstawiam więc i pustynię i góry. Obie opcje i tak "prawdopodobnie". Jacek555 22:24, 1 lis 2011 (CET)
Nie ma ani słowa o górach Ala Shan w żadnym ze źródeł, niestety. Więc domniemanie o górach jest twórczością własną, lecz na pustynię mamy dowody. Bogomolov.PL (dyskusja) 23:14, 1 lis 2011 (CET)

Tarvagatain Nuruu

Powinne być Tarwagtajn nuruu (wg KSNG) tworzy północną część Changaju, ale jest jeszcze jeden na granicy Chin oraz Kazachstanu[6] i jeszcze jeden na Ałtaju[7] . Co Pan ma na myśli "źródła"? Książkę z opisem geologii oraz roślinności (bo resztę można wziąć z mapy)? Takich książek nie mam. Ale gdzieś miałem słownik geograficzny Mongolii ale podobno zaniosłem go do pracy. Jasne że nazwa pochodzi od Tarwaga=Marmota=Świstak. Bogomolov.PL (dyskusja) 23:41, 1 lis 2011 (CET)

  • Bo szukać trzeba nazwy rosyjskiej Тарбагатай tu mamy coś o warunkach naturalnych. Bogomolov.PL (dyskusja) 00:10, 2 lis 2011 (CET)
    • Jeszcze nie dobrnąłem do pracy bo w domu robię ostatnie porządki ze swoją monografią by oddać do typografii ale jak na razie mogę zasugerować encyklopedię (dowodzi istnienie Chenteju też i na terenie Rosji) oraz japońską bazę danych jezior świata. Bogomolov.PL (dyskusja) 08:44, 3 lis 2011 (CET)
      • A jednak mam w rękach "Монголия. Географическая энциклопедия." Юрий Кручкин. Улан-Батор, 2009. No i niema tam nic ciekawego co do Tarwagataju:
"Тарвагатайн нуруу - хребет высотой 3238 м между Завханским, Архангайским и Хубсугульским аймаками, ответвление хребта Хангай. Протяженность 150 км. Берут начало много рек. Водятся волки, лисы, кабаны, корсаки, косули и т.д."
      • Topomapper nie działa od dziś, ale takie już się zdarzażało - wtedy po kilku dnich była nowa wersja oprogramowania. Miejmy nadzieję i tym razem. Faktycznie możliwe jest znaleźć mapy topograficzne skali 1:100 000 na ten teren w www.poehali.org - wystarczy zumować na pożądane miejsce i kliknąć w tym prostokąciku który odpowiada: na dole będzie lista map do pobrania.
      • Są mapy na ukraińskiem serwisie Własenko 1:50 000, 1:100 000, 1:200 000 oraz 1:500 000.
      • No i [8]. Powodzenia. Bogomolov.PL (dyskusja) 13:12, 3 lis 2011 (CET)
        • Po pierwsze trzeba zrobić porządki z nazewnictwem wg KSNG - Bulnajn nuruu zamiast Bulnaj, Chan Chöchijn nuruu, Dzedijn nuruu, Mönchchajrchan uul etc.
        • Bardzo ciekawe są masywy górskie tworzące Ałtaj Gobijski, istnieje potrzeba zrobienia Nuuruudyn chöndijBogomolov.PL (dyskusja) 22:01, 5 lis 2011 (CET)

Budda

No mnie też tytuł nie pasuje, ale nie miałem pojęcia jak to nazwać :) Można by też więcej źródeł dać. Hoa binh (dyskusja) 14:29, 5 lis 2011 (CET)

Ojgon nuur

Z nazwami rzek jest ok. Mam zdjęcie satelitarne tego jeziora oraz fotosy z pobytu na nim 2 sierpnia 2011. Bogomolov.PL (dyskusja) 21:49, 5 lis 2011 (CET)

Czy spolszczamy nazwy ulic itp? Bo PWN mówi coś innego [9]. Bogomolov.PL (dyskusja) 22:43, 5 lis 2011 (CET)

Godło Tuwy

Nazwy geograficzne podajemy wg KSNG, ta zaś podaje właśnie tę transkrypcję. Już dyskutowano o nazwach geograficznych narodów Rosji stosujących grażdankę (tylko karelowie stosują alfabet fiński). Nie mamy (niestety) żadnych źródeł wiarygodnych dla transkrybowania nazw nierosyjskich bezpośrednio na j.polski (nie posiada tych źródeł i KSNG). No i akurat teraz redaguję hasło i nie będzie w nim Ka Chiemu oraz Bij Chiemu bo to są fantazje bez uźródłowienia. Bogomolov.PL (dyskusja) 21:59, 7 lis 2011 (CET)

Ongijn gol

Niestety tego brak ale radzę mongolską encyklopedię. Łatwo jest zrozumieć 435 km, 52920 km kw, głębokość (усны гүн) 0,4-1,7, урсгалын хурд 1,2-1,8 m/s Bogomolov.PL (dyskusja) 21:18, 8 lis 2011 (CET)

Jeziora kazaskie

Tu są powierzchnie. Bogomolov.PL (dyskusja) 08:09, 10 lis 2011 (CET)

Uws-nur

  • No i co teraz zrobić by przywrócić poprzednią nazwę (Uws-nur) uznawaną przez KSNG? Mnie się wydaje że tu potrzebny admin. No i Ała-kol też trzeba z powrotem.
  • Co do "köly" albo "żotasy" też uważałbym to za zbytnie, ale KSNG ma odmienne zdanie, a więc nuur, nuruu, gol itp dodajemy nagminnie. I jestem pewny tego że w KSNG też znają nazwę hasła w PWN ale podjęto tę właśnie decyzję. Bogomolov.PL (dyskusja) 17:40, 10 lis 2011 (CET)
    • Ale na to trzeba podjąć wspólną decyzję na odpowiednim forum/kawiarence i (jeżeli propozycja zyska aprobatę) wpisać do jakichś zasad, bo istnieje potrzeba określenia zasad mianowania haseł, określenie trybu ustalenia tych nazw, trybu stworzenia odpowiedniej listy wyjątków . No tak, jak to jest w innych wikipediach. Bogomolov.PL (dyskusja) 22:03, 10 lis 2011 (CET)
      • Jeszcze w 2009 pisałem o tym w dyskusji (to właśnie tę stronę dyskusji po to zrobiłem). Uważam że wskazane jest zrobienie akapitu kazaskiego w projektowanych zaleceniach: stosujemy nazw własnych z KSNG ale rodzajowe tłumaczymy też stosując słowniczek od KSNG. Lista wyjątków (Tengiz?) ma być sporządzona z uwzględnieniem PWN i innych źródeł encyklopedycznych/naukowych. Też bym radził koniecznego sporządzania przekierowań z nazw sowieckich/rosyjskich jak też dodawania nazw rosyjskich w preambule jak w formie obecnej (adaptacja kazaskej) tak i sowieckiej (rosyjskiej), bo ta ostatnia dominuje w literaturze. Bogomolov.PL (dyskusja) 15:03, 12 lis 2011 (CET)
        • Są zasady stosowania terminów rodzajowych tylko z celem rozróżnienia góry, jeziora, rzeki, powiatu i miasta o tej samej nazwie. A ja miałem na myśli stosowanie terminu rodzajowego w artykule: góra czy wzgórze?
        • Otwieramy Google Scholar i szukamy nazwy w artykułach naukowych, no i Google Książki też jest przydatny nie dla statystyk, ale dla analizy. Bogomolov.PL (dyskusja) 15:24, 12 lis 2011 (CET)
    • Oto lista zmian nazewnictwa w Kazachstanie - pozwala dodawać poprzednie nazwy obiektów. Bogomolov.PL (dyskusja) 20:59, 19 lis 2011 (CET)

Nie moje hasło wprawdzie, ale bez zapisu. Dodałbyś? :) Bacus15 • dyskusja 20:45, 12 lis 2011 (CET)

Możesz mi pomóc, moja ostatnia zmiana,coś mi tu nie pasuje.Jesteś teraz online dlatego zgłaszam sie do Ciebie,właściwie znam się na tym ale coś mi nie wyszło,pomóż.Dzięki i pozdrawiam serdecznie z Berlina.--J.Dygas (dyskusja) 23:00, 12 lis 2011 (CET)

Böön Cagaan nuur

Teraz wersja rosyjska jest bardziej szczegółowa. Bogomolov.PL (dyskusja) 17:07, 13 lis 2011 (CET)

Mangyszłak

KSNG podaje wersję kazachską (Mangystau), obecna nazwa w wikipedii jest transkrypcją nieaktualnej od 20 lat wersji rosyjskiej. Jeżeli istnieje zamiar zachowania tej nazwy trzeba to wpisać jako wyjątek z reguły w Wikipedia:Nazewnictwo_geograficzne#Kazachstan. Bogomolov.PL (dyskusja) 09:57, 15 lis 2011 (CET)

  • To mój błąd bo "czink" to nazwa tukijska urwistego skraju płaskowyżu które to urwisko tworzy wrażenie gór (z dołu) ale ze strony płaskowyżu to tylko urwisko. Właś Ustiurt jest otoczony ze wszystkich stron tym urwiskiem - od j.Aralskiego do pw Mangystau jak też od Niziny Nadkaspijskiej do Kara-Kumów[10]. Ma czink i płaskowyż turgajski (ze strony południowej). Bogomolov.PL (dyskusja) 18:03, 15 lis 2011 (CET)

Odp. Ałła Dżiojewa

Cześć, ja bym nie przenosił. Nie znam się na transkrypcji czy to z języka osetyjskiego czy rosyjskiego, ale w źródłach występuje najczęściej jako "Ałła Dżiojewa", stąd pod takim tytułem utworzyłem artykuł. Sebk. let’s talk 22:27, 15 lis 2011 (CET)

Mongolski spis 2010

Tak parę tygodni temu, a nawet na poziomie bagów. Tyle że populacja somonów i bagów to wyłącznie lundość posiadająca obywatelstwo mongolskie bez tych z nich kto wyjechał zagranicę. Zwracam uwagę na to że wszyskie tosgony (osiedla typu miejskiego) przy spisu uwzględniono w składzie odpowiednich somonów (oprócz Dzamyn Uud). Już odnowiłem tabelę miast mongolskich w ruwiki. Somony bagi, poinformowałem o tym właściciela geohive.com i on opublikował populację somonów. Przyjemnej lektury, pozdrawiam Bogomolov.PL (dyskusja) 15:50, 19 lis 2011 (CET)

Kotlina Czujska

Czy nie Dolina Czujska[12]? I co na to KSNG? Czy nie Czüj öröönü? A öröönü wg KSNG to najpierw dolina a tylko potem kotlina ("öröön (trb.), ôrôôn (trl.) dolina, kotlina"). Bogomolov.PL (dyskusja) 16:12, 20 lis 2011 (CET)

Jest taki fragment 15 lutego 1898 r. na wodach zatoki Fai Tsi Long (Vinh Bái Tử Long) okręt ponownie miał napotkać na dwa węże morskie. Zatoka Bái Tử Long jest ([18]), natomiast nie wiem co to jest to "Fai Tsi Long". Jest takie hasło w encyklopedii PWN ([19]), gdzie jest jednak archipelagiem, a nie zatoką. Poza tym nazwę tę ciężko zweryfikować, na wietnamskiej wiki przynajmniej nic nie ma. Hoa binh (dyskusja) 16:54, 21 lis 2011 (CET)

Каракалпакская степь

БСЭ twierdzi że to Язъяванская степь tzn Yozyovon lub Ёзёвон. No i od 13 października 2010 to Step Karakałpacki. 13:28, 23 lis 2011 (CET)

Dałbyś radę znaleźć chiński zapis? Nie mogę nic wyszukać, a i pan prowadzi swoją stronę jedynie po angielsku... Hoa binh (dyskusja) 19:18, 23 lis 2011 (CET)

Nie, nie wydaje mi się ency, w Google też nie ma informacji o żadnych wystawach, nagrodach... Chcesz to zgłosić do Poczekalni? Hoa binh (dyskusja) 13:59, 24 lis 2011 (CET)

Tienszan Gobijskij

Takiej nazwy na mapach mongolskich nie widziałem, nie jestem pewny istnienia tego określenia w j. mongolskim. W j. rosyjskim ta nazwa jest stosowana stosunkowo rzadko. Ale umyślnie umieściłem ten napis na mapie Ałtaju Gobijskiego. Tyle że Atlas Narodowy Mongolii (w j.mongolskim), bo w jego wersji rosyjskiej ta nazwa jest. Tyle że nie mam wersji mongolskiej tego atlasu. Bogomolov.PL (dyskusja) 14:13, 24 lis 2011 (CET)

Dodałem informację o dawnej nazwie chińskiej, zerkniesz? Hoa binh (dyskusja) 09:54, 25 lis 2011 (CET)

Taacyn Cagaan Nuur

Parękrotnie bywałem na tym jeziorze ale wody nie zastałem, ale Landsat 5 (czynny do listopada b.r.) świadczy że czasami woda tam jest. Jeżeli Pan woli to może to Pan zbadać za pomocą EarthExplorer lub Glovis. Za swojej strony mogę stwierdzić że czasami kiedy w Orog nuur jest woda to pewna ilość wody przenika i do Taacyn Cagaan Nuur bo na Changaju strefa żywiąca rzeki Taacyn gol oraz Tuin gol jest ta sama. W 1998 wody pełno [20], ale w 2003 woda w Orog nuur jest ale w Taacyn - nie [21]. W tym roku [22], [23] nieco wody w końcu lata było. Ale ja byłem na Orog nuur w tym czasie ale potem udałem się pomiędzi Ich i Bag Bogd na południową stronę Ałtaju Gobijskiego. Bogomolov.PL (dyskusja) 22:27, 25 lis 2011 (CET)

  • Poraz pierwszy zauważyłem istnienie osobnej nazwy dla punktu najwyższego (a niby czemu nie być tej nazwie?), ale problem jest taki - na mapie aktualnej (z 2003 r. skali 1:500 000) widnieje nazwa Их Тэргүүн Богд уул lecz na mapie 1:100 000 sporządzonej w 1949 i zaktualizowanej w 1969 - Тэргүүн Богд. Ale wysokość oraz ulokowanie te same. Bogomolov.PL (dyskusja) 01:13, 26 lis 2011 (CET) No i słownik twierdzi że Тэргүүн to "głowa" ale z przesunięciem sensu z anatomicznego na przenośny - głowa państwa i tp. To jak w j. rosyjskim słowa глава - to formalnie przestarzała forma aktualnego słowa голова, a temu jest stosowany tylko jako wyraz szacunku lub stylu XVIII st., tzw wysokiego stylu ("Открылась бездна звезд полна/Звездам числа нет, бездне дна" Ломоносов). To jak niewiasta - kto teraz te słowo potocznie używa? A wszyscy wiedzą co znaczy. Толгой w mongolskim to i głowa i wzgórze ale właśnie wzgórze. Temu tolgoj to relatywnie niewysokie wzniesienie, nie góra. Bogomolov.PL (dyskusja) 01:31, 26 lis 2011 (CET)

Hasło to kopalnia czerwonych linków :) Niemniej jednak najbardziej rażą chyba trzy, obecne w tabelce rozpoczynającej hasło: Rongcheng (Guangdong), Zhangdian i Tanggu. Dałbyś radę coś o nich napisać? Hoa binh (dyskusja) 17:03, 1 gru 2011 (CET)

Hmmm

Właśnie dlatego powinna być jakaś lista deklaracji. Swoją drogą myślę, jak by tu z hasła głównego wykurzyć skoczków narciarskich, bo przecież nazwa skoczni jest wtórna i tylko my się wygłupiamy. Na razie z<ostawiłem, bo skocznia ma od cholery linkujących. Pzdr. kićor wrzuć jakiś txt! 21:33, 3 gru 2011 (CET)

Tak właśnie chciałem zrobić. Pzdr. kićor wrzuć jakiś txt! 21:40, 3 gru 2011 (CET)

typo

To akurat literówka (cyfrówka?) Miało być 600 a długość z de.wiki. Szwedzkie źródło nie podaje długości. kićor wrzuć jakiś txt! 21:51, 3 gru 2011 (CET)

PS. Zauważ jeszcze jedno: en.wiki zupełnie (w przeciwieństwie do sv.wiki i fi,wiki) pomija rzecz najistotniejszą - że są to dwa równoległe pasma. Zawiera za to - jak zwykle - całą masą zbędnych informacji. Dlatego ja tak bardzo nie lubię en.wiki... Pzdr. kićor wrzuć jakiś txt! 21:54, 3 gru 2011 (CET)
Dobrze zrozumiałeś. Natomiast de.wiki mówi o dwóch; co prawda ta trzecia morena jest na mapie, ale wydała mi się podejrzana, szwedzkie źródło też mówi o dwóch (två parallellt löpande ändmoränstråk, som genomdrar s. Finland i väst-östlig riktning på ca 20 km avstånd från varandra) Przetłumaczę tylko słówko två - dwa :) Pzdr. kićor wrzuć jakiś txt! 22:02, 3 gru 2011 (CET)
To s. to będzie skrót od södra - południowy. kićor wrzuć jakiś txt! 22:05, 3 gru 2011 (CET)
To zróbmy tak, jak się generalnie robi w takich wypadkach: dwóch (a według niektórych źródeł - trzech (i tu ref)... i można dowalić komentarz o które pasmo chodzi. Co Ty na to? kićor wrzuć jakiś txt! 22:10, 3 gru 2011 (CET)
To jak możesz to wykończ to, dodając rosyjskie źródło (a co :). Będę zobowiązany. Pzdr. kićor wrzuć jakiś txt! 22:14, 3 gru 2011 (CET)
Ślicznie., Dzięki, oby ze wszystkimi można było tak konstruktywnie współpracować. Pozdro. kićor wrzuć jakiś txt! 22:32, 3 gru 2011 (CET)

Ad:Cederberg_(gmina)

Ad:Cederberg_(gmina)

Czemu używasz nieistniejących plików? -- Bulwersator (dyskusja) 20:20, 4 gru 2011 (CET)

Dyskusja:Uwał Wiacki

Przepraszam ale szukałem w wyżynach a nie w wysoczyznach. Bogomolov.PL (dyskusja) 22:49, 4 gru 2011 (CET)

Потанины мөсөн гол

Gdzie мөсөн гол literalnie rzeka lodu. Bogomolov.PL (dyskusja) 09:30, 5 gru 2011 (CET)

Wyrzuciłem tę tabelkę. Co dalej z hasłem? Hoa binh (dyskusja) 11:43, 6 gru 2011 (CET)

Myślę, że podział wedle prowincji to dobry pomysł. Zhen bym pominął, wszak to gmina miejska a nie miasto :) Hoa binh (dyskusja) 17:12, 6 gru 2011 (CET)

  • Zobaczymy ile wyjdzie "zwykłych", potem ewentualnie się doda zheny (chyba że będzie ich stanowczo za dużo jak na takie przeglądowe hasełko). Hoa binh (dyskusja) 20:20, 6 gru 2011 (CET)
    • Moim zdaniem te miasta co zkładają się z 区 Qu (bo właśnie te Qu pozwolą wytyczyć teren miasta właściwego). Bogomolov.PL (dyskusja) 21:21, 6 gru 2011 (CET)
      • Podawać w wartościach sumarycznych to że ot taka na terenie adminisracyjnie należącym do dzielnic miasta jest liczba ludności wiejskiej. Bogomolov.PL (dyskusja) 21:29, 6 gru 2011 (CET)
        • Kiedy podajemy podział na dzielnicy wtedy oddzielnie sumę oraz miejską i wiejską dla poszczególnej dzielnicy; kiedy mamy do czynienia z miastem w całości jako liczbę mieszkańców podajemy ludność miejską oraz dajemy przypis o tym oraz w tym przypisu sumaryczną wszystkich Qu. Bogomolov.PL (dyskusja) 21:48, 6 gru 2011 (CET)

Czy może jednak stąd? :) Hoa binh (dyskusja) 08:33, 7 gru 2011 (CET)

Sulaiman-Too

Dziękuje bardzo za wyłapanie. Jako że nie znalazłam polskiej nazwy w wykazie Komisji Standaryzacji Nazw Geograficznych (choć w tekstach pojawia się "Góra Sulejmana" zob. artykuł w Turystyce Kultorowej), zdecydowałam się na nazwę z kirgiskiego – niestety, jestem na bakier z transkrypcją – Twoja pomoc z nieba mi spada. Pół wieczoru biedzę się już z tą górą. A na stronach Polskiego Komitetu UNESCO jakieś dyrdymały stoją… Z góry dziękuję za interwencję. Pozdrawiam serdecznie. Kleib (dyskusja) 22:53, 11 gru 2011 (CET) PS I jeszcze nie kirgiski wstawiłam tylko gruziński (???), człek skołowany – dziękuję za poprawienie.

Dziękuję pięknie za wszystkie zabiegi! Z milej oferty nie zawaham się skorzystać:) Pozdrawiam serdecznie. Kleib (dyskusja) 07:14, 12 gru 2011 (CET)

PAZIM

Przeszukam swoje archiwum, a jeśli nie znajdę to zrobię nowe zdjęcia. Pozdrawiam --Kapitel (dyskusja) 07:04, 13 gru 2011 (CET)

Góry Chubsugulskie

To zależy od tego co geografia polska nazywa Górami Chubsugulskimi. Czy to góry co dzielą jezioro a Kotlinę Darchadską? Wtedy to Баян нуруу od NW oraz Хорьдол Сарьдаг od SW. Bogomolov.PL (dyskusja) 22:22, 15 gru 2011 (CET)

Yiwu

Robi się. Tar Lócesilion|queta! 00:05, 16 gru 2011 (CET)

Odp:Strona dyskusji

Odp:Strona dyskusji
O to samo chciałem się Ciebie zapytać.
Dokładnie, czemu rewertujesz własny wpis, który zachęca innego Wikipedystę do wkładu swojej pracy dla nas wszystkich?
Czy nie mija się to z ideą Wikipedii?
Pawel.Benetkiewicz (dyskusja) 00:27, 16 gru 2011 (CET)

A co przeszkadza w tym, ażeby na tej stronie było? Masz limit miejsca na stronie dyskusji? Pawel.Benetkiewicz (dyskusja) 00:38, 16 gru 2011 (CET)