uso
uso (język baskijski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „uso” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
uso (język hiszpański)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) użycie, użytek, używanie, użytkowanie, posługiwanie się, korzystanie, stosowanie
- (1.2) zastosowanie, cel
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) Queda terminantemente prohibido el uso de la calculadora durante el examen de matemáticas. → Korzystanie z kalkulatora podczas egzaminu z matematyki jest stanowczo zabronione.
- (1.1) La nueva interfaz simplificará considerablemente el uso del programa por parte de los usuarios noveles. → Nowy interfejs znacznie uprości korzystanie z programu przez początkujących użytkowników.
- (1.1) En la actualidad, la informática se ha convertido en una herramienta de uso cotidiano. → Obecnie informatyka stała się narzędziem codziennego użytku.
- (1.1) Los dentistas avalan el uso del hilo dental para el cuidado de la higiene bucal. → Dentyści rekomendują stosowanie nici dentystycznej do dbania o higienę jamy ustnej.
- (1.1) El uso de la voz pasiva es más frecuente en francés que en español. → Stosowanie strony biernej jest częstsze we francuskim niż w hiszpańskim.
- (1.2) El amplio uso que hizo el ejército estadounidense del napalm mutiló y mató a miles de civiles en Vietnam. → Szerokie zastosowanie napalmu przez armię Stanów Zjednoczonych okaleczyło i zabiło tysiące cywilów w Wietnamie.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
uso (interlingua)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) użycie, wykorzystanie, użytkowanie
- (1.2) zastosowanie
- (1.3) użyteczność, korzystanie, korzyść
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
uso (język portugalski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) zwyczaj
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
uso (język suahili)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) twarz
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
uso (język włoski)
edytuj- wymowa:
- IPA: [ˈuzo]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) korzyść
- (1.2) obyczaj, zwyczaj
- (1.3) posada, praca, zajęcie
- (1.4) użycie, użytek, użytkowanie
- (1.5) zastosowanie
- (1.6) zatrudnienie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: