Donald Rayfield
Wygląd
Data urodzenia |
1942 |
---|---|
Zawód, zajęcie |
filolog, tłumacz, pisarz |
Donald Rayfield (ur. 1942[1]) – angielski profesor i tłumacz, redaktor słownika gruzińsko-angielskiego.
Życiorys
[edytuj | edytuj kod]Jest emerytowanym profesorem języka rosyjskiego i gruzińskiego na University of London[1]. Napisał kilkanaście książek poświęconych pisarzom i intelektualistom rosyjskim, w tym biografię Antoniego Czechowa[2], jak również książki poświęcone sylwetkom działaczy radzieckich służb specjalnych[3].
Był głównym redaktorem dwutomowego wielkiego słownika gruzińsko-angielskiego wydanego w 2006[4]. Tłumaczył na angielski literaturę gruzińską i rosyjską, m.in. Ofiarę króla Dymitra Ilii Czawczawadzego i Martwe dusze Gogola[4].
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b Donald Rayfield – CV na stronie University of London. Queen Mary - University of London. [dostęp 2016-08-29]. (ang.).
- ↑ RAYFIELD DONALD. Wydawnictwo Amber, 2014. [dostęp 2016-05-26]. (pol.).
- ↑ Donald Rayfield: Stalin i jego oprawcy: szefowie stalinowskiej bezpieki. Amber, 2009. ISBN 978-83-241-3333-8.
- ↑ a b Donald Rayfield – biogram na stronie University of London. Queen Mary - University of London. [dostęp 2016-08-29]. (ang.).
Kontrola autorytatywna (osoba):
- ISNI: 0000000084031445
- VIAF: 98141992
- LCCN: n50054950
- GND: 128885823
- LIBRIS: vs685k8d19z8hd8
- BnF: 133298106
- SUDOC: 035688378
- NKC: jn19995006866
- BNE: XX1659026
- NTA: 140084185
- BIBSYS: 90131920
- CiNii: DA0231419X
- PLWABN: 9810612699705606
- NUKAT: n2005082449
- J9U: 987007266962105171
- PTBNP: 1610002
- LNB: 000081715
- CONOR: 43654243
- ΕΒΕ: 330843
- KRNLK: KAC202242571
- LIH: LNB:PQT;=BR
Identyfikatory zewnętrzne: