Podobna pisownia Podobna pisownia: Versionversionversioonvèrsion
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wersja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wersja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
wymowa:
IPA[beɾ.ˈsjon]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) wersja, wariant
(1.2) tłumaczenie, tekst tłumaczony, przekład
(1.3) tłumaczenie (proces)
(1.4) med. obrót położniczy
odmiana:
lm versiones
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) modo, variante
(1.2-3) exégesis, interpretación, traducción
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. verter, versionar
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. versum ← supinum od czasownika łac. vertĕreodwrócić
uwagi:
źródła: