Haar
Haar (język niemiecki)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1-2)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik das Haar die Haare dopełniacz des Haars
des Haaresder Haare celownik dem Haar
dem Haareden Haaren biernik das Haar die Haare
- przykłady:
- (1.1) Im Grunde brauche ich nur ein Haar auszureißen und mache einen neuen Organismus daraus.[2] → W zasadzie wystarczy, że wyrwę jeden włos, a zrobię z niego nowy organizm.
- (1.2) Kurzes Haar ist bald gekämmt. → Krótkie włosy czesze się szybko.
- (1.2) Kurze Haare sind bald gekämmt. → Krótkie włosy czesze się szybko.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) kurzes / langes / mittellanges / schulterlanges Haar • helles / blondes / braunes / rotes / schwarzes / grau meliertes / graues / weißes Haar • dünnes / dichtes / volles Haar • haarartig • haarähnlich • haarbreit • haarfein • haargenau • haarklein • haarlos haarscharf • haarspalterisch • haarsträubend
- synonimy:
- (1.2) Behaarung
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- an einem Haar hängen • an/bei den Haaren herbeiziehen • aufs/auf ein Haar • ein Haar in der Suppe finden • einander in die Haare geraten • kein gutes Haar lassen • Haare auf den Zähnen haben • kein Haar krümmen • mehr Schulden als Haare auf dem Kopf haben • mit Haut und Haaren • sich an den eigenen Haaren aus dem Sumpf ziehen • sich die Haare raufen • sich in den Haaren liegen • sich in die Haare kriegen/geraten • sich keine grauen Haare wachsen lassen • um ein Haar
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1-2) Rzeczownik Haar w liczbie pojedynczej odnosi się zarówno do jednego włosa, jak i ogólnie (zbiorowo) do włosów. Użycie liczby mnogiej nie różni się od użycia liczby mnogiej w języku polskim.
- (1.1) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Części ciała
- źródła:
- ↑ Deklinacja rzeczowników
- ↑ Wikiquote J. Penninger