一样
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) taki sam
przysłówek
spójnik
- przykłady:
- (1.1) 它们都一样。(tāmen dōu yīyàng) → One (wszystkie) są takie same.
- (2.1) 藏语跟中国语都属于一样语系. (zàngyǔ gēn zhōngguóyŭ dŏu shŭyú yíyàng yŭxì) → Język tybetański i język chiński należą do tej samej rodziny języków.
- (2.2) 事实上,你去哪儿都一样。(shìshí shàng nǐ qù nǎr dōu yīyàng) → W rzeczywistości, gdziekolwiek się wybierzesz, jest tak samo.
- (3.1) 如果你不读书,你的下场就会和我一样。(rúguǒ nǐ bù dúshū nǐde xiàchǎng jiù huì hé wǒ yīyàng) → Jeśli nie będziesz się uczyć, skończysz tak samo jak ja.
- (3.1) 它象圣诞树一样发光。(tā xiàng shèngdànshù yíyàng fāguāng) → Świeci się jak choinka.
- składnia:
- (3.1) 一样 funkcjonuje jako spójnik jak, gdy występuje z w zdaniach porównawczych, używających innych słów wskazujących na porównania (np. 象 czy 和) - podkreśla wtedy wagę tego porównania
- kolokacje:
- (1.1) 一模一样 → dokładnie taki sam (identyczny)
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- złożenia:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- HSK: 1
- źródła: