Dyskusja:Madżong
Warto zauważyć, że jest wiele odmian Mahjonga i z tego też powodu wypadałoby napisać, że opisywany jest tutaj chiński Mahjong!.
Chińskiego mahjonga też jest wiele odmian. Janek37 (dyskusja) 19:08, 22 gru 2012 (CET)
Madżong=wróbel
[edytuj kod]Madżong znaczy po polsku wróbel.хіИ оН хоЯ ■ Pogaduszki:хіИ оН хоЯ 18:13, 11 cze 2011 (CEST)
Czou
[edytuj kod]Czou czyli sekwens trzech kamieni tego samego koloru, np. 4, 5, 6 Kółek albo 2, 3, 4 Charaktery. Czou również może być Odkryty lub Zakryty, ale ponieważ zestaw taki nie przynosi żadnych punktów, a tylko pozwala na zrobienie Madżonga, różnica ta nie ma znaczenia. Rzecz jasna nie może być Czou Smoków ani Wiatrów. Układ końcowy (Madżong) może zawierać tylko jednego Czou.
^
Skąd ta bzdurna zasada jest spisana? Przecież istnieje specjalny Fan za same Czou Oczy.
Źródło: moja gra z Chińczykami link z zasadami: http://www.mahjonged.com/scoring_hands.html#13hands
- TG
Charaktery
[edytuj kod]Według mnie powinno się zastąpić termin "Charaktery" na "Znaki", które są bardziej trafnym sformułowaniem. - TG