drink
drink (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy
- (1.1) spoż. napój złożony z kilku wymieszanych ze sobą alkoholi, alkoholu z sokiem, wodą itp.
- (1.2) kieliszek, szklanka itp. takiego napoju
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik drink drinki dopełniacz drinka drinków celownik drinkowi drinkom biernik drinka[1][2] drinki narzędnik drinkiem drinkami miejscownik drinku drinkach wołacz drinku drinki
- przykłady:
- (1.1) Moim ulubionym drinkiem jest wódka z wodą sodową.
- (1.2) Kelner przyniósł nam dwa drinki.
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) koktajl alkoholowy, drinas
- (1.2) kieliszek
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) drink
- duński: (1.1) drik w
- esperanto: (1.1) drinkaĵo
- hiszpański: (1.1) bebida ż
- niemiecki: (1.1) Drink m
- słowacki: (1.1) drink m
- ukraiński: (1.1) дрінк m
- źródła:
- ↑ Hasło „drink” w: Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński, Marcin Woliński, Robert Wołosz, Danuta Skowrońska, Zbigniew Bronk, Słownik gramatyczny języka polskiego — wersja online.
- ↑ Hasło „drink” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
- ↑ Hasło „drink” w: Uniwersalny słownik języka polskiego, red. Stanisław Dubisz i Elżbieta Sobol, Wydawnictwo Naukowe PWN.
drink (język afrykanerski)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) pić
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz afrykanerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
drink (język angielski)
edytuj- wymowa:
- enPR: drĭngk, IPA: /dɹɪŋk/, SAMPA: /drINk/
- wymowa amerykańska
- ,
- wymowa brytyjska
- znaczenia:
rzeczownik niepoliczalny
rzeczownik policzalny
czasownik przechodni
- (3.1) pić
- (3.2) wznosić toast, wypić za coś
- (3.3) pić alkohol; upijać się
- (3.4) przen. zaciągać się, wchłaniać
- przykłady:
- (1.1) Will you pass me the apple drink? → Czy możesz mi podać napój jabłkowy?
- (1.2) I think I take one more drink. → Chyba (ja) zamówię jeszcze jednego drinka.
- (2.2) The drink had already swallowed a ship that week so we decided to stay in port. → Morze pochłonęło w ubiegłym tygodniu już jeden statek, dlatego postanowiliśmy zostać w porcie.[2]
- (3.1) Every morning I drink coffee. → Każdego ranka piję kawę.
- (3.2) I'll drink to that! → (Ja) wypiję za to!
- (3.3) Don't you think you drink too much? → (Czy) nie sądzisz, że pijesz za dużo?
- (3.4) He drank air into his lungs. → (On) wciągnął powietrze do płuc.
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) soft drink • strong drink • in drink • drinking water
- (3.1) drink like a fish • you can lead a horse to water, but you can't make it drink
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Język angielski - czasowniki nieregularne
- źródła:
- ↑ Hasło „the drink” w: Collins Dictionaries.
- ↑ Marcin Wilczek Podstępne słówka w: „Angora”, nr 40(1268)/2014, s. 63
drink (język czeski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- (1.1) drink
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik drink drinky dopełniacz drinku drinků celownik drinku drinkům biernik drink drinky wołacz drinku drinky miejscownik drinku drincích narzędnik drinkem drinky
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
drink (esperanto (morfem))
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- Morfem oficjalnie zatwierdzony w roku 1905 (Fundamento de Esperanto).
- źródła:
drink (język niderlandzki)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp. czasu teraźniejszego trybu oznajmującego od czasownika drinken
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
drink (język słowacki)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski nieżywotny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Zdenko Dobrík, Klasifikácia anglicizmov a oblasti ich používania v súčasnej nemčine a slovenčine, w: Języki zachodniosłowiańskie w XXI wieku, t. 3, Współczesne języki słowiańskie, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2009, s. 53.