Przejdź do zawartości

Dyskusja wikipedysty:123owca321

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
[edytuj kod]

wa:Końskowola

wa:Uzeu:Karima 18:39, 5 cze 2007 (CEST)

Regionalne

[edytuj kod]

Witaj, zapraszam do współpracy przy tematach regionalnych. Bocianski 17:17, 7 cze 2006 (CEST)[odpowiedz]

Końskowola

[edytuj kod]

Hello, I cannot write in Spanish. I could write a stub on it.wiki. Moloch981 --79.8.189.17 21:04, 30 maja 2007 (CEST)

thx

Ok, I can write a stub on hr.wiki -- Kingstone


I can see what i can do about it. In Norwegian. SPQR 30.05.07 Is it ok? See, if you like it in Norwegian! SPQR --"--

Done in estonian vikipeedia: Ave Maria Mõistlik

I've done a very short Tok Pisin article for you here: tpi:Końskowola. tpi:Mattandrews 14:38, 2 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

Trying now

[edytuj kod]

Hallo 123owca321!

I will write a little stub in german. My german (I speak portuguese) is not perfect and my english in not very good, but i am tyring. user:Der kenner 21:37, 30 maja 2007 (CEST)

Hello

[edytuj kod]

I wrote a stub for the Romanian version. I hope that, for the time being it is satisfactory. When I have time I might extend it. I don't speak Polish, but I have the impression that there are some differences between the Polish and the English versions regarding the contribution of the Red Army to the liberation of the village. I tend to prefer the Polish version of the article, which puts more emphasis on efforts of the Polish resistance. However, I would like your comments.

Regards. Afil 22:15, 30 maja 2007 (CEST)

Konskovolia (Lithuanian version)

[edytuj kod]

Hi, this is wiki LT about Końskowola. Good luck. 84.46.204.101 22:16, 30 maja 2007 (CEST)

Końskowola

[edytuj kod]

I wrote a stub on the coratian wikipedia, and I added the interwiki link from your polish article to our wiki article. --Edgar Allan Poe

Hello, I've started the Hungarian article. Best, Pumukli

Коњсковола (Macedonian version)

[edytuj kod]

I write few words about Konskovola, --Brest 23:15, 30 maja 2007 (CEST)

Końskowola (galician)

[edytuj kod]

Hi, i've written a few words about Końskowola in gl:Końskowola as you requested. -- Banjo 02:02, 31 maja 2007 (CEST)

bs:Końskowola Done on bosnian Ado 12:49, 31 maj 2007 (CEST)

Końskowola

[edytuj kod]

Ok. May I know the reason?. Lohen11. --83.56.147.82 14:44, 31 maja 2007 (CEST)

Końskowola

[edytuj kod]

Hi, is this enough? Have a nice day. --maderibeyza

About Końskowola

[edytuj kod]

I can do that. But not now. The thing is: I'm finishing the Russian article and the Mercedes article. After that, I can develop your article in Portuguese. PTJoel. 213.13.225.220 15:16, 31 maja 2007 (CEST)

Końskowola

[edytuj kod]

Your town? hehe. I have started a small stub at es:Końskowola. I will expand it later. Good Idea yours.


Article completed

[edytuj kod]

I wrote an article (el:Κονσκόβολα containing useful info on the history of your town. Can you write an article for my district en:Dion, Greece in Polish? Thanks, el:Χρήστης:Lemur12

Ok, but not in this moment

Dion, Grecja

[edytuj kod]

Dlaczego ek? Wpisuj proszę uzasadnienia, bo na pierwszy rzut oka hasło wygląda dobrze, i trudno się domyślać, czy ten ek to wandalizm, pomyłka, czy prawdziwe zgłoszenie. Przykład: {{ek|błędna nazwa}}. // tsca [re] 17:02, 31 maja 2007 (CEST)

Arabic

[edytuj kod]

I wrote it here [1].BTW why did you choose me to write it?[[2]]

I searched you on Special:Recentchanges

Serbian language (Српски језик)

[edytuj kod]

Konskowola on Serbian language. here Marko M

I have finished several words for the chinese wiki of Końskowola.I am just curious about your ardor in promoting this somehow small town.In fact,I am always amazing of the polish wiki which is among the top5 in terms of articles while considering the relative small polish speakers in the world 43 millions.How do you manage to make it?--en:User:Ksyrie 21:53, 31 maja 2007 (CEST)

Konskowola

[edytuj kod]

You sent me: "Could you please write a stub http://pt.wikipedia.org/wiki/Końskowola - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Końskowola ? Only 3-5 sentences enough. Please. 123owca321 19:57, 31 Maio 2007 (UTC)" at my talk page.

Well, the Portuguese article is already written, [3] although it is only a stub.

--Bruno Assis 22:03, 31 maja 2007 (CEST)

You're welcome :)
--Bruno Assis 22:07, 31 maja 2007 (CEST)

Końskowola (Latvian version)

[edytuj kod]

Is this enough? SpeedKing 22:24, 31 maja 2007 (CEST)


Końskowola (Slovensko)

[edytuj kod]

Napisal sem kratek članek o mestu Końskowola v slovenščini - sl:Końskowola. Kontroliraj pravilnost podatkov!. Ali bi ti želel napisati članek o mojem mestu - Sežana v poljščini? sl:Uporabnik:Marino

I wrote a short article on Końskowola in slovenian - sl:Końskowola. Control the correctness of data. Would you like to write an article about my town - Sežana in polish - Sežana? sl:Uporabnik:Marino


OK, I've written the stub -- very short, but, I hope, correct. I hope it is to your liking. Why did you ask for it? Is it an important town in Poland? --Smeira.

A greet from Sicilian Wikipedia!

[edytuj kod]

The stub that you asked me have been written with much pleasure. You can see it here: Sicilian stub of Końskowola. Salutamu. Anakletos 18:44, 1 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Gdzie użyta będzie ta grafika? KonradR dyskusja 20:05, 1 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Greetings from Mongolian Wikipedia

[edytuj kod]

Sure I could, but please give me the exact pronounciations of the words; Końskowola, and Puławy in English, please. Then I'll make it ready in no time. --Chinneeb

- Poland(Korean Project) completed.

[edytuj kod]

Add the Końskowola(ko:콘스코볼라). Bye. kys951 2007년 6월 2일 (토) 18:34 (KST) - June. 2. 2007. Saturday 18:34(Korea Standard Time)

Końskowola added

[edytuj kod]

Hello, I added Końskowola to the Chechen Wikipedia, but there is yet some work to do on it. Chechenka 21:17, 2 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Końskowola

[edytuj kod]

[4] az:İstifadəçi:uannis

Końskowola

[edytuj kod]

Hello, I saw your request for an article on this village in the Armenian wiki and I created a stub of it. Here it is [5] - Ֆետայի 16:51, 3 June 2007 (CST)

We did it in su:Końskowola. Thanks -- Mssetiadi 02:43, 5 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Cześć, 123owca321. Przełożyłem artykuł z języka Niemieckiego do Górnołużyckiego. Grafikę za herb wykorzystywałem z wikipedie czeskiej. Pozdrawiam --Tlustulimu 00:23, 6 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Konskowola

[edytuj kod]

Hi. I've read your request and started translating from the English version on Classical Chinese Wikipedia. Here it is. -- zh-classical:User:曹孟德

Re:Nepal Bhasa

[edytuj kod]

Hi there, thanks for the request. I would like to translate your request to Nepal Bhasa and will work on it shortly. Also, it would be much easier for me to create articles of all places of Poland (I get a lot of requests from there) if you could provide me with a database of your census in English. That way, I wouldnt have to do the projects individually and can also add more on the artices which are requested. Plus, with interwiki links to English or Polish, you will also be able to add non-text part in Nepal Bhasa eg- pictures, animations, maps etc. So, can you help me in finding database of all the places of Poland and anyother places that you know of? Thanks again.--Eukesh 17:06, 6 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Please be honest, Are you a sockpuppet of User:Pietras1988? -- Per Angusta, 12:01, 9 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

kurdish Końskowola

[edytuj kod]

http://ku.wikipedia.org/wiki/Końskowola


Luqman

Końskowola (LMO)

[edytuj kod]

Hi, I'll write it with pleasure. Bye, --213.140.11.135 15:43, 11 cze 2007 (CEST) (lmo:user:10caart)[odpowiedz]

Done! Bye, Renat--213.140.11.135 16:22, 11 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Question

[edytuj kod]

A couple of weeks ago, you asked me this: Końskowola - Poland
Could you please write a stub http://nl.wikipedia.org/wiki/Końskowola - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Końskowola ? Only 3-5 sentences enough. Please.

The article is now on nl.wikipedia. It was no problem at all :-) But I've got a question for you: could you briefly translate the article Muczne for me in English? Especially the last paragraph. I've visited this village last year and I would like to know more about it. Thank you in advance! Alankomaat 16:50, 11 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Thanx for the stub. You wrote: "He was here Edward Gierek, Josip Broz Tito and Abdoreza Pahlavi". I think you mean "Edward Gierek, Josip Broz Tito and Abdoreza Pahlavi visited this place". But can you also tell me why they were there? Was it for hunting (shooting animals)? Alankomaat 22:24, 11 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Hakka translation of Końskowola

[edytuj kod]

A couple of weeks ago, you asked me this: Końskowola - Poland
Could you please write a stub http://hak.wikipedia.org/wiki/Końskowola - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Końskowola ? Only 3-5 sentences enough. Please.

The Końskowola article is now on hak.wikipedia. Now I've got a request for you: could you briefly translate this article and this article into the Polish language? Thank you in advance! --Hakka, 11:30, 17 cze 2007 (CEST)[odpowiedz]

Końskowola in Scottish-Gaelic

[edytuj kod]

I just put the Gaelic Version of Końskowola in Wikipedia, together with an link to the English page. Sorry, it is only a short one, as I' m not a native speaker of Scottish-Gaelic and my vocabulary is very limited. I hope you like it nevertheless.--84.63.48.150 09:47, 6 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]

BH Fanaticos

[edytuj kod]

Golden lilies we're with you, sky will burn above us again. Strong as stone of Old Bridge, we make our homeland pride.

BHF, BHF....

Let it shake, let it rumble, stadium will burn,

From Villinus to Marakana, we have balls we go everywhere.

BHF, BHF....

Screw (football) federation, screw goverment, we give our lives for them and they steal us in return, becouse to betray is their way, bring them down the crowd says.

Kill all chetniks, the're all pussies, kill all chetniks, the're all pussies,

Bosnian flags fly, lilies are fighting. We're the strongest, song carries us, Bosnian sons - FANATICOS.

BHF, BHF...

Your flares are going down, the moment is here, our players fight. Your tears are heavy and you will be noone when Sergej (Barbarez) tears your net.

Stands will burn, stadium will glow. Every heart will swell with pride, and sing

BHF, BHF....


Note: Golden lilies was nickname for Bosnian national team; Old Bridge (Stari Most) is bridge in Mostar; Marakana is stadium in Belgrade; Chetniks are Serb extremists during WW2 and war in Bosnia; Sergej Barbarez is former captain of Bosnian national team. It's kinda in a hurry but the essence is here. --bs:Korisnik:Adnan

Przepraszam, ale nie mam specjalnie czasu na tłumaczenie wulgarnych przyśpiewek pseudokibiców (a to jest coś takiego). Jest tyle znacznie bardziej przydatnych haseł do zrobienia i wolę skupić się na tym :) Pozdrawiam! Powerek38 (dyskusja) 19:45, 13 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

Złote lilie , niebo zapłonie ponownie nad nami. Twardzi jak kamień za "Starego Mostu', nasza ojczyzna bedzie z nas dumna. BHF, BHF.... Niech się trzęsie, niech dudni, stadiony zpłoną Z Wilna do Marakany, piłka jest zawsze z nami. BHF, BHF.... Piep**** federacje piłkarskie, pieprz** rząd, my oddajemy nasze życie za nich a oni nas w zamian okradają, poniewarz kłamstwo to ich sposób życia, tłumy żądają ich obalenia. Zabić Chectniksów, to są ci**, Zabić Chectniksów, to są ci**, Flaga Bosni niech powiewa, Lilie walczą, jesteśmy najsilniejsi, pieśń niesie nas, Synowie Bosni - FANATICOS. BHF, BHF.. Wasze flary gasną, to jest ta chwila, nasi piłkarze walczą. Wasze łzy są ciężkie i będziesz niki kiedy Sergej (Barbarez) rozerwie waszą siatke w bramce. Trybuny zapłoną, stadion bedzie płonąć. Serca napełnią się dumą, i zaśpiewamy BHF, BHF.... informacja: Złote lilie to nazwa Bośniackiej drużyny narodowej. Stary Most w Mostarze, Marakana to stadion w Belgradzie, Chetniks to nazwa serbskich ekstremistów z czasów II wojny swiatowej i wojny w Bośni, Sergej Barbar jest kapitanem drużyny narodowej Bośni. Następnym razem jak będziesz chciał coś przetłumaczyć to zastanów sie czy warto tłumaczyć dany tekst

Rudy (województwo lubelskie)

[edytuj kod]

Chyba niepotrzebnie w haśle napisano, jakie są odległości z Końskowoli do różnych miejsc. Sens miałoby, gdyby podać informacje o odległości z Rud. Chociaż w sumie to prawie to samo, no ale wygląda to jednak nie bardzo - nie wiadomo, czy te odległości tyczą Rud, a tylko pierwszy wyraz jest zły, czy jednak dotyczą Końskowoli i w sumie w tym haśle są niepotrzebne. Bocianski 17:21, 15 paź 2007 (CEST)[odpowiedz]


Re: Your request in Tamil Wikipedia about Końskowola.

[edytuj kod]

You requested, "Could you please write a stub http://ta.wikipedia.org/wiki/Końskowola - just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Końskowola ? Only 2-5 sentences enough. Please.

P.S. If You do that, please put interwiki link into english version. 123owca321 16:42, 15 அக்டோபர் 2007 (UTC)"

It is Done. Please check it out here --C.R.Selvakumar 19:32, 15 paź 2007 (CEST)[odpowiedz]

Końskowola

[edytuj kod]

Hello! I don't have much time dedicate to the tranlsation, but when I can, I transaler it. Bye and sorry for the my bad english :), --82.84.146.171 19:41, 15 paź 2007 (CEST) (Ripe)[odpowiedz]

Could you please write a stub http://kab.wikipedia.org/wiki/Końskowola - just a few sentences based on http://fr.wikipedia.org/wiki/Końskowola ? Only 3-5 sentences enough. Please.

P.S. If You do that, please put interwiki link into english version. 123owca321 16 octobre 2007 à 18:37 (CEST)

Hello,
Sorry for the waiting. How do you pronounce Końskowola (in order to write it in kabyle) ? Ayadho 14:43, 23 paź 2007 (CEST)[odpowiedz]

Zaproszenie

[edytuj kod]

Zapraszam do edytowania haseł zwiazanych z KidsCo.

Wikipedysta: milosz1245

Ładujesz do Wikipedii grafiki, których licencji nie podałeś/aś, lub których licencja jest niezgodna z naszą polityką. Takie grafiki są usuwane.

Wszystkie załadowane do Wikipedii grafiki muszą mieć określonego autora oraz licencję. Jeśli jesteś autorem (twórcą) grafiki, napisz to wyraźnie.

W Wikipedii używamy wyłącznie grafik na wolnych licencjach.

Prosimy o uzupełnienie opisu załadowanych przez Ciebie grafik. Jeśli masz pytania, zwróć się do jednego z administratorów Wikipedii.

Licencję podaje się przez wstawienie jednego z szablonów podanych na stronie opisy licencji grafiki. W tym celu wklejasz szablon wybranej przez siebie licencji do opisu przesłanego pliku (klikając zakładkę edytuj na stronie danego pliku). Nie zapomnij też podać autora i źródła takiego pliku, zgodnie z zasadami przesyłania plików. Zwróć także uwagę, że pliki przesyłamy do Wikimedia Commons (załóż konto/wyślij plik).

Jeśli licencja nie zostanie uzupełniona, ten plik zostanie skasowany.


Ten komunikat został wysłany automatycznie przez użytkownika AutoBot (dyskusja) 22:00, 7 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

Końskowola

[edytuj kod]

Dear friend, there is already an article for Końskowola in Greek Wikipedia, at el:Κονσκόβολα. Regards -- el:User:Alaniaris of Greek Wikipedia --87.203.111.235 (dyskusja) 22:20, 23 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

w:als:Końskowola in Alemannic/Swiss German

[edytuj kod]

We usually do not write stubs about towns outside from our region in our little wikipedia - an I will not make an exception here. But it's Christmas (and the town's sad history is it worth), so I'll try to write a full version based on the English and German one in the next days. ;-) w-j-s.

will do it soon  :) --220.226.19.3 (dyskusja) 11:47, 25 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

ml:User:arayilpdas


Done ! for Gilisch & Mazanderanisch

[edytuj kod]

Hi, It's now available in Gileki & Mazanderani!
Could you write Cuisines &/or Tapuria in polish? It would be appreciated! For further translations in ar, fa, tr, glk, mzn, Just ask them from me, Thank you ! --Parthava (dyskusja) 14:56, 25 gru 2007 (CET)[odpowiedz]

your request about making a stab for konskwola town

[edytuj kod]

your request about making a stab for konskwola town has been processes and you can

regards

احمد-نجيب-بياباني-ابراهيمخېل

Ładujesz do Wikipedii grafiki, których licencji nie podałeś/aś, lub których licencja jest niezgodna z naszą polityką. Takie grafiki są usuwane.

Wszystkie załadowane do Wikipedii grafiki muszą mieć określonego autora oraz licencję. Jeśli jesteś autorem (twórcą) grafiki, napisz to wyraźnie.

W Wikipedii używamy wyłącznie grafik na wolnych licencjach.

Prosimy o uzupełnienie opisu załadowanych przez Ciebie grafik. Jeśli masz pytania, zwróć się do jednego z administratorów Wikipedii.

Licencję podaje się przez wstawienie jednego z szablonów podanych na stronie opisy licencji grafiki. W tym celu wklejasz szablon wybranej przez siebie licencji do opisu przesłanego pliku (klikając zakładkę edytuj na stronie danego pliku). Nie zapomnij też podać autora i źródła takiego pliku, zgodnie z zasadami przesyłania plików. Zwróć także uwagę, że pliki przesyłamy do Wikimedia Commons (załóż konto/wyślij plik).

Jeśli licencja nie zostanie uzupełniona, ten plik zostanie skasowany.


Ten komunikat został wysłany automatycznie przez użytkownika AutoBot (dyskusja) 21:46, 8 lut 2008 (CET)[odpowiedz]

telugu wikipedia

[edytuj kod]

i'm sorry you didnt get a response. do you still need the stub? సాయీ(Talk)

Końskowola (Amharic version)

[edytuj kod]

Hmm, Końskowola is getting popular on Wikipedia. I have written the Amharic stub you requested. Elfalem

Julia Pirotte

[edytuj kod]

Musiałem to usunąć, bo żywcem spisałeś to z: http://www.konskowola.eu/opcja2.html. Pomimo mojej sympatii dla Końskowoli, takich rzeczy się nie robi. Spróbuj samodzielnie zredagować tekst na podstawie źródeł, a nie przeklejać je. Zamieniaj słowa, streszczaj, szukaj informacji w innych miejscach itp. Bocianski (dyskusja) 23:43, 4 sie 2008 (CEST)[odpowiedz]

A, pamiętaj o podaniu źródeł w sekcji Źródła (jeśli to Internet) lub Bibliografia (jeśli książki, gazety), a jeśli jest więcej niż jedno, to najlepiej zdania (sekcje) z każdego oznaczaj też przypisami. Hm., o pani Pirotte zamieściłem swego czasu biogramik w sieci, ostatnio uzupełniłem go troszkę. Mógłbyś z niego skorzystać za podaniem źródła, gdyby była taka potrzeba, chociaż trochę mi niezręcznie to proponować. Bocianski (dyskusja) 01:59, 5 sie 2008 (CEST)[odpowiedz]

Hasła o właścicielach

[edytuj kod]

Przy hasłach o właścicielach K-li uważaj na poprawność linków. Z Tęczyńskim, Sieniawskimi i innymi rodami magnackimi jest tragedia, jeśli chodzi o wielokrotne występowanie w rodach osób o tym samym imieniu. Trzeba bardzo uważać na linki, żeby były poprawne. Nie wszystkie hasła są już napisane i nieraz trzeba na logikę. Np. hasło Gabriel Tęczyński. Jeśli w haśle klucz końskowolski jest wymieniany kilka razy i wiadomo, że zginął pod Koźminem, to za drugim razem nie może to być ta sama osoba! Trochę przeredagowałem tamte hasła, dodałem źródła. Nie to, żebym się czepiał, tylko jeśli coś robić, to żeby się ziomki nie musiały za nas wstydzić, nie? Bocianski (dyskusja) 11:08, 5 sie 2008 (CEST)[odpowiedz]

praca domowa

[edytuj kod]

Przykro mi, ale nie bardzo mam czas na odrabianie cudzych prac domowych. :)) Może ktoś inny się zgodzi - jest cała masa Wikipedystów deklarujących dobrą znajomość niemieckiego. --Botev (dyskusja) 21:00, 24 lut 2009 (CET)[odpowiedz]

Witaj. Prace domowe odrabia się samodzielnie. Pozdrawiam i życzę powodzenia w nauce języków obcych.--Kleib (dyskusja) 21:31, 24 lut 2009 (CET)[odpowiedz]

Barnabas Zhang

[edytuj kod]

Paul Wei

[edytuj kod]


Prosiłeś mnie o pomoc przy tworzeniu mapy. Widziałem, że z tym pytaniem zwróciłeś się też do kiliku innych użytkowników. Jeśli nie znajdziesz nikogo innego, mogę spróbować Ci pomóc jeśli będę w stanie to zrobić. asbb (dyskusja) 09:56, 28 sie 2009 (CEST)[odpowiedz]

Zaproszenie

[edytuj kod]
Zapraszam Cię do uczestnictwa w Wikiprojekcie Euro 2012.

Pragniemy wspólnymi siłami rozwijać i tworzyć nowe artykuły związane tematyką z Mistrzostwami Europy 2012. Uczestniczymy również w redagowaniu Portalu Euro 2012. Zachęcamy do współpracy i udziału w dyskusjach!

Pozdrawiam!


Olos88 (dyskusja) 02:53, 13 wrz 2009 (CEST)[odpowiedz]

Support me on the Faroese wikipedia?

[edytuj kod]

Hi! I'm writing to you because you're a user on the Faroese wikipedia and I translated a article for you. I would really like to become a bureaucrat there. And to become a bureaucrat, I will need support from several users at this page. I would really appreciate if you would support me there! I'm the most active user at the Wikipedia. Click here to see a list of my contributions;) Niceley 1. nov. 2009 kl. 19:08 (UTC)