kieszeń
kieszeń (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) kraw. odzież. rodzaj małego schowka np. w ubraniu lub torbie; zob. też kieszeń w Wikipedii
- (1.2) przen. o czyichś środkach finansowych, funduszach
- (1.3) techn. część urządzenia, do której wsuwa się lub wkłada coś płaskiego, np. płytę, kasetę itp.
- (1.4) środ. teatr. wnęka przy scenie, gdzie przechowuje się dekoracje
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik kieszeń kieszenie dopełniacz kieszeni kieszeni celownik kieszeni kieszeniom biernik kieszeń kieszenie narzędnik kieszenią kieszeniami miejscownik kieszeni kieszeniach wołacz kieszeni kieszenie
- przykłady:
- (1.1) W kieszeni spodni mam klucze, portfel i komórkę.
- (1.2) Własne mieszkanie nie jest na moją kieszeń.
- (1.3) W tym napędzie DVD zacina się kieszeń.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) wkładać / wsuwać / chować do kieszeni • wyciągać / wysuwać z kieszeni • mieć / nosić / trzymać w kieszeni
- (1.2) finansować z własnej kieszeni • coś jest / nie jest na czyjąś kieszeń
- (1.3) wkładać / wsuwać do kieszeni • wyciągać / wysuwać z kieszeni • dwukieszeniowy
- (1.4) chować do kieszeni • wyciągać z kieszeni
- synonimy:
- (1.1) gw. (Górny Śląsk) kabza, gw. (Śląsk Cieszyński) kapsa; środ. dolina
- antonimy:
- hiperonimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. kieszonkowiec m, kieszonkowe n, kieszeniówka ż
- przym. kieszonkowy, kieszeniowy
- związki frazeologiczne:
- reg. pozn. dalas w kieszeni • dostać po kieszeni • mieć dziurawą kieszeń / mieć dziurawe kieszenie • mieć pełne kieszenie / mieć wypchane kieszenie • mieć pustą kieszeń / mieć puste kieszenie / mieć pustki w kieszeni / mieć pustki w kieszeniach • mieć węża w kieszeni • mieć w kieszeni • na każdą kieszeń • nóż się w kieszeni otwiera • przemówić do kieszeni • rąbać po kieszeni / uderzać po kieszeni • siedzieć w kieszeni / nie wychodzić z kieszeni • trzymać się za kieszeń • trzymać w kieszeni • zaglądać do kieszeni • znać jak własną kieszeń • oczy w niebo, ręce w cudzą kieszeń • do dziurawej kieszeni diabeł dziurą wchodzi • na ciele tłusto, w kieszeni pusto
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Ubrania
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) xhep m
- angielski: (1.1) pocket
- arabski: (1.1) جيب
- baskijski: (1.1) sakela
- białoruski: (1.1) кішэнь ż, кішэня ż; (1.2) кішэнь ż, кішэня ż
- bułgarski: (1.1) джоб m; (1.2) джоб m
- chorwacki: (1.1) džep m
- czeski: (1.1) kapsa ż
- dolnołużycki: (1.1) kapsa ż
- duński: (1.1) lomme w; (1.2) lomme w
- esperanto: (1.1) poŝo
- fiński: (1.1) tasku
- francuski: (1.1) poche ż
- gudźarati: (1.1) ગજવું n (gajavuṁ)
- hiszpański: (1.1) bolsillo m; (1.2) cuenta ż; (1.3) bandeja ż
- jidysz: (1.1) קעשענע ż (keszene)
- kaszubski: (1.1) czeszéń ż, tasza ż
- kataloński: (1.1) butxaca ż
- koreański: (1.1) 주머니
- kurmandżi: (1.1) cêb
- liwski: (1.1) kabat
- łotewski: (1.1) kabata ż
- macedoński: (1.1) џеб m
- maltański: (1.1) but m
- nepalski: (1.1) खल्ती (khaltī)
- niemiecki: (1.1) Tasche ż
- nowogrecki: (1.1) τσέπη ż
- osetyjski: (1.1) дзыпп
- rosyjski: (1.1) карман m; (1.2) карман m
- słowacki: (1.1) vrecko
- słoweński: (1.1) žep m
- suahili: (1.1) mfuko
- szwedzki: (1.1) ficka w
- turecki: (1.1) cep
- ukraiński: (1.1) кишеня ż; (1.2) кишеня ż
- węgierski: (1.1) zseb
- wilamowski: (1.1) dibzak m, kaps ż
- włoski: (1.1) saccoccia ż, tasca ż
- źródła: