流
流 (znak chiński)
edytuj- klucz:
- 85 水 7
- liczba kresek:
- 9
- warianty:
|
- kolejność kresek:
- znaczenia:
- etymologia:
- wprowadzanie znaku:
- Cangjie: 水卜戈山 (EYIU); cztery rogi: 34113
- słowniki:
- KangXi: strona 623, znak 4
- Dai Kanwa Jiten: znak 17572
- Dae Jaweon: strona 1019, znak 7
- Hanyu Da Zidian: tom 3, strona 1631, znak 12
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
czasownik
rzeczownik
- przykłady:
- (1.1) 从圣殿的台阶上,鲜血像河水一样流了下来。(cóng shèng diàn de táijiē shàng xiānxiě xiàng héshuǐ yīyàng liúle xiàlái) → Ze schodów świątyni krew płynęła niczym rzeka.
- (1.1) 它可能已经又开始流了。(tā kěnéng yǐjīng yòu kāishǐ liúle) → Być może znowu zaczął płynąć.
- (1.1) 近来的经济增长的财富绝大多数流到这些人手中。(jìnlái de jīngjì zēngzhǎng de cáifù jué dàduōshù liú dào zhèxiē rén shǒuzhōng) → Zdecydowana większość bogactwa uzyskanego w wyniku niedawnego wzrostu gospodarczego wpłynęła do rąk tych ludzi.
- (1.2) 她已经为你流了不少的眼泪。(tā yǐjīng wèi nǐ liú liǎo bù shǎo de yǎnlèi) → Wylała dla ciebie wiele łez.
- (1.2) 我一滴血也不会流的!(wǒ yīdī xiě yě bù huì liú de) → Nie przeleję ani kropli krwi!
- (2.1) 确定数据标签的文字流。(quèdìng shùjù biāoqiān de wénzì liú) → Określa przepływ tekstu etykiet danych.
- (2.2) 它支持高品质的流没有任何缓冲的问题。(tā zhīchí gāo pǐnzhí de liú méiyǒu rènhé huǎnchōng de wèntí) → Obsługuje wysokiej jakości streaming bez żadnych problemów z buforowaniem.
- składnia:
- (2.1-2) klasyfikator: brak
- kolokacje:
- (1.1) 外流 → płynąć na zewnątrz (=spływać, odpływać) • 流体 / 流质 → płynące ciało / płynąca substancja (=płyn) • 周流 → płynąć na około (=krążyć) • 流星 → płynąca gwiazda (=meteoryt) • 流通 → płynąć poprzez (=przepływać)
- (1.2) 流血 → przelewać krew (=zabijać) lub wylewać krew (=krwawić) • 流泪 → wylewać łzy (=płakać) • 流汗 → wylewać pot (=pocić się)
- (2.1) 气流 → przepływ / strumień powietrza • 电流 → przepływ /strumień elektryczności (=prąd) • 乱流 → chaotyczny strumień (=turbulencja) • 伏流 / 潜流 / 暗流 → ukryty strumień (=prąd podwodny lub podtekst) • 寒流 → zimny strumień (=zimny prąd morski) • 暖流 → ciepły strumień (=ciepły prąd morski) • 层流 → przepływ laminarny • 引流 → kierować przepływ (=przekierowywać) • 意识流 → strumień świadomości • 整流 → porządkować przepływ (=komutować prąd) • 流量 → wolumen przepływu • 流速 → prędkość przepływu • 洋流 → strumień oceanu (=prąd oceaniczny) • 海流 → strumień morza (=prąd morski) • 流水 → strumień wody (=bieg rzeki) • 流向 → kierunek przepływu • 物流 → przepływ rzeczy (=logistyka i dystrybucja) • 环流 → kręcący się strumień (=wir) • 车流 → przepływ pojazdów (=ruch drogowy)
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. 上流 • 下流 • 中流 • 主流 • 内流河 • 分流 • 回流 • 土石流 • 泥石流 • 奔流 • 射流 • 对流 • 平流层 • 急流 • 支流 • 流派 • 干流 • 末流 • 检流计 • 流变 • 流程 • 流澌 • 流涕 • 流派 • 洪流 • 流沙 • 流民 • 流人 • 流形 • 流弊 • 流年 • 流寇 • 流域 • 流刑 • 泥流 • 河流 • 汊流 • 流食 • 涓流 • 涡流 • 湍流 • 源流 • 溪流 • 潮流 • 激流 • 浊流 • 湾流 • 火山碎屑流 • 热流 • 直流 • 溪流 • 细流 • 逆流
- czas. 交流 • 流产 • 倒流 • 汇流 • 合流 • 回流 • 流行 • 奔流 • 横流 • 流露 • 流离 • 流逝 • 流转 • 流变 • 流荡 • 流落 • 流线 • 流淌 • 流动 • 流浪 • 流涕 • 流散 • 流放 • 流播 • 流失 • 流口水 • 流传 • 流亡 • 涌流 • 漂流 • 自流 • 轮流 • 逆流 • 迸流 • 配流 • 顺流
- przym. 下流 • 一流 • 三流 • 流利 • 流行 • 末流 • 流转 • 流质 • 流浪 • 流畅 • 流丽
- związki frazeologiczne:
- 流言 • 九流 • 付诸东流 • 倒背如流 • 同流合污 • 对答如流 • 屁滚尿流 / 屎滚尿流 • 巧言如流 • 从善如流 • 改土归流 / 改流 • 枕石漱流 • 流苏 • 流明 • 流感 • 二流子 • 汗流浃背 • 流莺 • 泪流满面 • 源远流长 • 痛哭流涕 • 蜚短流长 • 血流成河 • 血流漂杵 • 细水长流 • 开源节流 • 随波逐流 • 头破血流 • 风流
- uwagi:
- HSK: 2
- źródła: