Al-Furkan (sura)
Znaczenie nazwy |
Rozróżnienie |
---|---|
Numer |
25 |
Liczba aja |
77 |
Miejsce objawienia |
Mekka |
Al-Furkan – w polskim tłumaczeniu Rozróżnienie[1][2] (arab. الفرقان; ’al-furqān) - 25. sura Koranu. Sura klasyfikowana jednomyślnie - zarówno przez uczonych muzułmańskich[3], jak i badaczy zachodnich[4] – jako sura mekkańska, czyli objawiona przed Hidżrą. Składa się z 77 wersetów (tzw. aja).
Pochodzenie nazwy sury
[edytuj | edytuj kod]Nazwa sury jest zaczerpnięta z wersetu 1.:
W tłumaczeniu Józefa Bielawskiego:
„Błogosławiony niech będzie Ten, Który zesłał rozróżnienie Swemu słudze, aby był ostrzegającym dla światów! ”[1]
W tłumaczeniu Musy Çaxarxana Czachorowskiego werset:
„Błogosławiony jest Ten, który zesłał Rozróżnienie Swemu słudze, aby był zwiastunem dla światów. ”[2]
Słowo Al-Furkan zgodnie z egzegezą muzułmańską to jedno z określeń samego Koranu. Jest tak nazywany ponieważ jest przyjmowany za ostateczne kryterium rozróżniania pomiędzy prawdą, a fałszem, dobrem, a złem, dozwolonym, a niedozwolonym[5]. Nazwa Al-Furkan (podobnie jak w przypadków nazw większości sur w Koranie) nie opisuje tematu całej sury. Jest swego rodzaju słowem-kluczem, którego zwyczajowo używano, aby odróżnić tę surę od innych[6].
Główne wątki i postaci w surze
[edytuj | edytuj kod]- pochwała Koranu i Allaha
- argumenty Kurajszytów przeciwko Mahometowi i Koranowi
- piekło
- pogańskie bożki w Dniu Ostatecznym
- przyczyna, dla której Koran jest objawiany stopniowo
- Nuh (Noe), Musa (Mojżesz), Harun (Aaron), ludy Ad i Samud, mieszkańców Ar-Rass
- cechy wierzących i niewierzących[2][5][6]
Przypisy
[edytuj | edytuj kod]- ↑ a b Tłumaczenie znaczenia Świętego Koranu wg Józefa Bielawskiego [online], www.planetaislam.com [dostęp 2021-07-23] .
- ↑ a b c 25. Rozróżnienie, [w:] Musa Çaxarxan Czachorowski , Koran, 2018 .
- ↑ Tulayhah, The Makki and Madani Surahs in Chronological Order: al-Suyooti [online], Tulayhah, 31 stycznia 2019 [dostęp 2021-07-23] (ang.).
- ↑ Kegan Paul i inni, A Comprehensive Commentary on the Quran: Comprising Sale’s Translation and preliminary Discourse, with Additional Notes and Emendations [online], oll.libertyfund.org [dostęp 2021-07-23] .
- ↑ a b Ibn Kathir , Tafsir Ibn Kathir - 25:1 [online], quran.com [dostęp 2021-07-23] .
- ↑ a b TheLastDialogue, Surah Al Furqan Summary [online], The Last Dialogue, 6 marca 2019 [dostęp 2021-07-23] (ang.).
Linki zewnętrzne
[edytuj | edytuj kod]- Przekład Koranu według Musy Çaxarxan Czachorowskiego (źródło: Muzułmański Związek Religijny w RP, Białystok 1439/2018)
- Tłumaczenie znaczenia Świętego Koranu według Józefa Bielawskiego (źródło: PIW, Warszawa 1986)
- Tłumaczenie znaczenia Świętego Koranu według Jana Murzy Tarak Buczackiego (źródło: nakładem Aleksandra Nowoleckiego, Warszawa 1858)
- Tekst Koranu z transliteracją, tłumaczeniami na wiele języków (w tym Józefa Bielawskiego) i recytacjami
- Muzułmańska strona poświęcona egzegezie Koranu