Przejdź do zawartości

Dyskusja:Aleksiej Czeriemisin

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

@Khan Tengri. Witaj. Rosyjskie e = polskie ie, dlatego sformułowanie "błędna transkrypcja" jest nieprawidłowe i lekko narusza zasady etyczne. Pozdrawiam. --Бучач-Львів (dyskusja) 13:34, 28 paź 2021 (CEST)[odpowiedz]

@Бучач-Львів Niestety nie masz racji. Rosyjskie е oddajemy przez polskie ie, wtedy tylko, gdy następuje po spółgłoskach innych niż ж, л, ц, ч, ш, щ. Na początku wyrazu, po samogłoskach oraz po ъ, ь oddajemy przez polskie je; po ж, л, ц, ч, ш, щ transkrybujemy jako polskie e. To jest prawidłowa transkrypcja. Próby wprowadzania odmiennych zapisów trzeba określić jako „błędna transkrypcja”. --WTM (dyskusja) 15:05, 28 paź 2021 (CEST)[odpowiedz]
WTM. Witaj. Dziękuję za wskazówkę oraz przepraszam. Pozdrawiam. --Бучач-Львів (dyskusja) 15:21, 28 paź 2021 (CEST)[odpowiedz]
@Khan Tengri. Przepraszam, pomyliłem się. --Бучач-Львів (dyskusja) 15:21, 28 paź 2021 (CEST)[odpowiedz]